Svitky od Mrtvého moře - Dead Sea Scrolls - Wikipedia
Svitky od Mrtvého moře | |
---|---|
Svitek Žalmy (11Q5), jeden z 981 textů Svitků od Mrtvého moře, s částečným hebrejským přepisem. | |
Materiál | Papyrus, pergamen a bronz |
Psaní | Většinou hebrejština; Aramejština, řecký, a Nabataean-aramejština |
Vytvořeno | Odhad 408 BCE až 318 CE |
Objevil | 1946/47–1956 |
Současné umístění | Rozličný |
The Svitky od Mrtvého moře (také Kumránské jeskyně svitky) jsou starověký židovský náboženské rukopisy, které byly nalezeny v Kumránské jeskyně v Judská poušť, blízko Ein Feshkha na severním pobřeží ostrova Mrtvé moře v západní banka. Vědecká shoda datuje tyto svitky z posledních tří století BCE a první století CE.[1][2] Texty mají velký historický, náboženský a jazykový význam, protože obsahují druhou nejstarší známou dochovanou knihu rukopisy prací později zahrnutých do Hebrejský biblický kánon, spolu s deuterokanonický a mimobiblické rukopisy, které v poslední době uchovávají důkazy o rozmanitosti náboženského myšlení Judaismus druhého chrámu. Téměř všechny svitky od Mrtvého moře drží stát Izrael v Svatyně knihy na základě Izraelské muzeum, ale vlastnictví svitků je sporné Jordán a Palestina.
V oblasti Mrtvého moře bylo objeveno mnoho tisíc písemných fragmentů. Představují zbytky větších rukopisů poškozených přirozenými příčinami nebo lidskými zásahy, přičemž drtivá většina obsahuje jen malé útržky textu. Malý počet dobře zachovaných, téměř neporušených rukopisů však přežilo - méně než tucet z těch z kumránských jeskyní.[1] Vědci shromáždili sbírku 981 různých rukopisy - objeveno v letech 1946/47 a v roce 1956 - z 11 jeskyní.[3] 11. den Kumránské jeskyně leží v bezprostřední blízkosti Helénistické období Židovská osada v Khirbet Qumran na východě Judská poušť, v západní banka.[4] Jeskyně se nacházejí asi 1,6 míle západně od severozápadního pobřeží ostrova Mrtvé moře, odkud odvozují své jméno. Odborná shoda se datuje kumránskými jeskynními svitky z posledních tří století BCE a první století CE.[1] Bronzové mince nalezené na stejných místech tvoří sérii začínající na John Hyrcanus (ve funkci 135–104 př. n. l.) a pokračující až do období První židovsko-římská válka (66–73 nl), podporující radiokarbon a paleografický datování svitky.[5]
V širším smyslu zahrnují svitky od Mrtvého moře rukopisy z dalších míst Judské pouště, datovaných již v 8. století př. N. L. A až v 11. století n. L.[6]
Biblické texty starší než svitky od Mrtvého moře byly objeveny pouze ve dvou stříbrných amuletech ve tvaru svitku, které obsahovaly části Kněžské požehnání z Kniha čísel, vykopané v Jeruzalémě v Ketef Hinnom a datem c. 600 př. Nl; někteří vědci také kontroverzní Shapira Scroll. Třetí nejstarší dochovaný známý kousek Tóry, Posun En-Gedi, se skládá z části Leviticus nalezen v Ein Gedi synagoga, spálená v 6. století n. l. a analyzována v roce 2015. Výzkum ji datoval paleograficky do 1. nebo 2. století n. l. a pomocí Metoda C14 někdy mezi 2. a 4. stol. n. l.[7]
Většina textů se používá hebrejština, s některými napsanými v Aramejština (například Syn Boží text; v různých regionálních dialektech, včetně Nabataean ) a několik v řecký.[8] Objevy z Judská poušť přidat latinský (z Masada ) a arabština (z Khirbet al-Mird ) texty.[9] Většina textů je napsána pergamen, někteří na papyrus a jeden na měď.[10]
Archeologové již dlouho spojovali svitky se starověkými Židovská sekta volal Essenes, ačkoli některé nedávné interpretace tuto souvislost zpochybnily a tvrdí, že kněží v Jeruzalém nebo Zadokité nebo jiné neznámé židovské skupiny svitky napsaly.[11][12]
Kvůli špatnému stavu některých svitků vědci neidentifikovali všechny své texty. Identifikované texty spadají do tří obecných skupin:
- Asi 40% tvoří kopie textů z Hebrejská písma.
- Přibližně dalších 30% tvoří texty z Druhé období chrámu které nakonec nebyly kanonizován v hebrejské Bibli, jako Kniha Enocha, Kniha jubileí, Book of Tobit, Sirachova moudrost, Žalmy 152–155, atd.
- Zbytek (zhruba 30%) je sektářský rukopisy dříve neznámých dokumentů, které osvětlují pravidla a přesvědčení konkrétní skupiny (sekta ) nebo skupiny v rámci většího judaismus, jako Pravidlo komunity, Válečný svitek, Pesher na Habakuku, a Pravidlo požehnání.[13][potřebujete nabídku k ověření ]
Objev
Svitky od Mrtvého moře byly objeveny v sérii dvanácti jeskyně kolem místa původně známého jako „Ein Feshkha Jeskyně "poblíž Mrtvého moře v západní banka (pak část Jordán ) mezi lety 1946 a 1956 Beduínští pastýři a tým archeologové.[14] Praxe skladování opotřebovaných posvátných rukopisů v kameninových nádobách pohřbených v zemi nebo v jeskyních souvisí se starověkým židovským zvykem Genizah.
První objev (1946–1947)
Počáteční objev beduínského ovčáka Muhammeda edh-Dhiba, jeho bratrance Jum'a Muhammeda a Khalila Musy se uskutečnil v období od listopadu 1946 do února 1947.[15][16] Pastýři objevili sedm svitků (viz Svitky a fragmenty ) umístěný ve sklenicích v jeskyni poblíž toho, co je nyní známé jako kumránské místo. John C. Trever rekonstruoval příběh svitků z několika rozhovorů s beduín. Edh-Dhibův bratranec si jeskyně všiml, ale sám Edh-Dhib byl první, kdo do jedné skutečně spadl (jeskyně se nyní jmenovala jeskyně 1). Získal hrst svitků, které Trever identifikuje jako Isaiah Scroll, Habakukův komentář a Pravidlo komunity, a vzal je zpět do tábora, aby ukázal své rodině. V tomto procesu nebyl zničen žádný svitek.[17] Beduíni nechali svitky viset na stanu stanu, zatímco vymýšleli, co s nimi dělat, a pravidelně je vytahoval, aby ukázal svým lidem. V určitém okamžiku během této doby bylo pravidlo Společenství rozděleno na dvě části. Beduín nejprve svitky vzal k prodejci jménem Ibrahim 'Ijha Betlém. „Ijha je vrátil a řekl jim, že jsou bezcenní, poté, co byli varováni, že by mohli být ukradeni ze synagogy. Beduíni se neohroženě vydali na nedaleký trh, kde jim syrský křesťan nabídl, že je koupí. K jejich rozhovoru se připojil šejk a navrhl, aby svitky odnesli k Khalil Eskander Shahin, „Kandovi“, ševci a obchodníkovi se starožitnostmi na částečný úvazek. Beduíni a prodejci se vrátili na místo, jeden svitek ponechali Kandovi a tři další prodali prodejci za 7 jordánských liber (přibližně 28 $, nebo 321 $ v roce 2019).[17][18] Původní svitky nadále měnily majitele poté, co je beduíni nechali v držení třetí strany, dokud nebylo možné sjednat prodej. (Vidět Vlastnictví.)
V roce 1947 upoutalo pozornost původních sedm svitků Dr. John C. Trever, z Americké školy orientálního výzkumu (ASOR), který porovnal skript ve svitcích se skriptem v Nash Papyrus, nejstarší biblický rukopis, který byl tehdy znám, a nalezl mezi nimi podobnosti. V březnu 1948 arabsko-izraelská válka vyzval k přesunu některých svitků na Beirut, Libanon, do úschovy. Dne 11. dubna 1948 Millar Burrows, vedoucí ASOR, oznámil objev svitků v obecné tiskové zprávě.
Hledání kumránských jeskyní (1948–1949)
Na začátku září 1948 metropolitní biskup Mar Samuel přinesl profesorovi několik dalších fragmentů svitku, které získal Ovidio R. Sellers, nový ředitel ASOR. Na konci roku 1948, téměř dva roky po jejich objevení, vědci ještě neměli najít původní jeskyni, kde byly fragmenty nalezeny. S nepokoji v té době nemohlo být bezpečně provedeno žádné rozsáhlé pátrání. Prodejci se pokusili získat Syřané pomáhat při hledání jeskyně, ale nebyl schopen zaplatit jejich cenu. Na začátku roku 1949 dala vláda Jordánska povolení Arabská legie prohledat oblast, kde se považovala původní kumránská jeskyně. V důsledku toho byla jeskyně 1 znovuobjevena dne 28. ledna 1949 belgickým Spojené národy pozorovatel Kapitán Phillipe Lippens a kapitán arabské legie Akkash el-Zebn.[19]
Znovuobjevení Kumránských jeskyní a nové objevy svitků (1949–1951)
Znovuobjevení toho, co se v Kumránu stalo známé jako „jeskyně 1“, vedlo k počátečnímu vykopání místa od 15. února do 5. března 1949 jordánským ministerstvem starožitností vedeným Gerald Lankester Harding a Roland de Vaux.[20] Místo Jeskyně 1 přineslo objevy dalších fragmentů Scroll Dead Dead Sea, lněné látky, sklenic a dalších artefaktů.[21]
Výkopy Kumránu a nové objevy jeskyní (1951–1956, 2017)
V listopadu 1951 Roland de Vaux a jeho tým z ASOR zahájil kompletní výkop Kumránu.[22] V únoru 1952 objevili beduíni 30 fragmentů v jeskyni 2.[23] Objev druhé jeskyně nakonec přinesl 300 fragmentů z 33 rukopisů, včetně fragmentů z Jubilea a Sirachova moudrost napsáno hebrejsky.[21][22] Následující měsíc, dne 14. Března 1952, tým ASOR objevil třetí jeskyni s fragmenty Jubilea a Měděný svitek.[23] V období od září do prosince 1952 byly fragmenty a svitky jeskyní 4, 5 a 6 následně objeveny týmy ASOR.[22]
Vzhledem k tomu, že peněžní hodnota svitků rostla s tím, jak se jejich historický význam stal veřejnějším, zrychlili beduíni a archeologové ASOR pátrání po svitcích samostatně ve stejné obecné oblasti Kumránu, což bylo přes 1 kilometr v délce. V letech 1953 a 1956 vedl Roland de Vaux další čtyři archeologické expedice v této oblasti, aby odkryly svitky a artefakty.[21] Jeskyně 11 byla objevena v roce 1956 a poskytla poslední fragmenty nalezené v blízkosti Kumránu.[24]
Jeskyně 4–10 jsou seskupeny v oblasti ležící v relativní blízkosti 160 yardů (cca 150 metrů) od Khirbet Qumran, zatímco jeskyně 1, 2, 3 a 11 se nacházejí 1 míli (2–2 kilometry) na sever, přičemž jeskyně 3 je nejvzdálenější.[25][26]
V únoru 2017 oznámili archeologové Hebrejské univerzity objev nové 12. jeskyně.[27] Ve sklenici byl nalezen jeden prázdný pergamen; rozbité a prázdné svitky a krumpáče však naznačují, že jeskyně byla vypleněna v padesátých letech.[28]
Svitky a fragmenty
Tato část musí být aktualizováno.Květen 2012) ( |
972 rukopisů nalezených v Kumránu bylo nalezeno primárně ve dvou samostatných formátech: as svitky a jako fragmenty předchozích svitků a textů. Ve čtvrté jeskyni byly fragmenty roztrhány na 15 000 kusů. Tyto malé fragmenty způsobily vědcům poněkud problém. G.L. Harding, ředitel Jordánské ministerstvo starožitností, začal pracovat na sestavování fragmentů dohromady, ale nedokončil to před svou smrtí v roce 1979.[29]
Jeskyně 1
Původních sedm svitků z jeskyně 1 v Kumránu je Velký svitek Izaiáše (1QIsaA), druhá kopie Izaiáše (1QIsab ), Pravidlo komunity Přejděte (1QS), Pesher Habakuk (1QpHab) Válečný svitek (1QM), Díkůvzdání Hymns (1QH) a Genesis Apocryphon (1QapGen).[30]
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kumránská jeskyně 1 | |||||||
1QIsaA | Velký svitek Izaiáše | Izajáš 1:1–31; 2:1–22; 3:1–5:30; 6:1–13; 7:1–25; 8:1–23; 9:1–20; 10:1–34; 11:1–45:25; 46:1–66:24 | hebrejština | 356–103 př. N. L. / 150–100 př. N. L | Obsahuje všech 66 kapitol s občasnými mezerami a některými chybějícími slovy ve spodní části některých sloupců | [31][32] | |
1QIsab | Izaiáš | srov. 1Q8 | The Kniha Izaiáše | hebrejština | Hasmonean / Herodian | Druhá kopie částí Knihy Izaiáše | [33][34] |
1QS | Serekh ha-Yahad nebo „Pravidlo komunity " | hebrejština | srov. 4QSaj = 4Q255–64, 5Q11 | [35] | |||
