Piškotový dort z bílého cukru - White sugar sponge cake
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.únor 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | |
Alternativní názvy | Dort z bílého cukru, pečivo z bílého cukru |
---|---|
Typ | Dort |
Místo původu | Foshan, Čína |
Hlavní přísady | Rýžová mouka, cukr, voda, kypřící prostředek |
Variace | Bánh bò |
Piškotový dort z bílého cukru | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
čínština | 白糖 糕 | ||||||||||||||||||
Hanyu Pchin-jin | bái táng gāo | ||||||||||||||||||
Jyutping | baak6 tong4 gou1 | ||||||||||||||||||
Doslovný překlad | dort z bílého cukru | ||||||||||||||||||
|
Piškotový dort z bílého cukru (také zvaný dort z bílého cukru a pečivo z bílého cukru) je typ Čínské pečivo. Je to jedno z nejběžnějších pečiv v Hongkong. V zámoří je to však mnohem vzácnější čínská čtvrť pekáren.
Je vyroben z rýžová mouka, bílý cukr, voda a kypřící prostředek.[1][2]
I když se tomu říká „dort“, neslouží se jako kruhový kulatý dort. Obvykle se kupuje jako samostatný čtvercový kus nebo mini trojúhelník. Dort je bílé barvy, s houbovitou a měkkou konzistencí. Chuť je sladká a někdy má mírně kyselou chuť díky fermentaci těsta před vařením. Jako většina Čínské koláče, to je dušená, což jí dává vlhkou, měkkou a načechranou strukturu, na rozdíl od suché a pevné.[3] Pokud je ponechán na vzduchu, rychle ztvrdne. Obvykle se uchovává pod nějakým krytem, aby se zachovala vlhkost. Obvykle se podává horká, protože když je zima, není tak měkká a vlhká. Těsto se nalije přes misku do parníku, čínského parníku nebo hliníkové fólie. Pokud je vyroben z mouky z hnědé rýže a hnědého cukru, říká se mu piškotový dort z hnědého cukru.
A vietnamština verze dortu, tzv bánh bò, se liší od čínské verze tím, že často používá kokosové mléko jako přísada,[4] a nemá kyselost, která často typizuje čínskou verzi.
Jména
Dort má různé regionální názvy, včetně:
- Baak Tong Gou (kantonský)
- Bai Tang Gao (mandarínština)
- Pak Thong Koh (malajština)
- Puting Asukal Bibingka (filipínský)
Viz také
Reference
- ^ Shimabukuro, Bitty (2003-05-21). „Zjištění rýžového dortu“. Honolulu Star-Bulletin. Citováno 2011-06-28.
- ^ 梅 联华 (2008). 南昌 民俗 (v čínštině).江西 人民出版社. ISBN 9787210038184.
- ^ „鏞 融 芯 語 —— 粵菜 別名 大起底“. 頭條 日報 Titulek denně (v čínštině). Citováno 2019-06-10.
- ^ „Jsme milí k těm vietnamským dezertům“. SBS jídlo. Citováno 2019-06-10.