1QpHab | Pesher na Habakuku | Habakuk 1 -2 | hebrejština | Později polovina 1. století před naším letopočtem | Komentář k Habakuku 1: 2–17; 2: 1–20 | [36][37] | |
1QM | Milhamah nebo Válečný svitek | hebrejština | srov. 4Q491, 4Q493; 11Q14? | ||||
1QHA | Hodayot nebo Díkůvzdání Hymns | hebrejština | Některé části jsou také zachovány v 1QHb a 4QHa-f | [38] | |||
1QapGen | Genesis Apocryphon | Genesis 12:18–15:4 | Aramejština | 25 př. N. L. - 50 n. L | [39] | ||
CTLevi | Káhira Geniza nebo Testament Levi | Aramejština | |||||
1QGen | Genesis | 1Q1 | Genesis 1:18–21; 3:11–14; 22:13–15; 23:17–19; 24:22–24 | hebrejština | Herodian | [40] | |
1QExod | Exodus | 1Q2 | Exodus 16:12–16; 19:24–20:2, 20:5–6; 20:25–21:1; 21:4–5 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [41] | |
1QpaleoLev | Leviticus – Čísla | 1Q3 | Leviticus 11: 10–11; 19: 30–34; 20: 20–24; 21: 24–22: 6; 23: 4–8 a Čísla 1:48–50 | hebrejština | Helénistická-římská; Palaeo-hebrejské písmo | [42] | |
1QDeutA | Deuteronomium | 1Q4 | Deuteronomium 1:22–25; 4:47–49; 8:18–19; 9:27–28; 11:27–30; 13:1–6, 13–14; 14:21, 24–25; 16:4, 6–7 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][44] | |
1QDeutb | 1Q5 | Deuteronomium 1:9–13; 8:8–9; 9:10; 11:30–31; 15:14–15; 17:16; 21:8–9; 24:10–16; 25:13–18; 28:44–48; 29:9–20; 30:19–20; 31:1–10, 12–13; 32:17–29; 33:12–24 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][45] | ||
1Q Soudce | Soudci | 1Q6 | Soudci 6:20–22; 8:1(?); 9:2–6, 28–31, 40–43, 48–49 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [46] | |
1QSam | Samuele | 1Q7 | 2 Samuel 18: 17–18; 2. Samuelova 20: 6–10; 21: 16–18; 23: 9–12 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [47] | |
IQIsab | Izaiáš | Části 1QIsab jako 1Q8 | Izajáš 7:22–25; 8:1; 10:17–19; 12:3–6; 13:1–8, 16–19; 15:3–9; 16:1–2, 7–11; 19:7–17, 20–25; 20:1; 22:11–18, 24–25; 23:1–4; 24:18–23; 25:1–8; 26:1–5; 28:15–20; 29:1–8; 30:10–14, 21–26; 35:4–5; 37:8–12; 38:12–22; 39:1–8; 40:2–3; 41:3–23; 43:1–13, 23–27; 44:21–28; 45:1–13; 46:3–13; 47:1–14; 48:17–22; 49:1–15; 50:7–11; 51:1–10; 52:7–15; 53:1–12; 54:1–6; 55:2–13; 56:1–12; 57:1–4, 17–21; 58:1–14; 59:1–8, 20–21; 60:1–22; 61:1–2; 62:2–12; 63:1–19; 64:1, 6–8; 65:17–25; 66:1–24 | hebrejština | Herodian | [33] | |
1QEzek | Ezekiel | Části 1QIsab jako 1Q9 | Ezekiel 4:16–17; 5:1 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [48][49] | |
1QPA | Žalmy | 1Q10 | Žalm 86:5–8; 92:12–14; 94:16; 95:11–96:2; 119:31–34, 43–48, 77–79 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [50] | |
1QPb | 1Q11 | Žalm 126:6; 127:1–5; 128:3 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [51] | ||
1QPC | 1Q12 | Žalm 44:3–5, 7, 9, 23–25 | hebrejština | Herodian | [52] | ||
1QPhyl | Amulet | 1Q13 | 5. Mojžíšova 5: 23–27; 11: 8–11 | hebrejština | Hellenistic-Roman | 58 fragmentů z a Amulet | [43][53] |
1QpMic | Pesher na Micah | 1Q14 | hebrejština | Herodian | [54] | ||
1QpZeph | Pesher na Zephaniah | 1Q15 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [55] | ||
1QpPs | Pesher na Žalmy | 1Q16 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [56] | ||
1QJubA | Jubilea | 1Q17 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Jubilea | [57] | |
1QJubb | 1Q18 | hebrejština | Hasmonean | Jubilea | [58] | ||
1Q Noah | Kniha Noe | 1Q19 | hebrejština | Herodian | Části ztracených Kniha Noe | [59] | |
1QapGen | Fragmenty „Genesis Apocryphon " | 1Q20 | Aramejština | Herodian | [60] | ||
1QTLevi / 1QALD | Testament Levi | 1Q21 | Aramejština | Hasmonean | Aramejský dokument Levi | [61] | |
1QDM | „Dibrê Moshe“ nebo „Words of Mojes“ | 1Q22 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [62] | ||
1QEnGiantsA | Kniha obrů | 1Q23 | Aramejština | Hasmonean | Enoch | [63] | |
1QEnGiantsb | Kniha obrů | 1Q24 | Aramejština | Hellenistic-Roman | Enoch | [64] | |
1Q Apocr.Prophecy | „Apokryfní proroctví“ | 1Q25 | hebrejština | Herodian | [65] | ||
1Q instrukce | "Návod" | 1Q26 | hebrejština | Hasmonean | [66] | ||
1QMyst | "Kniha záhad " | 1Q27 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [67] | ||
1QS nebo 1QSA | "Pravidlo kongregace " | 1Q28 (1Q28a) | hebrejština | Hasmonean | Fragment z „Pravidlo komunity " | [68] | |
1QSb | "Pravidlo požehnání „nebo“Pravidlo požehnání " | 1Q28b | hebrejština | Hasmonean | [69] | ||
1QapocrMoses B. | Mojžíšův apokryfon | 1Q29 | hebrejština | Hellenistic-Roman | „Liturgie tří ohnivých jazyků“ | [70] | |
1Q Liturgický text (?) A | „Liturgický text 1“ | 1Q30 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [71] | ||
1Q Liturgický text (?) B | „Liturgický text 2“ | 1Q31 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [72] | ||
1QNJ (?) | „Nový Jeruzalém“ | 1Q32 | Aramejština | Herodian | srov. 11Q18 | [73] | |
1QM | Fragment z 1QM nebo „Válečný svitek „nebo "Milhamah" | 1Q33 | Deuteronomium 20: 2–5; Čísla 10: 9, 24: 17–19; Izajáš 31:8 | hebrejština | 30–1 př. N. L Brzy herodian | [43] | |
1QPrFetes / 1QLitPr | „Liturgické modlitby“ nebo „Festivalové modlitby“ | 1Q34 | hebrejština | Herodian | [74] | ||
1QHb | "Hodayot „nebo“Díkůvzdání Hymns " | 1Q35 | hebrejština | Herodian | [75] | ||
1Q Hymns | „Hymns“ | 1Q36 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [76] | ||
Hymnické složení 1Q (?) | "Hymnická skladba" | 1Q37 | hebrejština | Herodian | [77] | ||
Hymnické složení 1Q (?) | "Hymnická skladba" | 1Q38 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [78] | ||
Hymnické složení 1Q (?) | "Hymnická skladba" | 1Q39 | hebrejština | Herodian | [79] | ||
Hymnické složení 1Q (?) | "Hymnická skladba" | 1Q40 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [80] | ||
1Q41–70 | 1Q41–70 | hebrejština | Nezařazené fragmenty | [81] | |||
1QDanA | Danieli | 1Q71 | Daniel 1:10–17; 2:2–6 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [82] | |
1QDanb | 1Q72 | Daniel 3:22–30 | Aramejština | Hellenistic-Roman | [83] |
Jeskyně 2
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kumránská jeskyně 2 | |||||||
2QGen | Genesis | 2Q1 | Genesis 19:27–28; 36:6, 35–37 | hebrejština | Herodian | [84][85] | |
2QExodA | Exodus | 2Q2 | Exodus 1:11–14; 7:1–4; 9:27–29; 11:3–7; 12:32–41; 21:18–20(?); 26:11–13; 30:21(?), 23–25; 32:32–34 | [84][86] | |||
2QExodb | 2Q3 | Exodus 4:31; 12:26–27(?); 18:21–22; 21:37–22:2, 15–19; 27:17–19; 31:16–17; 19:9; 34:10 | [84][87] | ||||
2QExodC | 2Q4 | Exodus 5:3–5 | Hellenistic-Roman | [84][88] | |||
2QpaleoLev | Leviticus | 2Q5 | Leviticus 11:22-29 | Hasmonean; Palaeo-hebrejské písmo | [84][89] | ||
2QNumA | Čísla | 2Q6 | Čísla 3:38–41, 51– 4:3 | hebrejština | Herodian | [84][90] | |
2QNumb | 2Q7 | Čísla 33:47–53 | [84][91] | ||||
2QNumC | 2Q8 | Čísla 7:88 | [84][92] | ||||
2QNumd? | 2Q9 | Čísla 18:8–9 | Hellenistic-Roman | Tento fragment může patřit do 2Q7; možná = Leviticus 23: 1–3 | [84][93] | ||
2QDeutA | Deuteronomium | 2Q10 | Deuteronomium 1:7–9 | hebrejština | 50–25 př. N. L Pozdní Hasmonean nebo Early Herodian | [84][43] | |
2QDeutb | 2Q11 | Deuteronomium 17:12–15 | hebrejština | 30 př. N. L. - 68 n. L Herodian | [84][43] | ||
2QDeutC | 2Q12 | Deuteronomium 10:8–12 | hebrejština | 1–68 CE Pozdní Herodian | [84][43] | ||
2QJer | Jeremiáš | 2Q13 | Jeremiáš 42:7–11, 14; 43:8–11; 44:1–3, 12–14; 46:27–47:7; 48:7, 25–39, 43–45; 49:10 | hebrejština | Herodian | Pochybně identifikované fragmenty: 13:22; 32: 24–25; 48: 2–4, 41–42 | [94][95] |
2QP | Žalmy | 2Q14 | Žalm 103:2–11; 104:6–11 | [94][96] | |||
2QJob | Práce | 2Q15 | Práce 33:28–30 | [94][97] | |||
2QRuthA | Ruth | 2Q16 | Ruth 2:13–23; 3:1–8; 4:3–4 | hebrejština | Herodian | [94][98] | |
2QRuthb | 2Q17 | Ruth 3:13–18 | Hasmonean | [94][99] | |||
2Q | "Sirachova moudrost „nebo“Ecclesiasticus " | 2Q18 | Sir 6: 14–15 (nebo 1: 19–20); 6: 20–31 | hebrejština | Herodian | Ben Sira | [94][100] |
2QJubA | Kniha jubileí | 2Q19 | Genesis 25:7–9 | hebrejština | Herodian | Jub 23: 7–8 | [94][101] |
2QJubb | Kniha jubileí | 2Q20 | Exodus 1: 7; Genesis 50:26, 22 (jiné pořadí) | Jub 46: 1–3 | [102] | ||
2QapMoses / 2QapocrMoses (?) | "Apokryf z Mojžíš " | 2Q21 | hebrejština | Herodian | Apokryfní psaní o Mojžíšovi | [94][103] | |
2QapDavid / 2QapocrDavid | "Apokryf z Davide " | 2Q22 | hebrejština | Herodian | Apokryfní psaní o Davidovi | [104][105] | |
2QapProph / 2Qapocr.Prophecy | „Apokryfní proroctví“ | 2Q23 | hebrejština | Herodian | Apokryfní prorocký text v šesti drobných fragmentech. | [106][107] | |
2QNJ | „Nový Jeruzalém“ | 2Q24 | Aramejština | Herodian | Popis nového Jeruzaléma. srov. 1Q32 ar, 11Q18 ar | [106][108] | |
2Q Právní text | „Právní text“ | 2Q25 | hebrejština | Herodian | Právní text | [106][109] | |
2QEnGiants | "Kniha obrů " z "Enoch " | 2Q26 | Aramejština | Herodian | Nyní známá jako součást „Knihy obrů“. srov. 6Q8 | [110] | |
2Q27 2Q28 2Q29 2Q30 2Q31 2Q32 2Q33 | 2Q27 2Q28 2Q29 2Q30 2Q31 2Q32 2Q33 | Neidentifikované texty | [81][106] | ||||
2QX1 | 2QX1 | Trosky v krabici | [106] |
Jeskyně 3
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kumránská jeskyně 3 | |||||||
3QEzek | Ezekiel | 3Q1 | Ezechiel 16:31–33 | hebrejština | Herodian | [106][111] | |
3QP | Žalmy | 3Q2 | Žalm 2:6–7 | hebrejština | [112][113] | ||
3QLam | Nářky | 3Q3 | Pláč 1:10–12; 3:53–62 | hebrejština | [112][114] | ||
3QpIsa | Pesher na Izaiáš | 3Q4 | Izajáš 1: 1 | hebrejština | Herodian | [112][115] | |
3QJub | Jubilea | 3Q5 | hebrejština | Herodian | Jubilea 23:6–7, 12–13, 23 | [112][116] | |
3QHymn | Neidentifikovaný chvalozpěv | 3Q6 | hebrejština | Herodian | Hymnus chvály | [112][117] | |
3QTJud (?) | Judův zákon (?) | 3Q7 | hebrejština | Herodian | srov. 4Q484, 4Q538 | [112][118] | |
Text 3Q zmiňuje Anděla míru | 3Q8 | hebrejština | Herodian | Text o andělu míru | [112][119] | ||
3QSectarian text | 3Q9 | hebrejština | Herodian | Možný neidentifikovaný sektářský text | [112][120] | ||
3 QUnc | Neidentifikovaný | 3Q10 3Q11 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Nezařazené fragmenty | [112] | |
3QUncA-B | Nezařazené fragmenty | 3Q12 3Q13 | Aramejština | Hellenistic-Roman | Nezařazené fragmenty | [121] | |
3 QUncC | Neidentifikovaný | 3Q14 | Hebrejština? | Hellenistic-Roman | 21 nezařazených fragmentů | [122][123] | |
3QCopScr | Měděný svitek | 3Q15 | hebrejština | římský | Měděná deska zmiňující zakopané poklady | [122][124] |
Jeskyně 4a a 4b
Jeskyně 4 byla objevena v srpnu 1952 a byla vykopána 22. – 29. Září 1952 Gerald Lankester Harding, Roland de Vaux, a Józef Milik.[23][125] Jeskyně 4 jsou ve skutečnosti dvě ručně vyřezávané jeskyně (4a a 4b), ale protože byly fragmenty smíchány, jsou označeny jako 4Q. Jeskyně 4 je nejznámější z kumránských jeskyní, a to jak díky viditelnosti z Qumranské plošiny, tak díky své produktivitě. Je viditelný z náhorní plošiny na jih od kumránské osady. Je zdaleka nejproduktivnější ze všech kumránských jeskyní a produkuje devadesát procent svitků od Mrtvého moře a svitkových fragmentů (přibližně 15 000 fragmentů z 500 různých textů), včetně 9–10 kopií Jubilea spolu s 21 tefillin a 7 mezuzot.
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kumránská jeskyně 4 | |||||||
4QGen-ExodA | Genesis –Exodus | 4Q1 | Genesis 8: 20–21; Exodus 1–4; 5: 3–17; 6: 4–21,25; 7: 5–13,15–20; 8: 20–22; 9: 8; 22:14; 27: 38–39,42–43; 34: 17–21 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty od Genesis po čísla | [122][126] |
4QGenb | Genesis | 4Q2 | Genesis 1: 1 –27; 2:14–19; 4:2–4; 5:13 | hebrejština | římský | Fragment Genesis | [122][127] |
4QGenC | 4Q3 | Genesis 40–41 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Genesis | [122][128] | |
4QGend | 4Q4 | Genesis 1: 18–27 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Genesis na počátku stvoření | [122][129] | |
4QGenE | 4Q5 | Genesis 36–37; 40–43; 49 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Genesis | [122][130] | |
4QGenF | 4Q6 | Genesis 48: 1–11 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Genesis | [122][131] | |
4QGenG | 4Q7 | Genesis 1: 1 –11,13–22; 2:6–7 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Genesis o stvoření | [122][132] | |
4QGenh/ 4QGenh1 | 4Q8 | Genesis 1: 8–10 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Genesis o počátcích raného lidstva. | [133][134] | |
4QGenh2 | 4Q8a | Genesis 2: 17–18 | [133][135] | ||||
4QGenh-odst | 4Q8b | Genesis 12: 4–5 | Parafráze Genesis | [133][136] | |||
4QGenh-název | 4Q8c | Genesis | Název rukopisu Genesis | [133][137] | |||
4QGenj | 4Q9 | Genesis 41–43; 45 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Genesis | [133][138] | |
4QGenk | 4Q10 | Genesis 1: 9,14–16,27–28; 2: 1–3; 3: 1–2 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Genesis | [133][139] | |
4QpaleoGen-Exodl | PaleoGenesis /Exodus | 4Q11 | Genesis 50:26; Exodus 1: 1–5; 2: 10,22–25; 3: 1–4,17–21; 8: 13–15, 19–21; 9: 25–29, 33–35; 10: 1–5; 11: 4–10; 12: 1–11, 42–46; 14: 15–24; 16: 2–7, 13–14,18–20,23–25,26–31,33–35; 17: 1–3,5–11; 18: 17–24; 19: 24–25; 20: 1–2; 22: 23–24; 23: 5–16; 25: 7–20; 26: 29–37; 27: 1, 6–14; 28: 33–35,40–42; 36: 34–36 | hebrejština | Hasmonean; Paleo-hebrejský scénář | Fragmenty Genesis a Exodus | [133][140] |
4QpaleoGenm | Paleo-Genesis | 4Q12 | Genesis 26: 21–28; 2. Mojžíšova 6: 25–30; 7: 1–19,29; 8: 1,5,12–26; 9: 5–16,19–21,35; 10: 1–12,19–28; 11: 8–10; 12: 1–2,6–8,13–15,17–22,31–32,34–39; 13: 3–7,12–13; 14: 3–5,8–9,25–26; 15: 23–27; 16: 1,4–5,7–8,31–35; 17: 1–16; 18: 1–27; 19: 1,7–17,23–25; 20: 1,18–19; 21: 5–6, 13–14,22–32; 22: 3–4,6–7,11–13,16–30; 23: 15–16,19–31; 24: 1–4,6–11; 25: 11–12,20–29,31–34; 26: 8,15,21–30; 27: 1–3,9–14,18–19; 28: 3–4,8–12,22–24,26–28,30–43; 29: 1–5,20,22–25,31–41; 30: 10,12–18,29–31,34–38; 31: 1–8,13–15; 32: 2–19,25–30; 33: 12–23; 34: 1–3,10–13,15–18,20–24,27–28; 35: 1; 36: 21–24; 37: 9–16 | hebrejština | Hasmonean; Paleo-hebrejský scénář | Fragment z Genesis | [133][141] |
4QExodb | Exodus | 4Q13 | Exodus 1: 1–6,16–12; 2: 2–18; 3:13 - 4: 8; 5: 3–14 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Exodu o otroctví v Egyptě | [133][142] |
4QExodC | 4Q14 | Exodus 7: 17–19,20–23; 7:26 - 8: 1; 8: 5–14,16–18,22; 9: 10–11,15–20,22–25,27–35; 10: 1–5,7–9,12–19,23–24; 11: 9–10; 12: 12–16,31–48; 13:18 - 14: 3; 14: 3–13; 17: 1 - 18:12 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Exodu | [133][143] | |
4QExodd | 4Q15 | Exodus 13: 15–16 následovaný přímo 15: 1 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Exodu o Pesachu a hymnu | [133][144][145] | |
4QExodE | 4Q16 | Exodus 13: 3–5,15–16 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Exodu o Pesachu a hymnu | [133][146] | |
4QExod-LevF | Exodus –Leviticus | 4Q17 | 2. Mojžíšova 38: 18–22; 39: 3–19, 20–24; 40: 8–27; Leviticus 1: 13–15, 17–2: 1 | hebrejština | Brzy helénistické | Fragmenty Exodu a Levitika | [147][148] |
4QExodG | Exodus | 4Q18 | 2. Mojžíšova 14: 21–27 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Exodu | [147][149] |
4QExodh | 4Q19 | 2. Mojžíšova 6: 3–6 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Exodu | [147][150] | |
4QExodj | 4Q20 | 2. Mojžíšova 7: 28–8: 2 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Exodu | [147][151] | |
4QExodk | 4Q21 | Exodus 36:9–10 | hebrejština | římský | Fragmenty Exodu | [147][152] | |
4QpaleoExodm (olim 4QExα) | Paleo-Exodus | 4Q22 | Exodus 6: 25–7: 19,29–8: 1, [5], 12–22; 9: 5–16, 19–21, 35–10: 12, 19–28; 11: 8–12: 2,6–8, 13–15, 17–22, 31–32, 34–39; 13: 3–8, 12–13; ... 37: 9–16 | hebrejština | Hasmonean; Paleo-hebrejský scénář | Fragmenty Exodu; | [153][147] |
4QLev-NumA | Leviticus –Čísla | 4Q23 | Leviticus 13: 32–33; 14: 22–34, 40–54; 15: 10–11, 19–24; 16: 15–29; ... 27: 5–13; ... 35: 4–5 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Leviticus | [147][154] |
4QLevb | Leviticus | 4Q24 | Leviticus 1: 11–17; 2: 1–15; 3: 1, 8–14; 21: 17–20, 24; 22: 1–33; 23: 1–25, 40; 24: 2–23; 25: 28–29, 45–49, 51–52 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Leviticus | [155][156] |
4QLevC | 4Q25 | Leviticus 1: 1–7; 3: 16–4: 6, 12–14, 23–28; 5: 12–13; 8: 26–28 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Fragmenty Leviticus | [157][158] | |
4QLevd | 4Q26 | Leviticus 14: 27–29, 33–36; 15: 20–24; 17: 2–11 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Fragmenty Leviticus | [157][159] | |
4QLevE | 4Q26a | 3. Mojžíšova 2: 4–6, 11–18; 3: 2–4,5–8; 19: 34–37; 20: 1–3, 27–21: 4, 9–12, 21–24; 22: 4–6, 11–17 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Fragmenty Leviticus | [81][157] | |
4QLevG | 4Q26b | Leviticus 7: 19–26 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Fragmenty Leviticus | [81][157] | |
4QNumb | Čísla | 4Q27 | 4. Mojžíšova 11: 31–12: 11; 13: 7–24; 15: 41–16: 11, 14–16; 17: 12–17; 18: 25–19: 6; 20: 12–13,16–17,19–29; 21: 1–2,12–13; 22: 5–21, 31–34, 37–38, 41–23: 6,13–15,21–22, 27–24: 10; 25: 4–8,16–18; 26: 1–5,7–10,12,14–34,62–27: 5,7–8,10,18–19,21–23; 28: 13–17,28,30–31; 29: 10–13,16–18,26–30; 30: 1–3,5–9,15–16; 31: 2–6, 21–25, 30–33,35–36,38,43–44,46–32: 1,7–10,13–17,19,23–30,35,37–39, 41; 33: 1–4,23,25,28,31,45,47–48,50–52; 34: 4–9,19–21,23; 35: 3–5,12,14–15,18–25,27–28, 33–36: 2,4–7 | hebrejština | Herodian | Fragmenty čísel. Několik řádků je napsáno červeně | [157][160] |
4QDeutA | Deuteronomium | 4Q28 | 5. Mojžíšova 23: 26–24: 8 | hebrejština | 175–150 př. N. L Přechodné: archaické až Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][157][161] |
4QDeutb | 4Q29 | Deuteronomium 29:24–27; 30:3–14; 31:9–17,24–30, 32:1–3 | hebrejština | 150–100 př. N. L Brzy Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][157][162] | |
4QDeutC | 4Q30 | 5. Mojžíšova 3: 25–26; 4: 13–17,31–32; 7: 3–4; 8: 1–5; 9: 11–12, 17–19,29; 10: 1–2,5–8; 11: 2–4,9–13,18–19; 12: 18–19,26,30–31; 13: 5–7,11–12,16; 15: 1–5,15–19; 16: 2–3,5–11,20–17: 7,15–18: 1; 26: 19—27: 2,24–28: 14,18–20,22–25,29–30,48–50,61; 29: 17–19; 31: 16–19; 32: 3 | hebrejština | 150–100 př. N. L Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][163] | |
4QDeutd | 4Q31 | Deuteronomium 2: 24–33; 3: 14–29; 4: 1 | hebrejština | 124–75 př Střední Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeutE | 4Q32 | Deuteronomium 3:24; 7:12–16,21–26; 8:1–16 | hebrejština | 50–25 př. N. L Pozdní Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeutF | 4Q33 | Deuteronomium 4:23–27; 7:22–26; 8:2–14; 9:6–7; 17:17–18; 18:6–10,18–22; 19:17–21; 20:1–6; 21:4–12; 22:12–19; 23:21–26; 24:2–7; 25:3–9; 26:18–27:10 | hebrejština | 75–50 př. N. L Pozdní Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeutG | 4Q34 | Deuteronomium 9:12–14; 23:18–20; 24:16–22; 25:1–5,14–19; 26:1–5; 28:21–25,27–29 | hebrejština | 1–25 CE Střední Herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeuth | 4Q35 | Deuteronomium 1:1–17,22–23,29–41,43–2:6,28–30; 19:21; 31:9–11; 33:9–22 | hebrejština | 50–1 př. N. L Přechodné: Hasmonean až Early Herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeuti | 4Q36 | Deuteronomium 20: 9–13; 21:23; 22: 1–9; 23: 6–8, 12–16, 22–26; 24: 1 | hebrejština | 100–50 př. N. L Pozdní Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeutj | 4Q37 | Exodus 12: 43–44, 46–51; 13: 1–5; 5. Mojžíšova 5: 1–11, 13–15, 21–33; 6: 1–3; 8: 5–10; 11: 6–10, 12–13; 30: 17–18; 32: 7–8 | hebrejština | 50 CE Pozdní Herodian | Fragmenty Exodu a Deuteronomia | [43][164] | |
4QDeutk1 | 4Q38 | 5. Mojžíšova 5: 28–31; 11: 6–13; 32: 17–18, 22–23, 25–27 | hebrejština | 30–1 př. N. L Brzy herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][164][165] | |
4QDeutk2 | 4Q38a | 5. Mojžíšova 19: 8–16; 20: 6–19; 21:16; 23: 22–26; 24: 1–3; 25:19; 26: 1–5, 18–19; 27: 1 | hebrejština | 30–1 př. N. L Brzy herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][164][165] | |
4QDeutk3 | 4Q38b | 5. Mojžíšova 30: 16–18 | hebrejština | 50 CE Pozdní Herodian | Fragmenty Deuteronomia | [166][165] | |
4QDeutl | 4Q39 | Deuteronomium 10: 1,14–15; 28: 67–68; 29: 2–5; 31:12; 33: 1–2; 34: 4–6,8 | hebrejština | 50 CE Pozdní Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia o volbě života nebo smrti | [43][166] | |
4QDeutm | 4Q40 | 5. Mojžíšova 3: 18–22; 4: 32–33; 7: 18–22 | hebrejština | 50–1 př. N. L Přechodné: Hasmonean až Herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][166] | |
4QDeutn | All Souls Deuteronomy | 4Q41 | 5. Mojžíšova 5: 1–33; 6: 1; 8: 5–10 | hebrejština | 30–1 př. N. L Brzy herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][166] |
4QDeutÓ | Deuteronomium | 4Q42 | 5. Mojžíšova 2: 8; 4: 30–34; 5: 1–5, 8–9; 28: 15–18, 33–36, 47–52, 58–62; 29: 22–25 | hebrejština | 75–50 př. N. L Pozdní Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia | [43][166] |
4QDeutp | 4Q43 | 5. Mojžíšova 6: 4–11 | hebrejština | 75–50 př. N. L Pozdní Hasmonean | Fragmenty Deuteronomia o Lásce k Bohu | [43][166] | |
4QDeutq | 4Q44 | 5. Mojžíšova 32: 9–10, 37–43 | hebrejština | 50 př. N. L. - 25 n. L Pozdní Hasmonean nebo Early Herodian | Fragmenty Deuteronomia | [43][166] | |
4QpaleoDeutr | Paleo-Deuteronomium | 4Q45 | 5. Mojžíšova 7: 2–7, 16–25; 11: 28,30–12: 1,11–12; 13:19; 14: 19–22, 26–29; 15: 5–6, 8–10; 19: 2–3; 21: 8–9; 22: 3–6,12–15; 28: 15–18, 20; 30: 7–8; 32: 2–8,10–11,13–14, 33–35; 33: 2–8, 29; 34: 1–2 | hebrejština | 100–25 př. N. L Paleo-hebrejský scénář | Fragmenty Deuteronomia | [43][166] |
4QpaleoDeuts | 4Q46 | Deuteronomium 26: 14–15 | hebrejština | 250–200 př. N. L Archaický paleo-hebrejský scénář | Fragmenty Deuteronomia o rozdávání desátek | [43][166] | |
4QJoshA | Joshua | 4Q47 | Jozue 8: 34–35; 5:?, 2–7; 6: 5–10; 7: 12–17; 8: 3–14, 18 ?; 10: 2–5, 8–11. | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Joshuy | [166][167] |
4QJoshb | 4Q48 | Jozue 2: 11–12; 3: 15–16; 4: 1–3; 17: 11–15 | [168][169] | ||||
4QJudgA | Soudci | 4Q49 | Soudci 6: 2–6, 11–13 | hebrejština | Herodian | Fragmenty soudců | [170][171] |
4QJudgb | 4Q50 | Soudci 19: 5–7; 21: 12–25 | [170][172] | ||||
4QSamA | Samuele | 4Q51 | 1. Samuelova 1: 9, 11–13, 17–18, 22–26, 28; 2: 1–10,16–36; 3: 1–4,18–21; 4: 9–12; 5: 8–12; 6: 1–7,12–13,16–18,20–21; 7: 1; 8: 9–20; 9: 6–8,11–12,16–24; 10: 3–18,25–27; 11: 1,7–12; 12: 7–8,14–19; 14: 24–25,28–34,47–51; 15: 24–32; 17: 3–6; 24: 4–5,8–9,14–23; 25: 3–12,20–21,25–26,39–40; 26: 10–12,21–23; 27: 8–12; 28: 1–2,22–25; 30: 28–30; 31: 2–4; 2. Samuelova 2: 5–16,25–27,29–32; 3: 1–8,23–39; 4: 1–4,9–12; 5: 1–3,6–16; 6: 2–9,12–18; 7: 23–29; 8: 2–8; 10: 4–7,18–19; 11: 2–12,16–20; 12: 4–5,8–9,13–20,30–31; 13: 1–6,13–34,36–39; 14: 1–3,18–19; 15: 1–6,27–31; 16: 1–2,11–13,17–18,21–23; 18: 2–7,9–11; 19: 7–12; 20: 2–3,9–14,23–26; 21: 1–2,4–6,15–17; 22: 30–51; 23: 1–6; 24: 16–20 | hebrejština | Herodian | Fragmenty 1 Samuela a 2 Samuela | [170][173] |
4QSamb | 4Q52 | 1. Samuelova 16: 1–11; 19: 10–17; 20: 27–42; 21: 1–10; 23: 9–17 | hebrejština | Brzy helénistické | Fragmenty 1 Samuela | [170][174] | |
4QSamC | 4Q53 | 1. Samuelova 25: 30–32; 2. Samuelova 14: 7–33; 15: 1–15 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty 1 Samuela a 2 Samuela | [170][175] | |
4QKgs | Kings | 4Q54 | 1. Královská 7: 31–41; 8: 1–9,16–18 | hebrejština | Herodian | Fragmenty 1 krále | [170][176] |
4QIsaA | Izaiáš | 4Q55 | Izajáš 1:1–3; 2:7–10; 4:5–6; 6:4–7; 11:12–15; 12:4–6; 13:4–6; 17:9–14; 19:9–14; 20:1–6; 21:1–2,4–16; 22:13–25; 23:1–12 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Izaiáše | [177][178] |
4QIsab | 4Q56 | Izajáš 1:1–6; 2:3–16; 3:14–22; 5:15–28; 9:10–11; 11:7–9; 12:2; 13:3–18; 17:8–14; 18:1,5–7; 19:1–25; 20:1–4; 21:11–14; 22:24–25; 24:2; 26:1–5,7–19; 35:9–10; 36:1–2; 37:2932; 39:1–8; 40:1–4,22–26; 41:8–11; 43:12–15; 44:19–28; 45:20–25; 46:1–3; 49:21–23; 51:14–16; 52:2,7; 53:11–12; 61:1–3; 64:5–11; 65:1; 66:24 | hebrejština | Herodian | [177][179] | ||
4QIsaC | 4Q57 | Izajáš 9:3–12; 10:23–32; 11:4–11,15–16; 12:1; 14:1–5,13; 22:10–14; 23:8–18; 24:1–15,19–23; 25:1–2,8–12; 30:8–17; 33:2–8,16–23; 45:1–4,6–13; 48:10–13,17–19; 50:7–11; 51:1–16; 52:10–15; 53:1–3,6–8; 54:3–17; 55:1–6; 66:20–24 | hebrejština | [177][180] | |||
4QIsad | 4Q58 | Izajáš 46:10–13; 47:1–6,8–9; 48:8–22; 49:1–15; 52:4–7; 53:8–12; 54:1–11; 57:9–21; 58:1–3,5–7 | hebrejština | [177][181] | |||
4QIsaE | 4Q59 | Izajáš 2:1–4; 7:17–20; 8:2–14; 9:17–20; 10:1–10; 11:14–15; 12:1–6; 13:1–4; 14:1–13,20–24; 59:15–16 | hebrejština | [177][182] | |||
4QIsaF | 4Q60 | Izajáš 1:10–16,18–31; 2:1–3; 5:13–14, 25; 6:3–8,10–13; 7:16–18,23–25; 8:1,4–11; 20:4–6; 22:14–22,25; 24:1–3; 27:1,5–6,8–12; 28:6–9,16–18,22,24; 29:8 | hebrejština | Hasmonean | [177][183] | ||
4QIsaG | 4Q61 | Izajáš 42:14–25; 43:1–4,17–24 | hebrejština | Herodian | [177][184] | ||
4QIsah | 4Q61 | Izajáš 42:4–11 | hebrejština | Herodian | [177] | ||
4QIsai | 4Q62 | Izajáš 56:7–8; 57:5–8 | hebrejština | Hasmonean | [185][186] | ||
4QIsaj | 4Q63 | Izajáš 1:1–6 | hebrejština | Herodian | [185][187] | ||
4QIsak | 4Q64 | Izajáš 28:26–29:9 | hebrejština | Hasmonean | [185][188] | ||
4QIsal | 4Q65 | Izajáš 7:14–15; 8:11–14 | hebrejština | Hasmonean | [185][189] | ||
4QIsam | 4Q66 | Izajáš 60:20–61:1,3–6 | hebrejština | Hasmonean | [185][190] | ||
4QIsan | Izaiáš | 4Q67 | Izajáš 58:13–14 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Izaiáše, včetně prvků týkajících se trestu (4Q67) a Božího požehnání pro jeho lid (4Q67, 4Q69a). | [185][191] |
4QIsaÓ | 4Q68 | Izajáš 14:28–15:2 | [185][192] | ||||
4QIsap | 4Q69 | Izajáš 5:28–30 | hebrejština | Hasmonean | [185][193][194] | ||
4QIsaq | 4Q69a | Izajáš 54:10–13 | [185][194] | ||||
4QIsar | 4Q69b | Izajáš 30:23 | [185][194] | ||||
4QJerA | Jeremiáš | 4Q70 | Jeremiáš 6: 30 ?, 7: 1–2, 15–19, 28–9: 2, 7–15; 10: 9–14, 23; 11: 3–6, 19–20; 12: 3–7, 13–16, 17; 13: 1–7, 22–23? [nebo 22: 3], 27; 14: 4–7; 15: 1–2; 17: 8–26; 18: 15–23; 19: 1; 20: 14–18; 21: 1 ?; 22: 3–16; 26:10? | hebrejština | 200 př. N. L. - 1 př. N. L | Fragmenty Jeremiáše | [185][195][196] |
4QJerb | 4Q71 | Jeremiáš 9:22–25; 10:1–21 | [195][196][197] | ||||
4QJerC | 4Q72 | Jeremiáš 4:5, 13–16; 8:1–3, 21–23; 9:1–5; 10:12–13; 19:8–9; 20:2–5, 7–9, 13–15; 21:7–10; 22:4–6, 10–28; 25:7–8,15–17, 24–26; 26:10–13; 27:1–3, 13–15; 30:6–9, [10–17], 17–24; 31:1–14, 19–26; 33:?, 16–20 | [195][196][197] | ||||
4QJerd (olim 4QJerb) | 4Q72a | Jeremiah 43: 2–10 | [195][196][197] | ||||
4QJerE (olim 4QJerb) | 4Q72b | Jeremiáš 50: 4–6 | [195][196][197] | ||||
4QEzeA | Ezekiel | 4Q73 | Ezekiel 10: 5–16, 17–22; 11: 1–11; 23: 14–15, 17–18, 44–47; 41: 3–6 | hebrejština | Herodian | Fragmenty Ezechiela | [197][198] |
4QEzeb | 4Q74 | Ezekiel 1:10–13, 16–17, 19–24 | [197][199][200] | ||||
4QEzeC | 4Q75 | Ezekiel 24: 2–3 | [197][201] | ||||
4QXIIA | The Dvanáct menších proroků | 4Q76 | Zachariáš 14:18; Malachiáš 2:10–3:24; Jonáš 1:1–5, 7–2:1, 7; 3:2 | hebrejština | Herodian | Fragmenty dvanácti menších proroků | [197][202] |
4QXIIb | 4Q77 | Sofoniáš 1:1–2; 2:13–15; 3:19–20; Haggai 1:1–2; 2:2–4 | [197][203] | ||||
4QXIIC | 4Q78 | Ozeáš 2:13–15; 3:2–4; 4:1–19; 5:1; 7:12–13; 13:3–10, 15; 14:1–6; Joel 1:10–20; 2:1, 8–23; 4:6–21; Amos 1:1?; 2:11–16; 3:1–15; 4:1–2; 6:13–14; 7:1–16; Sofoniáš 2:15; 3:1–2; Malachiáš 3:6–7? | [197][204] | ||||
4QXIId | 4Q79 | Ozeáš 1:6–2:5 | [205][206] | ||||
4QXIIE | 4Q80 | Haggai 2:18–19, 20–21; Zachariáš 1:4–6, 8–10, 13–15; 2:10–14; 3:2–10; 4:1–4; 5:8–6:5; 8:2–4, 6–7, 12:7–12 | [205][207] | ||||
4QXIIF | 4Q81 | Jonáš 1:6–8, 10–16; Micheáš 5:1–2 | [205][208] | ||||
4QXIIG | 4Q82 | Ozeáš 2:1–5,14–19, 22–25; 3:1–5; 4:1, 10–11, 13–14; 6:3–4, 8–11; 7:1, 12–13, 13–16; 8:1; 9:1–4, 9–17; 10:1–14; 11:2–5, 6–11; 12:1–15; 13:1, 6–8?, 11–13; 14:9–10; Joel 1:12–14; 2:2–13 4:4–9, 11–14, 17, 19–20; Amos 1: 3–15; 2: 1, 7–9, 15–16; 3: 1–2; 4: 4–9; 5: 1–2, 9–18; 6: 1–4, 6–14; 7: 1, 7–12, 14–17; 8: 1–5, 11–14; 9: 1, 5–6, 14–15; Obadiah 1–5, 8–12, 14–15; Jonáš 1:1–9; 2:3–11; 3:1–3; 4:5–11; Micheáš 1:7, 12–15; 2:3–4; 3:12; 4:1–2; 5:6–7 (7–8); 7:2–3, 20; Nahum 1:7–9; 2:9–11; 3:1–3, 17; Habakuk 2:4?;Sofoniáš 3:3–5; Zachariáš 10:11–12; 11:1–2; 12:1–3 | [205][209] | ||||
4QPA | Žalmy | 4Q83 | Žalm 5:9–13; 6:1–4; 25:15; 31:24–25; 33:1–12; 35:2,14–20,26–28; 36:1–9; 38:2–12,16–23; 47:2; 53:4–7; 54:1–6; 56:4; 62:13; 63:2–4; 66:16–20; 67:1–7; 69:1–19; 71:1–14 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty žalmů. | [205][210] |
4QPb | 4Q84 | Žalm 91:5–8,12–15; 92:4–8,13–15; 93:5; 94:1–4,8–14,17–18,21–22; 96:2; 98:4; 99:5–6; 100:1–2; 102:5,10–29; 103:1–6,9–14,20–21; 112:4–5; 113:1; 115:2–3; 116:17–19; 118:1–3,6–11,18–20,23–26,29 | hebrejština | Herodian | [205][211] | ||
4QPC | 4Q85 | 16. žalm:7–9; 18:3–14,16–18,33–41; 27:12–14; 28:1–2,4; 35:27–28; 37:18–19; 45:8–11; 49:1–17; 50:14–23; 51:1–5; 52:6–11; 53:1 | hebrejština | Herodian | [205][212] | ||
4QPd | 4Q86 | Žalm 146:10; 147:1–3,13–17,20; 104:1–5,8–11,14–15,22–25,33–35 | hebrejština | Hasmonean | [213][214] | ||
4QPE | 4Q87 | Žalm 76:10–12; 77:1; 78:6–7,31–33; 81:2–3; 86:10–11; 88:1–4; 89:44–46,50–53; 104:1–3,20–21; 105:22–24,36–45; 109:13; 115:15–18; 116:1–3; 120:6; 125:2–5; 126:1–5; 129:8; 130:1–3 | hebrejština | Herodian | [213][215] | ||
4QPF | 4Q88 | Žalm 22:14–17; 107:2–4,8–11,13–15,18–19,22–30,35; 109: 4–6, 25–28; Apostrof Sionu; Apostrof Judovi; Eschatologická hymna | hebrejština | Hasmonean | [213][216] | ||
4QPG | 4Q89 | Žalm 119:37–43,44–46,49–50,73,81–83,90 | hebrejština | Herodian | [213][217] | ||
4QPh | 4Q90 | Žalm 119:10–21 | hebrejština | Herodian | [213][218] | ||
4QPj | 4Q91 | Žalm 48:1–7; 49:6,9–12,15,17 | hebrejština | Herodian | [213][219] | ||
4QPk | 4Q92 | 26. žalm:7–12; 27:1; 30:9–13; 135:7–16; | hebrejština | Hasmonean | [213][220] | ||
4QPl | 4Q93 | Žalm 104:3–5,11–12 | hebrejština | Herodian | [213][221] | ||
4QPm | 4Q94 | Žalm 93:3–5; 95:3–6; 97:6–9; 98:4–8 | hebrejština | Herodian | [213][222] | ||
4QPn | 4Q95 | Žalm 135:6–9,11–12; 136:23–24 | hebrejština | Herodian | [223][224] | ||
4QPÓ | 4Q96 | Žalm 114:7; 115:1–2,4; 116:3, 5, 7–10 | hebrejština | Herodian | [224][225] | ||
4QPp (olim 4Q237) | 4Q97 | Žalm 143:2–4, 6–8 | hebrejština | Herodian | [224][226] | ||
4QPq | Žalmy | 4Q98 | Žalm 31:24–25; 33:1–18; 35:4–20 | hebrejština | Herodian | Fragmenty žalmů, včetně prvků kladení své naděje v Boha (4Q98d), otřesů Země v přítomnosti Boží (4Q98e), požehnání Božích dětí a boje ničemných (4Q98f). | [224] |
4QPr | 4Q98a | 26. žalm:7–12; 27:1; 30:9–13 | [224][227] | ||||
4QPs | 4Q98b | Žalm 5:8–13; 6:1 | [224] | ||||
4QPt | 4Q98c | Žalm 88:15–17 | [224] | ||||
4QPu | 4Q98d | Žalm 42:5 | [224] | ||||
4QPproti (olim 4QPsu frg. 2) | 4Q98e | Žalm 99:1 | [224] | ||||
4QPw | 4Q98f | Žalm 112:1–9 | [224] | ||||
4QPX (olim 4Q236) | 4Q98g | Žalm 89:20–22, 26, 23, 27–28, 31 | [224] | ||||
4QJobA | Práce | 4Q99 | Job 31: 14–19; 32: 3–4; 33: 10–11, 24–26, 28–30; 35:16; 36: 7–11, 13–27, 32–33; 37: 1–5, 14–15 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Job | [228] |
4QJobb | 4Q100 | Job 8: 15–17; 9:27; 13: 4; 14: 4–6; 31: 20–21 | Herodian | [229][230] | |||
4QpaleoJobC | Paleo-Job | 4Q101 | Job 13: 18–20, 23–27; 14: 13–18 | hebrejština | Raně helénistické; Paleo-hebrejský scénář | Fragment práce | [229][231] |
4QProvA | Přísloví | 4Q102 | Přísloví 1: 27–33; 2: 1 | hebrejština | Herodian | Fragmenty přísloví | [229][232] |
4QProvb | 4Q103 | Přísloví 13: 6–9; 14: 5–10, 12–13, 31–35; 15: 1–8, 19–31; 7: 9, 11? | hebrejština | Herodian | [229][233] | ||
4QRuthA | Ruth | 4Q104 | Ruth 1:1–12 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Ruth | [229][234] |
4QRuthb | 4Q105 | Ruth 1:1–6, 12–15 | hebrejština | Herodian | [229][235] | ||
4QCantA | Píseň (píseň písní) | 4Q106 | Píseň písní 3:4–5, 7–11; 4:1–7; 6:11?–12; 7:1–7 | hebrejština | Herodian | Fragments of Pesher on Song of Songs / Canticles, including an Introduction (4Q106). | [229][236] |
4QCantb | 4Q107 | Píseň písní 2:9–17; 3:1–2, 5, 9–11; 4:1–3, 8–11, 14–16; 5:1 | hebrejština | Herodian | [229][237] | ||
4QCantC | 4Q108 | Píseň písní 3:7–8 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [229][238] | ||
4QQohA | Kazatel | 4Q109 | Kazatel 5:13–17; 6:1?,3–8,12; 7:1–10,19–20 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Kazatele | [239][240] |
4QQohb | 4Q110 | Kazatel 1: 10–15 | hebrejština | Herodian | [239][241] | ||
4QLam | Nářky | 4Q111 | Pláč 1:1–15, 17, 16, 18; 2:5 | hebrejština | Herodian | Fragmenty bědování | [239][242] |
4QDanA | Danieli | 4Q112 | Daniel 1: 16–20; 2: 9–11, 19–49; 3: 1–2; 4: 29–30; 5: 5–7, 12–14, 16–19; 7: 5–7, 25–28; 8: 1–5; 10: 16–20; 11: 13–16 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Daniela | [239][243] |
4QDanb | 4Q113 | Daniel 5: 10–12, 14–16, 19–22; 6: 8–22, 27–29; 7: 1–6, 11 ?, 26–28; 8: 1–8, 13–16 | hebrejština | Herodian | [239][244] | ||
4QDanC | 4Q114 | Daniel 10: 5–9, 11–16, 21; 11: 1–2, 13–17, 25–29 | hebrejština | Hasmonean | [239][245] | ||
4QDand | 4Q115 | Daniel 3: 8–10 ?, 23–25; 4: 5–9, 12–16; 7: 15–23 | hebrejština | Herodian | [239][246] | ||
4QDanE | 4Q116 | Daniel 9: 12–17 | hebrejština | Hasmonean | [239][247] | ||
4QEzra | Ezra | 4Q117 | Ezra 4: 2–6, 9–11; 5:17; 6: 1–5 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Ezra-Nehemiah | [239][248] |
4QChr / 4QChron | Kroniky | 4Q118 | 2. Paralipomenon 28:27; 29: 1–3 | hebrejština | Herodian | Fragmenty ze 2 kronik | [239][249] |
4QLXXLevA GR | Septuaginta Leviticus | 4Q119 | Leviticus 26: 2–16 | řecký | Hasmonean | Fragmenty Leviticus | [250][251] |
4QpapLXXLevb/ pap4QLXXLevb GR | 4Q120 | Leviticus 1:11; 2: 3–5, 7–8 ?; 3: 4, 7, 9–14; 4: 3–4, 6–8, 10–11, 18–19, 26–28, 30; 5: 6, 8–10, 16–24; [6: 1–5] | řecký | Hasmonean | 97 fragmentů Leviticus. Obsahuje ΙΑΩ pro tetragrammaton | [250][252] | |
4QLXXNumb GR | Septuaginta Čísla | 4Q121 | Čísla 3: 40–43,50–51 ?; 4: 1?, 5–9,11–16; 3:39? | řecký | Herodian | Fragmenty čísel | [250][253] |
4QLXXDeut gr | Septuaginta Deuteronomium | 4Q122 | 5. Mojžíšova 11: 4 | řecký | Brzy helénistické | Fragmenty Deuteronomia | [43][250][254] |
4QpaleoparaJosh | Parafrázujte dál Joshua | 4Q123 | Joshua | hebrejština | Paleo-hebrejský scénář | „Přepsaný Joshua“ | [250][255] |
4Qpap paraExod / pap4QParaExod gr | Parafrázujte dál Exodus | 4Q127 | Exodus | řecký | Herodian | „Přepsaný Exodus“ | [250][256] |
4QphylA | Phylactery svitky | 4Q128 | 5. Mojžíšova 5: 1–14,27–6: 3; 10: 12–11: 21; 2. Mojžíšova 12: 43–13: 7 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Fragmenty Deuteronomia a Exodus. | [43][257][258] |
4Qphylb | 4Q129 | Exodus 13:9–16 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][259][260] | ||
4QphylC | 4Q130 | Exodus 13: 13–16; 5. Mojžíšova 6: 4–9; 11: 13–21 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][259][261] | ||
4Qphyld | 4Q131 | 5. Mojžíšova 11: 13–21 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][259][262] | ||
4QphylE | 4Q132 | Exodus 13: 1–10 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [259][263] | ||
4QphylF | 4Q133 | Exodus 13: 11–16 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [259][264] | ||
4QphylG | 4Q134 | 5. Mojžíšova 5: 1–21; 2. Mojžíšova 13: 11–12 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][259][265] | ||
4Qphylh | 4Q135 | 5. Mojžíšova 5: 22–6: 5; Exodus 13: 14–16 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][259][266] | ||
4Qphyli | 4Q136 | 5. Mojžíšova 6: 6–7; 11: 13–21; Exodus 12: 43–13: 10 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][259][267] | ||
4Qphylj (olim 4QphylA) | 4Q137 | 5. Mojžíšova 5: 24–32; 6: 2–3 | hebrejština | [43][259] | |||
4Qphylk | 4Q138 | 5. Mojžíšova 10: 12–11: 17 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][269] | ||
4Qphyll | 4Q139 | 5. Mojžíšova 5: 7–24 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][270] | ||
4Qphylm | 4Q140 | Exodus 12: 44–13: 10; 5. Mojžíšova 5: 33–6: 5 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][271] | ||
4Qphyln | 4Q141 | 5. Mojžíšova 32: 14–20, 32–33 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][272] | ||
4QphylÓ | 4Q142 | 5. Mojžíšova 5: 1–16, 6: 7–9 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][273] | ||
4Qphylp | 4Q143 | 5. Mojžíšova 10: 22–11: 3,18–21 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][274] | ||
4Qphylq | 4Q144 | 2. Mojžíšova 13: 4–9; 5. Mojžíšova 11: 4–18 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][275] | ||
4Qphylr | 4Q145 | Exodus 13: 1–10 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [268][276] | ||
4QPhyls | 4Q146 | 5. Mojžíšova 11: 19–21 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [43][268][277] | ||
4Qphylt | 4Q147 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Nelze dešifrovat | [268][278] | ||
4Qphylu | 4Q148 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [268][279] | |||
4QMezA | Svitky Mezuzah | 4Q149 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Exodu a Deuteronomia | [280][281] | |
4QMezb | 4Q150 | Deuteronomium 6:5–6; 10:14–11:2 | hebrejština | Herodian | [282][283] | ||
4QMezC | 4Q151 | Deuteronomium 5:27–6:9; 10:12–20 | hebrejština | Herodian | [282][284] | ||
4QMezd | 4Q152 | 5. Mojžíšova 6: 5–7 | hebrejština | Herodian | [282][285] | ||
4QMezE | 4Q153 | 5. Mojžíšova 11: 17–18 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [282][286] | ||
4QMezF | 4Q154 | 5. Mojžíšova 13: 1–4 | hebrejština | Hasmonean | [282][287] | ||
4QMezG | 4Q155 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [282][288] | |||
4QtgLev | Targum z Leviticus | 4Q156 | Leviticus 16: 12–15,18–21 | hebrejština | Hasmonean | Fragmenty Leviticus | [289][290] |
4QtgJob | Targum z Práce | 4Q157 | Práce 3:5–6; 4:17–5:4 | Aramejština | Herodian | Fragmenty Job | [289][291][292] |
4QRPA | Přepracovaný Pentateuch A | 4Q158 | Genesis 32:25–30; 32:31 ?; Exodus 3:12; 4: 27–28; 19: 17–23; 24: 4–6; 20: 12–17,19–21 (Samaritán), 22–26; 21: 15–25, 32–37; 22: 1–13; 30: 32,34; Deuteronomium 5:30–31; 21:1–10 | hebrejština | Herodian | Přepracovaný Pentateuch | [43][293][294][295] |
4QOrdinanceA | Vyhlášky A | 4Q159 | hebrejština | Herodian | Non-biblické složení | [295][296] | |
4QVisSam | Samuelova vize | 4Q160 | hebrejština | Hasmonean | Non-biblické složení | [295][297] | |
4QpIsaiahA | Pesher na Izaiáš | 4Q161 | hebrejština | Herodian | Non-biblické složení | [298] | |
4QpIsaiahb | 4Q162 | hebrejština | Herodian | Non-biblické složení | [299] | ||
4QpHosA | Pesher na Ozeáš A | 4Q166 | hebrejština | Herodian | Ozeáš Komentář Rolovat | [300][301][302] | |
4QpHosB | Pesher na Ozeáš B | 4Q167 | hebrejština | Herodian | [301][303] | ||
4QpMic (?) | Pešer dál Micah ? | 4Q168 | hebrejština | Herodian | Micah Komentář? | [301][304] | |
4QpNah | Pesher na Nahumu | 4Q169 | Nahum 1: 3–6; 2: 12–14; 3: 1–5, 6–9, 10–12, 14 | hebrejština | Herodian | Obsahující výraz „Hledači po hladkých věcech " | [301][305] |
Eschatologický komentář 4Q A | Florilegium nebo Midrash v poslední dny | 4Q174 | 2. Samuelova 7: 10–14 (1. Paralipomenon 17: 9–13); Exodus 15: 17–18; Amos 9:11; Žalm 1: 1; Izajáš 8:11; Ezekiel 37:23 ?; Žalm 2: 1; Daniel 12:10; 11:32; 5. Mojžíšova 33: 8–11, 12, 19–21 | hebrejština | Herodian | Citace z biblických pasáží s midrasickým komentářem | [306][307] |
4QTest | Svědectví | 4Q175 | Deuteronomium 5:28–29; 18:18–19; 33:8–11 Čísla 24:15–17Joshua 6:26, citováno v Žalmu Jozue (4Q379, fragment 22) | hebrejština | Herodian; Hasmonean skript | Seznam nabídek; Mesiášská antologie nebo svědectví | [43][306][308] |
4QapocrLamA | Apokryfní bědování A | 4Q179 | Nářky | hebrejština | Herodian | srov. 4Q501 | [309] |
4Q Horoskop | Fyziognomie /Horoskopy | 4Q186 | hebrejština | Herodian | [310] | ||
4QpapTobitA | Tobit | 4Q196 | Tobit | Aramejština | Hasmonean | Na Papyrus. srov. 4Q501 | [311] |
4QTobitb | Tobit | 4Q197 | Tobit | Aramejština | Herodian | srov. 4Q501 | [312] |
4QTobitC | Tobit | 4Q198 | Tobit | Aramejština | Hasmonean | srov. 4Q501 | [313] |
4QTobitd | Tobit | 4Q199 | Tobit | Aramejština | Hasmonean | srov. 4Q501 | [314] |
4QTobitE | Tobit | 4Q200 | Tobit | hebrejština | Herodian | srov. 4Q501 | [315] |
4QEnA | Enochův svitek | 4Q201A | Aramejština | Hasmonean | [300][316] | ||
4QALD / 4QLevia-f ar | Dokument Aramaic Levi (ALD) | 4Q213 4Q213a 4Q213b 4Q214 4Q214a 4Q214b | Aramejština | Hasmonean | Několik skladeb | [317] | |
4QTNaph | Testament Neftalího | 4Q215 | hebrejština | Herodian | [318][319] | ||
4QCantA (?) | Pesher on Canticles / Song of Songs | 4Q240 | Píseň písní | hebrejština | Herodian | Obsaženo v Milik původní seznam, ale tento fragment nebyl nikdy nalezen | [320] |
4QapocrDan | Aramejština Apokalypsa nebo Boží Syn Text | 4Q246 | Aramejština | Herodian | [321] | ||
4QCommentary on Gen A / 4QCommGenA | Komentář / Pesher ke Genesis | 4Q252 | Genesis 6: 3; 7: 10–8: 18; 9: 24–27; 11:31; 15: 9, 17, 17:20 ?; 18: 31–32 (s 5. Mojžíšovou 13:16, 17; 20:11, 14); 22: 10–12; 28: 3–4; 36:12; 49: 3–4, 10 (s Jeremjášem 33:17), 20–21 | hebrejština | Herodian | Fragmenty / komentář Genesis. | [322][323] |
4QCommentary on Gen B / 4QCommGenB | 4Q253 | Genesis | hebrejština | Herodian | [322][324] | ||
4QCommentary on Gen C / 4QCommGenC | 4Q254 | Genesis 9:24–25; 22:5?, 17? | hebrejština | Herodian | [322][325] | ||
4QKomentář ke generaci D (olim 4QpGenC) | 4Q254A–820 | Genesis 6:15 | hebrejština | Herodian | [322][326] | ||
4QSd | Serekh ha-Yahad nebo Pravidlo komunity | 4Q258 | hebrejština | Herodian | srov. 1QSd | [327] | |
4QD | The Damašský dokument | 4Q265–273 | hebrejština | Hasmonean | srov. 4QDa / g = 4Q266 / 272, 4QDa / e = 4Q266 / 270, 5Q12, 6Q15, 4Q265–73 | [81] | |
4Q Sefer ha-Milhamah | Pravidlo války | 4Q285 | hebrejština | Herodian | srov. 11Q14 | [328] | |
4QMystA | Kniha záhad Kniha tajemství | 4Q299 | hebrejština | Herodian | [329] | ||
4QMystb | 4Q300 | hebrejština | Herodian | [330] | |||
4QMystC | Kniha záhad Kniha tajemství | 4Q301 | hebrejština | Herodian | [331] | ||
4QRPb | Přepracovaný Pentateuch | 4Q364 | Genesis 25:18–21; 26:7–8; 27:39; 28:6; 29:32–33; 30:8–14,26–36; 31:47–53; 32:18–20,26–30; 34:2; 35:28; 37:7–8; 38:14–21; 44:30–34; 45:1,21–27; 48:14–15; Exodus 21:14–22; 19:17; 24:12–14,18; 25:1–2; 26:1,33–35; Čísla 14:16–20; 33:31–49; 20:17–18; Deuteronomium 2:8–14, 30–37; 3:2,18–23; 9:6–7,12–18, 21–25,27–29; 10:1–4, 6–7, 10–13,22; 11:1–2,6–9,23–24; 14:24–26 | hebrejština | Pozdní Hasmonean nebo Herodian | Přepracovaný Pentateuch | [43][293][332][333] |
4QRPC | 4Q365 | Exodus 8:13–19; 9:9–12; 10:19–20; 14:10,12–21; 15:6-[21],22–26; 17:3–5; 18:13–16; 26:34–36; 28:16–20; 29:20–22; 30:27–38; 31:1–2; 35:[2]–5; 36:32–38; 37:29; 38:1–7; 39:1–19; Leviticus 11:1[3],17-[25],32-[33],[39]-[46]; 13:6–8,15-[19],51–52; 16:6–7; 18:[25]-[29]; 23:42–44; 24:1–2; 25:7–9; 26:17–32; 27:34; Čísla 1:1–5; 3:26–30; 4:47–49; 7:1,78–80; 8:11–12; 9:15–23; 10:1-[4]; 13:[11]–25,[28]–30; 15:26-[29]; 17:20–24; 27:11; 36:1–2; Deuteronomium 2:24; 19:20–21; 20:1 | hebrejština | Pozdní Hasmonean / Early Herodian | [43][293][334][335] | ||
4QRPd | 4Q366 | Exodus 21;35–37; 22:1–5; Leviticus 24:20–22; 25:39–43; Čísla 29:14-[25], 32–39; 30:1; Deuteronomium 16:13–14; 14:[13]–21 | hebrejština | Herodian | [43][293][334][336] | ||
4QRPE | 4Q367 | Leviticus 11:47; 12:1–8; 13:1; 15:14–15; 19:1–4,9–15; 20:13; 27:30–34 | hebrejština | Hasmonean | [293][334][337] | ||
4QapocrJoshA | Apokryf z Joshua | 4Q378 | hebrejština | Herodian | Texty čerpající z obsahu Joshua, Exodus a Numbers. | [338] | |
4QapocrJoshb | 4Q379 | hebrejština | Hasmonean | [339] | |||
4QpsEzek | Pseudo-Ezekiel | 4Q385 4Q385b 4Q385c 4Q386 4Q388 4Q391 | hebrejština | Herodian | [340] | ||
4QMMT / 4Q Cal.Doc.D | Miqsat Ma'ase Ha-Torah nebo Některé právní předpisy nebo Halakhic dopis | 4Q394–399 | hebrejština | Herodian | [341] | ||
4Q nekanonické žalmy A | Songs of Sabbath Sacrifice nebo Andělská liturgie | 4Q400–407 | hebrejština | Hasmonean | srov. 11Q5–6 | [342] | |
4QInstrukce | Sociální práce A | 4Q415–418 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
4QParafráze | Parafráze na Genesis a Exodus | hebrejština | |||||
4Q Barkhi NafshiA | Barkhi Nafshi - Apokryfní žalmy | 4Q434 | hebrejština | Herodian | 15 fragmentů: pravděpodobně děkovné hymny chválící Boha za jeho moc a vyjadřující poděkování | [343] | |
4Q Apocr. Žalm a modlitba | Hymnus na krále Jonathana nebo The Prayer For King Jonathan Scroll | 4Q448 | Žalmy 154 | hebrejština | Hasmonean | Kromě částí Žalmu 154 obsahuje modlitbu zmiňující „Král Jonathan ". | [81] |
4QpapGen nebo papJub | pap-Genesis nebo pap-Jubilea | 4Q483 | Genesis 1: 28–29 nebo Kniha jubileí | hebrejština | Herodian | [344] | |
4QShira-b | Písně mudrců nebo Píseň Maskálové | 4Q510–511 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
4Q mesiášská apokalypsa | Mesiášská apokalypsa | 4Q521 | hebrejština | Hasmonean | Skládá se ze dvou fragmentů | [345] | |
4Q Jonathan | 4Q523 | hebrejština | Hasmonean | MeKleine Fragmente, z.T. gesetzlichen Inhalts; Obsah fragmentu je legální. Číslo PAM, 41,944 | [346][347] | ||
4QTempleScrollb | Temple Scroll | 4Q524 | hebrejština | Hasmonean | [81][348] | ||
4QBitnessy | 4Q525 | Matouš 5: 3 –12 (Blahoslavenství ) | hebrejština | Herodian | [81] | ||
4Q TJoseph | Testament Josefa | 4Q539 | Aramejština | Hasmonean | [349] | ||
4QapocrLevi(?)b | Testament Levid | 4Q541 | Aramejština | Hasmonean | Aramaic frag. also called "4QApocryphon of Levib ar" | [350] | |
4QTKohath (4QTQahat) | Testament Qahat | 4Q542 | Aramejština | Hasmonean | [351] | ||
4QNJC | Nový Jeruzalém | 4Q555 | Aramejština | Herodian | srov. 1Q32, 2Q24, 5Q15, 11Q18 | [352] | |
4QGenn | Genesis | 4Q576 | Genesis 34:7–10; 50:3 | hebrejština | Hasmonean | [81] | |
Nečíslované | hebrejština | Nine unopened fragments recently rediscovered in storage | [353] |
Cave 5
Cave 5 was discovered alongside Cave 6 in 1952, shortly after the discovery of Cave 4. Cave 5 produced approximately 25 manuscripts.[23]
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 5 | |||||||
5QDeut | Deuteronomium | 5Q1 | Deuteronomium 7:15–24; 8:5–9:2 | hebrejština | Early Hellenistic | [43][354][355] | |
5QKgs | Kings | 5Q2 | 1 Král 1:1,16–17,27–37 | hebrejština | Hasmonean | [356][357] | |
5QIsa | Izaiáš | 5Q3 | Izajáš 40:16,18–19 | hebrejština | Herodian | [356][358] | |
5QAmos | Amos | 5Q4 | Amos 1:2–5 | hebrejština | [356] | ||
5QPs | Žalmy | 5Q5 | Žalm 119:99–101,104,113–20,138–42 | hebrejština | Herodian | [356][359] | |
5QLamA | Nářky | 5Q6 | Pláč 4:5–8,11–16,19–22; 5:1–13,16–17 | hebrejština | Herodian | [356][360] | |
5QLamb | 5Q7 | Pláč 4:17–20 | hebrejština | Herodian | [356][361] | ||
5QPhyl | Amulet | 5Q8 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Phylactery in its unopened case | [356][362] | |
5QapocrJosh or 5QToponyms | Toponyma | 5Q9 | hebrejština | Herodian | Seven fragments with names of places | [356][363] | |
5QapocrMal | Apocryphon of Malachiáš | 5Q10 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Apocryphon of Malachi | [356][364] | |
5QS | Rule of Community (Serek ha-Yahad) | 5Q11 | hebrejština | Herodian | [356][365] | ||
5QD | Damašský dokument | 5Q12 | hebrejština | Herodian | Damašský dokument | [356][366] | |
5QRule or 5QRégle | Rule of Community | 5Q13 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Fragments related to 1QS | [367][368] | |
5QCurses | Kletby | 5Q14 | hebrejština | Herodian | Liturgical compositions with curses | [367][369] | |
5QNJ | Nový svitek v Jeruzalémě | 5Q15 | Aramejština | Hellenistic-Roman | Description of the New Jerusalem | [367][370] | |
5QUnid | Neidentifikovaný | 5Q16–5Q24 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Unidentified fragments | [367] | |
5QUnc | Nezařazeno | 5Q25 | hebrejština | Hellenistic-Roman | Unclassified fragments | [367][371] |
Cave 6
Cave 6 was discovered alongside Cave 5 in 1952, shortly after the discovery of Cave 4. Cave 6 contained fragments of about 31 manuscripts.[23]
List of groups of fragments collected from Wadi Qumran Cave 6:[372][373]
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 6 | |||||||
6QpaleoGen | Genesis | 6Q1 | Genesis 6:13–21 | hebrejština | Early Hellenistic; Palaeo-Hebrew script | [374][375] | |
6QpaleoLev | Leviticus | 6Q2 | Leviticus 8:12–13 | hebrejština | Early Hellenistic; Palaeo-Hebrew script | [374][376] | |
pap6QDeut or 6QpapDeut(?) | Deuteronomium | 6Q3 | Deuteronomium 26:19 | hebrejština | Hellenistic-Roman | A few letters of Deuteronomy 26:19 on papyrus | [374][43][377] |
6QpapKgs | Kings | 6Q4 | 1 Král 3:12–14; 12:28–31; 22:28–31; 2 Kings 5:26; 6:32; 7:8–10,20; 8:1–5; 9:1–2; 10:19–21 | hebrejština | Hasmonean | Made up of 94 Fragments. | [374][378] |
pap6QPs or 6QpapPs(?) | Žalmy | 6Q5 | Žalm 78:36–37 | hebrejština | Herodian | [379][380] | |
6QCant | Píseň písní | 6Q6 | Píseň písní 1:1–7 | hebrejština | Herodian | [379][381] | |
6QpapDan | Danieli | 6Q7 | Daniel 8:20–21; 10:8–16; 11:33–36,38; 8:16–17 | hebrejština | Herodian | 13 papyrus fragments. | [379][382] |
6QpapGiants or pap6QEnGiants | Kniha obrů z Enoch | 6Q8 | Aramejština | Herodian | Part of the "Book of Giants" | [379][383] | |
6Qpap apocrSam-Kgs or pap6QapocrSam/Kgs | Apocryphon on Samuele –Kings | 6Q9 | hebrejština | Hasmonean | Samuel–Kings apocryphon. Written on papyrus. | [379][384] | |
6QpapaProph or pap6QProph | Unidentified prophetic fragment | 6Q10 | hebrejština | Hasmonean | Prophetic text. Written in papyrus | [379][385] | |
6QAllegory | Allegory of the Vine | 6Q11 | hebrejština | Herodian | Fragment containing an Allegory mentioning a vine | [379][386] | |
6QapProph | An apocryphal prophecy | 6Q12 | Herodian | [379][387] | |||
6QPriestProph | Priestly Prophecy | 6Q13 | Herodian | A priestly prophecy | [379][388] | ||
6Q Apocalypse | Apocalyptic text | 6Q14 | Aramejština | Herodian | Two fragments with apocalyptic text | [379][389] | |
6QD | Damašský dokument | 6Q15 | hebrejština | Herodian | Damašský dokument 4:19–21; 5:13–14,18–21; 6:1–2,20–21; 7:1 | [379][390] | |
6QpapBened or pap6QBen | papBenediction | 6Q16 | Herodian | Blessings related 1QSb. On papyrus | [391][392] | ||
6QCalDoc | Calendrical Document | 6Q17 | Herodian | Calendric fragment | [391][393] | ||
pap6QHymn | Hymnus | 6Q18 | Herodian | Fragment of a hymn, related to 1QM | [391][394] | ||
6Q Text Related to Genesis | Genesis | 6Q19 | Possibly from Genesis | Aramejština | Herodian | Related to Genesis 10:6,20 | [391][395] |
6QDeut(?) | Deuteronomium | 6Q20 | Possibly from Deuteronomy | hebrejština | Hellenistic-Roman | Related to Deuteronomy 11:10 | [391][396] |
6QfrgProph or 6Q Prophetic Text | Possibly prophetic text | 6Q21 | hebrejština | Herodian | Prophetic fragment containing 5 words. | [391][397] | |
pap6QUnidA | Unclassified fragments | 6Q22 | hebrejština | Herodian | [391][398] | ||
pap6QUnidA ar | Unclassified fragments | 6Q23 | Aramejština | Herodian | Related to "Words of the Book of Michael" | [391][399] | |
6QUnidB | Unclassified fragments | 6Q24 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [391][400] | ||
6QUnidB | Unclassified fragments | 6Q25 | Aramejština | Herodian | [391][401] | ||
6QUnidB or 6QpapAccount or Contract | Accounts or contracts | 6Q26 | Aramejština | Hellenistic-Roman | [391][402] | ||
6QUnidB | Unclassified fragments | 6Q27–6Q28 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [391] | ||
6QpapProv | Přísloví | 6Q30 | Proverbs 11:4b–7a,10b | hebrejština | římský | Single six-line fragment | [391][403] |
6QUnidB | Unclassified fragments | 6Q31 | Aramejština | Herodian | [391][404] |
Jeskyně 7
Cave 7 yielded fewer than 20 fragments of Greek documents, including 7Q2 (the "Dopis Jeremiáše " = Baruch 6), 7Q5 (which became the subject of much speculation in later decades), and a Greek copy of a scroll of Enoch.[405][406][407] Cave 7 also produced several inscribed potsherds and jars.[408]
Lists of groups of fragments collected from Wadi Qumran Cave 7:[372][373]
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 7 | |||||||
7QpapLXXExod | Exodus | 7Q1 | Exodus 28:4–7 | řecký | Hasmonean | Greek fragment of Exodus | [409] |
7QpapEpJer | Dopis Jeremiáše | 7Q2 | Letter of Jeremiah verses 43–44 | řecký | Hasmonean | Epistle of Jeremiah. On papyrus. | [410] |
7Q3 | Neidentifikovaný | 7Q3 | řecký | Herodian | Unknown biblical text | [411] | |
7Q4 | Neidentifikovaný | 7Q4 | řecký | Hasmonean | Unknown biblical text | [412] | |
7Q5 | Neidentifikovaný | 7Q5 | řecký | Herodian | Unknown biblical text. Believed by some to be Mark 6:52–53 | [413] | |
7Q6–18 | Neidentifikovaný | 7Q6–18 | řecký | Hellenistic-Roman; Herodian | Very tiny unidentified fragments written on papyrus | [81] | |
7Q papImprint | Neidentifikovaný | 7Q19 | řecký | Herodian | Unidentified papyrus imprint. Very tiny fragments written on papyrus | [414] |
Jeskyně 8
Cave 8, along with caves 7 and 9, was one of the only caves that are accessible by passing through the settlement at Qumran. Carved into the southern end of the Qumran plateau, cave 8 was excavated by archaeologists in 1957.
Cave 8 produced five fragments: Genesis (8QGen), Psalms (8QPs), a tefillin fragment (8QPhyl), a mezuzah (8QMez), and a hymn (8QHymn).[415] Cave 8 also produced several tefillin cases, a box of leather objects, tons of lamps, jars, and the sole of a leather shoe.[408]
List of groups of fragments collected from Wadi Qumran Cave 8:[372][373]
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 8 | |||||||
8QGen | Genesis | 8Q1 | Genesis 17:12–13, 15, 18–19; 18:20–22, 24–25 | hebrejština | Herodian | [81] | |
8QPs | Žalmy | 8Q2 | 17. žalm:5–9, 14; 18:5–12 | hebrejština | Herodian | [81] | |
8QPhyl | Fylacteries | 8Q3 | Exodus 13:1–16; 12:43–51; 20:11 Deuteronomium 6:4–5; 6:1–3; 10:20–22; 10:12–19; 5:1–14; 10:13; 11:2–3; 10:21–22; 11:1; 11:6–12 | hebrejština | 1–100 CE Herodian | Fragments from a "Phylactery" | [43] |
8QMez | Mezuzah | 8Q4 | Deuteronomium 10:1–11:21 | hebrejština | 30 BCE–68 CE Herodian | [43] | |
8QHymn | Unidentified hymn | 8Q5 | hebrejština | Herodian | Non-biblical composition. | [81] |
Cave 9
Cave 9, along with caves 7 and 8, was one of the only caves that are accessible by passing through the settlement at Qumran. Carved into the southern end of the Qumran plateau, Cave 9 was excavated by archaeologists in 1957. There was only one fragment found in Cave 9.
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 9 | |||||||
9Qpap | Neidentifikovaný | 9Q1 | hebrejština | římský | Written on papyrus. | [416] |
Cave 10
In Cave 10 archaeologists found two ostraca with writing on them, along with an unknown symbol on a grey stone slab.
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 10 | |||||||
10QOstracon | Ostracon | 10Q1 | hebrejština | Two letters written on a piece of pottery. | [16] |
Cave 11
Cave 11 was discovered in 1956 and yielded 21 texts, some of which were quite long. The Temple Scroll, so called because more than half of it pertains to the construction of the Jeruzalémský chrám, was found in Cave 11, and is by far the longest scroll. It is now 26.7 feet (8.15 m) long. Its original length may have been over 28 feet (8.75 m). Svitek chrámu byl považován za Yigael Yadin as "The Torah According to the Essenes". On the other hand, Hartmut Stegemann, a contemporary and friend of Yadin, believed the scroll was not to be regarded as such, but was a document without exceptional significance. Stegemann notes that it is not mentioned or cited in any known Essene writing.[417]
Also in Cave 11, an eschatologické fragment about the biblical figure Melchizedek (11Q13 ) was found. Cave 11 also produced a copy of Jubilea, and a proto-Masoteric text of the Svitek Tóry (only a fragment of the Book of Leviticus surviving), known as the Paleo-hebrejský svitek Leviticus.
According to former chief editor of the DSS editorial team John Strugnell, there are at least four privately owned scrolls from Cave 11, that have not yet been made available for scholars. Among them is a complete Aramaic manuscript of the Book of Enoch.[418]
List of groups of fragments collected from Wadi Qumran Cave 11:
Fragment nebo Scroll Identifier | Fragment nebo Scroll Name | Alternativní identifikátor | Anglická biblická asociace | Jazyk | Datum / scénář | Popis | Odkaz |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qumran Cave 11 | |||||||
11QpaleoLevA | Paleo-LeviticusA | 11Q1 | Leviticus 4:24–26; 10:4–7; 11:27–32; 13:3–9; 13:39–43; 14:16–21; 14:52–15:5; 16:2–4; 16:34–17:5; 18:27–19:4; 20:1–6; 21:6–11; 22:21–27; 23:22–29; 24:9–14; 25:28–36; 26:17–26; 27:11–19 | hebrejština | Herodian/palaeo-Hebrew skript | [81] | |
11QLevb | Leviticusb | 11Q2 | Leviticus | hebrejština | Herodian/palaeo-Hebrew script | [81] | |
11QDeut | Deuteronomium | 11Q3 | 5. Mojžíšova 1: 4–5; 2: 28–30 | hebrejština | 50 CE Pozdní Herodian | [43] | |
11QEzek | Ezekiel | 11Q4 | Ezekiel | hebrejština | Herodian | [419][420] | |
11QP | Velký svitek žalmů | 11Q5 | Žalmy | hebrejština | Herodian | Unikátní žalmový svitek s pouze asi čtvrtinou masoretských žalmů (v atypickém pořadí), tři syrské žalmy, jeden od Ben Sira a jediné známé kopie tří dalších jedinečných žalmů - Prosba o osvobození, Apostrof na Sion a Hymn Stvořitel - to vše není ověřeno jinými zdroji, stejně jako krátký text Davidových skladeb. | [81] |
11QPA | Žalmy | 11Q5 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QPb | 11Q6 | Žalm 77:18–21; 78:1; 109:3–4; 118:1; 118:15–16; 119:163–165; 133:1–3; 141:10; 144:1–2 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QPC | 11Q7 | Žalm 2:1–8; 9:3–7; 12:5–9; 13:1–6; 14:1–6; 17:9–15; 18:1–12; 19:4–8; 25:2–7 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QPd | 11Q8 | Žalm 6:2–4; 9:3–6; 18:26–29; 18:39–42; 36:13; 37:1–4; 39:13–14; 40:1; 43:1–3; 45:6–8; 59:5–8; 68:1–5; 68:14–18; 78:5–12; 81:4–9; 86:11–14; 115:16–18; 116:1 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QPE | 11Q9 | Žalm 50:3–7 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QtgJob | Targum Práce | 11Q10 | Práce | Aramejština | Herodian | Unikátní aramejský překlad Knihy Job; představuje Job poněkud příznivěji. | [81] |
11QapocrPs | Apokryfní Žalmy | 11Q11 | Žalm 91 | hebrejština | Herodian | Apokryfní parafráze na Žalmy 91 | [81] |
11QJub | Jubilea | 11Q12 | hebrejština | Herodian | Etiopský text Jubilea 4:6–11; 4:13–14; 4:16–17; 4:29–31; 5:1–2; 12:15–17; 12:28–29 | [81] | |
11QMelch | Melchizedek | 11Q13 | Obsahuje Pesher / komentář k Leviticus 25:13; Deuteronomium 15:2; Žalm 7:8–9; 82:2; Izajáš 52:7; Daniel 9:25; Leviticus 25:9 | hebrejština | 50–25 př. N. L. Nebo 75–50 př. N. L Pozdní Hasmonean nebo Early Herodian | Popisuje desáté jubileum a vykresluje Melchizedeka jako mesiášského agenta spásy pomocí podobného jazyka, jaký používal Ježíš v Židům, například „Nebeský princ Melchizedek“ | [81][43] |
11Q Sefer ha-Milmah | Sefer ha-Milmah („Kniha války“) | 11Q14 | hebrejština | Herodian | Zpráva o závěrečné eschatologické bitvě Izraelitů a Kittimů (Římanů), včetně mesiášské postavy jménem „Kníže kongregace“. | [81] | |
11QHymnsA | Hymny | 11Q15 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QHymnsb | 11Q16 | hebrejština | Herodian | [81] | |||
11QShirShabb | Písně oběti sabatu | 11Q17 | hebrejština | Herodian | Sbírka 13 hymnů popisujících nebeskou chrámovou službu. | [81] | |
11QNJ | Nový Jeruzalém | 11Q18 | Aramejština | Herodian | Vypadá jako apokalyptická vize, včetně některých architektonických detailů velmi velkého města (srov. Ezechiel a Zjevení) | [81] | |
11QTA | Temple Scroll | 11Q19 | hebrejština | Herodian | Přeformuluje Pentateuchovy zákony v duchu Deuteronomia, usiluje o vyřešení biblických právních konfliktů a rozšíření rituálních zákonů. | [81] | |
11QTb | Temple Scroll | 11Q20 | hebrejština | Herodian | [81] | ||
11QTC | 11Q21 | hebrejština | Herodian | [81] | |||
11Q neidentifikováno | Neidentifikovaný | 11Q22 | hebrejština | Hasmonean | Neidentifikované fragmenty. | [81] | |
11Q23 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [81] | ||||
11Q24 | Aramejština | Hasmonean | [81] | ||||
11Q25 | hebrejština | Herodian | [81] | ||||
11Q26 | hebrejština | Herodian | [81] | ||||
11Q27 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [81] | ||||
11Q28 | hebrejština | Hellenistic-Roman | [81] | ||||
11Q29 | Serekh ha-Yahad souvisí | ||||||
11Q neidentifikováno | Neidentifikovaný | 11Q30 | hebrejština | Herodian | Neidentifikované fragmenty. | [81] | |
11Q neidentifikováno | Neidentifikovaný | 11Q31 | Neidentifikované svazky | [421] | |||
11Q9999 | Neidentifikovaný | Hellenistic-Roman | [81] |
Jeskyně 12
Jeskyně 12 byla objevena v únoru 2017 na útesech západně od Kumránu, poblíž severozápadního pobřeží Mrtvého moře.[27] Archeologické vyšetření našlo krumpáče a prázdné rozbité sklenice, což naznačuje, že jeskyně byla objevena a vypleněna v padesátých letech minulého století. Jeden z hlavních výzkumníků projektu Hebrew University of Jerusalem a Liberty University of Virginia, Dr. Oren Gutfeld, uvedl: „Ačkoli na konci dne nebyl nalezen žádný svitek a místo toho jsme„ pouze “našli kousek pergamenu srolovaného v džbánu, který se zpracovával k psaní, nálezy bezpochyby naznačují, že jeskyně obsahovala ukradené svitky. “[28]
Fragmenty s neznámou proveniencí
Některé fragmenty svitků nemají ani významný archeologický nález původ ani záznamy odhalující, ve které určené kumránské jeskynní oblasti byly nalezeny. Předpokládá se, že pocházejí z jeskyní Wadi Qumran, ale je stejně pravděpodobné, že pocházejí z jiných archeologických nalezišť v oblasti Judské pouště.[422] Tyto fragmenty byly proto označeny do dočasné řady „X“.
Fragment / Scroll # | Název fragmentu / rolování | Biblická asociace KJV | Popis |
---|---|---|---|
XQ1-3 | „Tefillin z Kumránu“ | Deuteronomium 5:1 – 6:3; 10:12 – 11:12.[422] | Poprvé publikováno v roce 1969; Fylacteries |
XQ4 | „Tefillin z Kumránu“ | Fylacteries | |
XQ5A | Jubilea 7:4–5 | ||
XQ5b | Hymnus | ||
XQ6 | Nabídka | Malý fragment s pouze jedním slovem Aramejština. | |
XQ7 | Neidentifikovaný fragment | Silná možnost, že je součástí 4QInstruction. | |
XQpapEn | Kniha Enocha 9:1 | Jeden malý fragment napsaný v hebrejštině. = XQ8 |
Galerie
Mrtvé moře Scroll 175, kompletní, Testimonia, z Qumran Cave 4, Jordan Museum v Ammánu
Scroll Dead Dead 28a z Kumránské jeskyně 1, kompletní, Jordan Museum v Ammánu
Válečný svitek, nalezený v Kumránské jeskyni 1.
Část druhé objevené kopie Izajášův svitek, 1QIsab.
Část svitku od Mrtvého moře 28a z Kumránské jeskyně 1. Jordanské muzeum v Ammánu
Svitek od Mrtvého moře, Pesher Isaiah, z Kumránské jeskyně 4. Jordánské muzeum, Ammán
Mrtvé moře Scroll 175, Testimonia, z Kumránské jeskyně 4. Jordánské muzeum, Ammán
Mrtvé moře Scroll 109, Qohelet nebo Ecclesiastes, z Kumránské jeskyně 4. Jordan Museum, Amman
Svitky od Mrtvého moře v jordánském muzeu v Ammánu
Pásy měděného svitku od Mrtvého moře v Jordánském muzeu z Kumránské jeskyně 3, 1. století n. L
Pás 11 svitku Copper Dead Sea, z Qumran Cave 3, Jordan Museum
Strip 15 z měděného svitku od Mrtvého moře, z Qumran Cave 3, Jordan Museum
Pás 13 svitku Copper Dead Sea, z Qumran Cave 3, Jordan Museum
Pásy 1 a 2 svitku Copper Dead Sea, od Qumran Cave 3, Jordan Museum
Mrtvé moře Scroll 109, Qohelet nebo Ecclesiastes, z Qumran Cave 4, Jordan Museum v Ammánu
Mrtvé moře Scroll 109, Qohelet nebo Ecclesiastes, z Kumránské jeskyně 4, v muzeu Jordan v Ammánu
Svitek od Mrtvého moře, Pesher Isaiah, z Kumránské jeskyně 4, Jordan Museum v Ammánu
Mrtvé moře Scroll 175, Testimonia, z Qumran Cave 4, Jordan Museum v Ammánu
Detail, Mrtvé moře Scroll 175, Testimonia, z Kumránské jeskyně 4, Jordan Museum v Ammánu
Svitek od Mrtvého moře 28a z Kumránské jeskyně 1, Jordan Museum v Ammánu
Část svitku od Mrtvého moře 28a z Kumránské jeskyně 1, Jordan Museum v Ammánu
Část svitku od Mrtvého moře 28a z kumránské jeskyně 1 v Jordan Museum v Ammánu
Fragment svitku od Mrtvého moře 5 / 6HEV PS nalezený v jeskyni dopisů v Nahal Hever
Původ
O původu svitků od Mrtvého moře se vedlo mnoho debat. Dominantní teorií zůstává, že svitky byly produktem sekty Židů žijících v nedalekém Kumránu zvaných Essenes, ale tato teorie začala být zpochybňována několika moderními učenci.[423]
Kumránsko-esénská teorie
Pohled mezi vědci, téměř všeobecně zastávaný až do 90. let, je hypotéza „Kumrán – esén“ původně navržená Roland Guérin de Vaux[424] a Józef Tadeusz Milik,[425] i když nezávisle na sobě Eliezer Sukenik a Butrus Sowmy z kláštera svatého Marka spojili svitky s eseny ještě před vykopávkami v Kumránu.[426] Teorie Qumran – Essene tvrdí, že svitky byly napsány eseny nebo jinou židovskou sektářskou skupinou, která sídlila v Khirbet Qumran. Složili svitky a nakonec je během roku schovali do nedalekých jeskyní Židovská vzpoura někdy mezi 66 a 68 n. l. Místo Kumránu bylo zničeno a svitky se nikdy neobnovily. K podpoření této teorie se používá řada argumentů.
- Mezi popisem zahajovacího ceremoniálu nových členů v EU jsou nápadné podobnosti Pravidlo komunity a popisy esénského iniciačního obřadu zmíněného v dílech Flavia Josephus - židovsko-římský historik druhého období chrámu.
- Josephus zmiňuje Esseny jako sdílení majetku mezi členy komunity, stejně jako pravidlo Společenství.
- Během výkopu Khirbet Qumran, byly nalezeny dva kalamáře a omítnuté prvky považované za stoly, které nabízejí důkaz, že tam byla nějaká forma psaní. V okolí byly objeveny další kalamáře. De Vaux nazval tuto oblast „skriptorium „na základě tohoto objevu.
- Několik židovských rituální koupele (Hebrejština: miqvah = מקוה) byly objeveny v Kumránu a poskytly důkazy o pozorovateli židovský přítomnost na místě.
- Plinius starší (zeměpisec píše po pádu Jeruzalém v roce 70 n. l.) popisuje skupinu Essenů žijících v pouštní komunitě na severozápadním pobřeží ostrova Mrtvé moře blízko zničeného města 'Ein Gedi.
Kumrán – sektářská teorie
Kumránsko-sektářské teorie jsou variace na kumránsko-esenskou teorii. Hlavním východiskem z kumránsko-esénské teorie je váhání konkrétně spojit svitky od Mrtvého moře s eseny. Většina zastánců kumránsko-sektářské teorie chápe skupinu Židů žijících v Kumránu nebo v jeho blízkosti, kteří jsou zodpovědní za svitky od Mrtvého moře, ale nemusí nutně usuzovat, že sektáři jsou esenéni.
Specifická variace na kumránsko-sektářskou teorii, která si získala hodně nedávné popularity, je dílem Lawrence H. Schiffman, který navrhuje, aby komunitu vedla skupina zadokitských kněží (Saduceové ).[427] Nejdůležitějším dokumentem na podporu tohoto pohledu je „Miqsat Ma'ase Ha-Torah " (4QMMT ), který cituje zákony o čistotě (jako je přenos nečistot) shodné s těmi, které jsou přisuzovány v rabínských spisech saducejům. 4QMMT také reprodukuje festivalový kalendář, který následuje Saducej zásady pro datování určitých festivalových dnů.
Teorie křesťanského původu
španělština jezuita José O'Callaghan Martínez v 60. letech tvrdil, že jeden fragment (7Q5 ) zachová část textu z Nový zákon Markovo evangelium 6:52–53.[428] Tato teorie byla padělané v roce 2000 paleografickou analýzou konkrétního fragmentu.[429]
Robert Eisenman posunul teorii, kterou některé svitky popisují raně křesťanský společenství. Eisenman také tvrdil, že kariéry James Just a Pavla apoštola odpovídají událostem zaznamenaným v některých z těchto dokumentů.[430]
Teorie původu Jeruzaléma
Někteří vědci tvrdí, že svitky byly výsledkem Židé žijící v Jeruzalém, který skryl svitky v jeskyních poblíž Kumránu při útěku z Římané během zničení Jeruzaléma v roce 70 n. l.[431] Karl Heinrich Rengstorf nejprve navrhl, aby svitky od Mrtvého moře pocházely z židovské knihovny Chrám v Jeruzalémě.[432] Později, Norman Golb navrhl, že svitky byly produktem několika jeruzalémských knihoven, a ne nutně jeruzalémské chrámové knihovny.[433][434] Zastánci teorie původu Jeruzaléma poukazují na rozmanitost myšlení a rukopisu mezi svitky jako důkaz proti kumránskému původu svitků. Několik archeologů také přijalo původ svitků jiných než Kumrán, včetně Yizhar Hirschfeld[435] a nověji Yizhak Magen a Yuval Peleg,[436] kteří všichni chápou pozůstatky Kumránu jako pozůstatky a Hasmonean pevnost, která byla znovu použita během pozdějších období.
Fyzikální vlastnosti
Radiokarbonové datování
Pergamen z řady svitků od Mrtvého moře byl uhlík ze dne. Počáteční zkouška provedená v roce 1950 byla na kusu prádla z jedné z jeskyní. Tento test poskytl orientační datování 33 nl plus nebo mínus 200 let, což eliminovalo rané hypotézy týkající se svitků středověkého období.[437] Od té doby byly na samotných svitcích provedeny dvě velké série testů. Výsledky shrnuli VanderKam a Flint, kteří uvedli, že testy poskytují „pádný důvod k domněnce, že většina kumránských rukopisů patří do posledních dvou století př. N. L. A do prvního století n. L.“[18]:32
Paleografické randění
Analýza dopisních formulářů, příp paleografie, byla aplikována na texty svitků od Mrtvého moře řadou vědců v oboru. Hlavní lingvistická analýza Přejít a Avigad datuje fragmenty od 225 př. n. l. do 50 n. l.[438] Tato data byla určena zkoumáním velikosti, variability a stylu textu.[439] Stejné fragmenty byly později analyzovány pomocí radiokarbonového datování a byly datovány na odhadovaný rozsah 385 př. N. L. Až 82 nl s přesností 68%.[438]
Inkoust a pergamen
Svitky byly analyzovány pomocí a cyklotron na University of California, Davis, kde bylo zjištěno, že veškerý černý inkoust byl sazí.[440] Bylo zjištěno, že červený inkoust na svitcích byl vyroben rumělka (HgS, sulfid rtuťnatý).[441] V celé kolekci fragmentů svitku od Mrtvého moře existují pouze čtyři použití tohoto červeného inkoustu.[441] Bylo zjištěno, že černé inkousty na svitcích, které jsou složeny z uhlíkových sazí, pocházejí lampy na olivový olej.[442] Do směsi se často přidával med, olej, ocet a voda, aby se inkoust řádně ředil konzistence pro psaní.[442] Aby bylo možné na svitky použít inkoust, použili jeho autoři rákosová pera.[443]
Na svitky od Mrtvého moře bylo napsáno pergamen ze zpracovaného zvířecí kůže známý jako pergamen (přibližně 85,5–90,5% svitků), papyrus (odhaduje se na 8,0–13,0% svitků) a listy bronz složený z přibližně 99,0% měď a 1,0% cín (přibližně 1,5% svitků).[443][444] U těch svitků napsaných na zvířecích kůžích se učenci izraelského Úřadu pro starožitnosti domnívají, že pomocí testování DNA pro účely montáže může existovat hierarchie náboženského významu textů podle toho, jaký typ zvířete byl použit k vytvoření kůže . Svitky napsané na koza a tele vědci považují kůže za výraznější, zatímco za psané gazela nebo kozorožec jsou považovány za nábožensky méně významné.[445]
Kromě toho testy prováděné Národní ústav jaderné fyziky v Sicílie, Itálie, navrhli, že původ pergamenu vybraných fragmentů svitku od Mrtvého moře je ze samotné kumránské oblasti pomocí rentgen a Emise rentgenového záření vyvolaná částicemi testování vody použité k výrobě pergamenu, které bylo srovnáváno s vodou z oblasti kolem kumránského areálu.[446]
Zachování
Nalezené svitky od Mrtvého moře byly původně konzervovány suchým, suchým a nízkou vlhkostí v oblasti Kumránu sousedící s Mrtvým mořem.[447] K jejich zachování navíc významně přispělo i to, že na pergamenu svitků od Mrtvého moře nebylo používáno opalovací materiály a že velmi nízké proudění vzduchu v kumránských jeskyních.[448] Některé svitky byly nalezeny uložené v hliněných nádobách v kumránských jeskyních, což dále pomáhalo chránit je před poškozením. Původní manipulace se svitky ze strany archeologů a vědců byla provedena nevhodně a spolu s jejich uložením v nekontrolovaném prostředí zahájili proces rychlejšího zhoršování, než jaký zažili v Kumránu.[449] Během prvních několika let na konci 40. a počátku 50. let 20. století způsobila lepicí páska používaná ke spojování úlomků a utěsnění trhlin značné škody na dokumentech.[449] Vláda Jordánska uznala naléhavost ochrany svitků před zhoršením a přítomnosti zhoršení mezi svitky.[450] Vláda však neměla dostatečné finanční prostředky na nákup všech svitků na jejich ochranu a souhlasila s tím, aby si zahraniční instituce svitky koupily a nechaly je držet ve svém muzeu v Jeruzalémě, dokud je nebude možné „adekvátně studovat“.[450]
Na začátku roku 1953 byli přesunuti do Palestinského archeologického muzea (běžně nazývaného Rockefellerovo muzeum )[451] ve východním Jeruzalémě a jejich přepravou utrpěla další zhoršení a poškození.[18]:63–65 Muzeum bylo podfinancováno a mělo omezené zdroje, pomocí nichž bylo možné posouvat svitky, a v důsledku toho byly podmínky „svitků“ a skladovacích prostor podle moderních standardů relativně nekontrolované.[18] Muzeum nechalo většinu fragmentů a svitků ležet mezi okenním sklem a zachytilo s nimi vlhkost, což způsobilo zrychlení procesu zhoršování. Během části konfliktu během Válka 1956 vedený Izraelem, Británie a Francie proti Egypt, sbírka svitků Palestinského archeologického muzea byla uložena v klenba z Osmanská banka v jordánském Ammánu.[452] Vlhké podmínky od dočasného uložení svitků v trezoru Osmanské banky od roku 1956 do jara 1957 vedly k rychlejší rychlosti zhoršování svitků. Podmínky způsobené plíseň vyvíjet se na svitcích a fragmentech a některé fragmenty byly částečně zničeny nebo znečištěny lepidlem a papírem manilské obálky ve kterém byly uloženy v trezoru.[452] Do roku 1958 bylo poznamenáno, že až 5% některých svitků se úplně zhoršilo.[450] Mnoho textů se stalo nečitelných a mnoho pergamenů značně ztmavlo.[18][449]
Až do sedmdesátých let se svitky stále zhoršovaly kvůli špatnému uskladnění, vystavení různým lepidlům a uvěznění ve vlhkém prostředí.[449] Fragmenty napsané na pergamenu (spíše než na papyru nebo bronzu) v rukou soukromých sběratelů a vědců utrpěly ještě horší osud než ty v rukou muzea, přičemž velké části fragmentů údajně zmizely do roku 1966.[453] Na konci šedesátých let se zhoršování stavu začalo stávat hlavním problémem vědců i úředníků muzea. Učenci John Allegro a sir Francis Frank byli mezi prvními, kteří se silně zasazovali o lepší konzervační techniky.[18] První pokusy obou britský a izraelská muzea k odstranění lepicí pásky skončily vystavením pergamenu řadě chemikálií, včetně „Britský kožený obvaz „a některé z nich výrazně ztmavnou.[18] V 70. a 80. letech byly provedeny další pokusy o konzervaci, které zahrnovaly odstranění skleněných desek a jejich nahrazení kartonem a odstranění tlaku na desky, které držely svitky ve skladu; během této doby se však fragmenty a svitky nadále rychle zhoršovaly.[449]
V roce 1991 Izraelský úřad pro starožitnosti zřídil laboratoř pro skladování a skladování s řízenou teplotou zachování svitků. Akce a metody konzervace pracovníků Rockefellerova muzea byly soustředěny na odstraňování pásky, olejů, kovů, soli a dalších nečistot.[449] Fragmenty a svitky jsou konzervovány pomocí lepenky bez obsahu kyselin a uloženy v solander boxy v klimatizovaném skladovacím prostoru.[449]
Devět drobných fylactery klouže byly znovuobjeveny Izraelský starožitný úřad (IAA) v roce 2014 poté, co byly skladovány neotevřené po dobu šesti desetiletí po jejich vykopání v roce 1952. IAA se připravuje na rozbalení rostlin nebo tefillin jakmile bude rozhodnuto o bezpečném postupu.[454][455]
Fotografie a montáž
Vzhledem k tomu, že svitky od Mrtvého moře byly původně drženy různými stranami během procesu výkopu a po něm, nebyly všechny vyfotografovány stejnou organizací.
První fotografie Amerických škol orientálního výzkumu (1948)
První jednotlivá osoba, která vyfotografovala část sbírky, byla John C. Trever (1916–2006), biblický učenec a archeolog, který byl rezidentem pro Americké školy orientálního výzkumu.[18]:68 Fotografoval tři svitky objevené v jeskyni 1 dne 21. února 1948, a to na černobílý i standardní barevný film.[18]:26[456][457] Ačkoli byl amatérským fotografem, kvalita jeho fotografií často převyšovala viditelnost samotných svitků, protože v průběhu let se inkoust textů rychle zhoršoval poté, co byly odstraněny z lněných obalů.
Infračervená fotografie a montáž desek v Palestinském archeologickém muzeu (1952–1967)
Většina sbírky z kumránských jeskyní byla získána Archeologické muzeum v Palestině. Muzeum nechalo svitky vyfotografovat Najib Albina, místní arabský fotograf vyškolený uživatelem Lewis Larsson z Americká kolonie v Jeruzalémě,[458] V letech 1952 až 1967 dokumentovala Albina pětistupňový proces třídění a montáže svitků, který provedla kurátorka a zaměstnanci Archeologického muzea v Palestině pomocí infračervené fotografování. Pomocí postupu známého dnes jako širokopásmová fluorescenční infračervená fotografie nebo fotografie NIR vyrobil Najib a tým v muzeu více než 1750 fotografických desek svitků a fragmentů.[18]:68[459][460][461] Fotografie byly pořízeny svitky položenými na zvířecí kůži pomocí velkoformátového filmu, který způsobil, že text vynikl, takže desky byly obzvláště užitečné pro sestavování fragmentů.[18]:68 Jedná se o nejstarší fotografie muzejní sbírky, která byla v té době nejkompletnější na světě, a zaznamenávaly fragmenty a svitky před dalším rozpadem v paměti, takže jsou často považovány za nejlépe zaznamenané kopie svitků.[462]
Izraelský úřad pro starožitnosti a digitální infračervené zobrazování NASA (1993–2012)
Počínaje rokem 1993, USA Národní úřad pro letectví a vesmír použila technologii digitálního infračerveného zobrazování k výrobě fotografií fragmentů svitků od Mrtvého moře.[463] Ve spolupráci s Centrem starověkých biblických rukopisů a Západním semitským výzkumem se laboratoř Jet Propulsion Laboratory NASA úspěšně pokusila rozšířit využití infračervené fotografie, která se dříve používala k hodnocení starověkých rukopisů, rozšířením spektra, ve kterém jsou snímky fotografovány.[464] NASA to použila multispektrální zobrazování technika, přizpůsobená svým dálkovým průzkumům Země a planetárním sondám, aby odhalila dříve nečitelný text na fragmentech svitků od Mrtvého moře.[464] Tento proces používá a laditelný filtr z tekutých krystalů aby bylo možné fotografovat svitky na specifických vlnových délkách světla a výsledkem je výrazné snížení zkreslení obrazu.[463] Tato metoda byla použita u vybraných fragmentů svitků od Mrtvého moře k odhalení textu a detailů, které kamery, které fotografují pomocí většího světelného spektra, nedokázaly odhalit.[463] Fotoaparát a sestava digitálního zobrazování byly vyvinuty speciálně za účelem fotografování nečitelných starověkých textů.[465]
Dne 18. prosince 2012[466] první výstup tohoto projektu byl spuštěn společně se společností Google na vyhrazeném webu Deadseascrolls.org.il.[467] Stránka obsahuje jak digitalizace starých snímků pořízených v padesátých letech, tak asi 1000 nových snímků pořízených novou technologií NASA.[468]
Izraelský starožitný úřad a shromáždění DNA svitků (2006–2020)
Vědci s izraelským úřadem pro starožitnosti použili DNA z pergamenu, na který byly napsány fragmenty svitků od Mrtvého moře, společně s infračervenou digitální fotografií, aby pomohly při opětovném sestavení svitků. U svitků napsaných na pergamenu vyrobeném ze zvířecí kůže a papyru vědci v muzeu používají kód DNA k přiřazení fragmentů k různým svitkům a pomáhají vědcům určit, které svitky mohou mít větší význam na základě typu použitého materiálu.[445] V článku publikovaném v roce 2020 v časopise Cell, výzkumníci z Tel Avivská univerzita prokázali, že starodávnou DNA extrahovanou ze starodávných svitků lze použít k třídění různých fragmentů svitku nejen na základě živočišného druhu, ale také na základě variací v jaderném genomu jednotlivých fragmentů. Toto úsilí umožnilo vědcům spojit různé fragmenty navzájem na základě jejich genetiky a oddělit fragmenty, které byly v minulosti falešně spojeny. [469][470]
Izraelské muzeum v Jeruzalémě a projekt digitalizace Google (2011–2016)
Ve spolupráci se společností Google pracuje Muzeum v Jeruzalémě na fotografování Svitků od Mrtvého moře a jejich zpřístupnění veřejnosti digitálně, i když obrázky nezveřejňuje.[471] Vedoucí fotograf projektu, Ardon Bar-Hama a jeho tým využívá Alpa Fotoaparát 12 MAX doprovázený a List Aptus-II zpět za účelem vytváření digitálních obrazů svitků a fragmentů ve vysokém rozlišení.[472] S fotografiemi pořízenými na 1200 megapixelů, výsledkem jsou digitální obrázky, které lze použít k rozlišení detailů, které jsou pouhým okem neviditelné. Aby se minimalizovalo poškození svitků a fragmentů, používají fotografové 1/4 000 sekundy vystavení zábleskové trubice chráněné časem a UV zářením.[471] Odhaduje se, že projekt digitální fotografie stojí v roce 2011 přibližně 3,5 milionu amerických dolarů.[472]
Odborná zkouška
Poté, co byla většina svitků a fragmentů přemístěna do Palestinského archeologického muzea v roce 1953, vědci je začali shromažďovat a zaznamenávat pro překlad a studium v místnosti, která se stala známou jako „Scrollery“.[473]
Text svitků od Mrtvého moře je napsán ve čtyřech různých jazycích: hebrejština, Aramejština, řecký, a Nabataean.
Jazyk | Skript | Procento dokumentů | Staletí známého použití |
---|---|---|---|
hebrejština | Asyrský blok skript[474] | Odhadováno 76,0–79,0% | 3. století př. N. L. Do současnosti |
hebrejština | Kryptické skripty „A“ „B“ a „C“[475][476][477] | Odhaduje se 0,9–1,0%[478] | Neznámý |
Biblická hebrejština | Paleo-hebrejština skript[479] | Odhaduje se 1,0–1,5%[477] | 10. století př. N. L. Do 2. století n. L |
Biblická hebrejština | Paleo-hebrejský písař skript[479] | ||
Aramejština | Aramejské čtvercové písmo | Odhadované 16,0–17,0%[480] | 8. století př. N. L. Do současnosti |
řecký | řecký unciální scénář[479] | Odhadovaný 3,0%[477] | 3. století př. N. L. Až 8. století n. L |
Nabataean | Nabataeanské písmo[481] | Odhadovaný 0,2%[481] | 2. století př. N. L. Do 4. století n. L |
Vydání
Fyzická publikace a kontroverze
Některé fragmenty a svitky byly publikovány brzy. Většina delších a úplnějších svitků byla publikována brzy po jejich objevení. Všechny spisy v jeskyni 1 se objevily v tisku mezi lety 1950 a 1956; ty z osmi dalších jeskyní byly vypuštěny v roce 1963; a 1965 byl vydán Zvitek žalmů z jeskyně 11. Jejich překlady do angličtiny brzy následovaly.
Kontroverze
Zveřejnění svitků trvalo mnoho desetiletí a zpoždění byla zdrojem akademických kontroverzí. Svitky řídila malá skupina vědců v čele s nimi John Strugnell zatímco většina vědců neměla přístup ani k svitkům, ani k fotografiím textu. Učenci jako Norman Golb, vydavatelé a autoři jako Hershel Shanks, a mnoho dalších se po desetiletí zasazovalo o publikování textů, aby byly dostupné výzkumníkům. Tato kontroverze skončila až v roce 1991, kdy Biblická archeologická společnost mohla po zásahu izraelské vlády a izraelského úřadu pro starožitnosti (IAA) vydat „Faxové vydání svitků od Mrtvého moře“.[482] V roce 1991 Emanuel Tov byl jmenován předsedou Nadace svitků od Mrtvého moře a publikace svitků následovala ve stejném roce.
Fyzický popis
Většina svitků se skládá z drobných, křehkých fragmentů, které byly publikovány tempem, které mnozí považovali za příliš pomalé. Během časných montážních a překladatelských prací vědců prostřednictvím Rockefellerova muzea od 50. do 60. let byl přístup k nepublikovaným dokumentům omezen na redakční výbor.[Citace je zapotřebí ]
Objevy v Judské poušti (1955–2009)
Obsah svitků byl publikován v 40 svazkové řadě od Oxford University Press zveřejněna v letech 1955 až 2009 známá jako Objevy v Judské poušti.[483] V roce 1952 jordánské ministerstvo pro starožitnosti shromáždilo tým vědců, kteří začali zkoumat, sestavovat a překládat svitky se záměrem jejich vydání.[484] Počáteční publikace sestavená autorem Dominique Barthélemy a Józef Milik, byla zveřejněna jako Kumránská jeskyně 1 v roce 1955.[483] Po řadě dalších publikací na konci 80. a na počátku 90. let a se jmenováním respektovaného nizozemsko-izraelského textového vědce Emanuel Tov jako šéfredaktor publikačního projektu Svitky od Mrtvého moře v roce 1990 se publikace svitků zrychlila. Tým Tova publikoval do roku 1995 pět svazků pokrývajících dokumenty Cave 4. V letech 1990 až 2009 pomohl Tov týmu vytvořit 32 svazků. Konečný svazek, svazek XL, byl vydán v roce 2009.
Předběžné vydání nepublikovaných svitků od Mrtvého moře (1991)
V roce 1991 vědci z Hebrew Union College v Cincinnati, Ohio, Ben Zion Wacholder a Martin Abegg, oznámil vytvoření a počítačový program který použil dříve publikované svitky k rekonstrukci nepublikovaných textů.[485] Úředníci u Huntingtonova knihovna v San Marino, Kalifornie, vedená vedoucím knihovníkem William Andrew Moffett, oznámili, že umožní vědcům neomezený přístup k úplné sadě fotografií svitků knihovny. Na podzim téhož roku Wacholder zveřejnil 17 dokumentů, které byly v roce 1988 rekonstruovány z a shoda a přišel do rukou vědců mimo mezinárodní tým; ve stejném měsíci došlo v Huntingtonově knihovně k objevu a publikaci kompletní sady faksimilů materiálů Cave 4. Poté se úředníci Izraelského úřadu pro starožitnosti dohodli na zrušení jejich dlouhodobých omezení používání svitků.[486]
Faksimální vydání svitků od Mrtvého moře (1991)
Po dalších zpožděních, právník William John Cox zavázal se k zastoupení „nezveřejněného klienta“, který poskytl kompletní sadu nepublikovaných fotografií, a uzavřel smlouvu na jejich zveřejnění. Profesoři Robert Eisenman a James Robinson indexoval fotografie a napsal úvod do Faksimální vydání svitků od Mrtvého moře, kterou vydalo Biblická archeologická společnost v roce 1991.[487] Po vydání faxového vydání, profesore Elisha Qimron žaloval Hershel Shanks, Eisenman, Robinson and the Biblical Archaeology Society za porušení autorských práv za zveřejnění jeho dešifrování jednoho ze svitků, MMT. Okresní soud v Jeruzalémě rozhodl ve prospěch společnosti Qimron v září 1993.[488] Soud vydal soudní příkaz, který zakázal zveřejnění dešifrovaného textu, a uložil žalovaným zaplatit Qimronu NIS 100 000 za porušení jeho autorských práv a práva na přičtení. Obžalovaní se v srpnu 2000 odvolali k Nejvyššímu soudu Izraele, který rozhodnutí okresního soudu schválil. Nejvyšší soud dále nařídil, aby obžalovaní předali Qimronu všechny výtisky porušující právo.[489] Toto rozhodnutí se setkalo s izraelskou i mezinárodní kritikou učenců autorského práva.[490][491][492][493][494]
Facsimile Edition od společnosti Facsimile Editions Ltd, Londýn, Anglie (2007–2008)
V listopadu 2007 Nadace svitků od Mrtvého moře pověřil londýnského vydavatele, Faksimile Editions Limited, k produkci faksimilního vydání Velký svitek Izaiáše (1QIA), Řád Společenství (1QS) a Pesher Habakukovi (1QpHab).[495][496] Faksimile byl vyroben z 1948 fotografií, a tak věrněji představuje stav Izaiášova svitku v době jeho objevu, než současný stav skutečného Izaiášova svitku.[495]
Z prvních tří faksimilních sad byla jedna vystavena na Rané křesťanství a svitky od Mrtvého moře výstavy v jihokorejském Soulu a druhou sadu zakoupila Britská knihovna v Londýně. Dalších 46 sad včetně faksimilů tří fragmentů z jeskyně 4 (nyní ve sbírce Národního archeologického muzea v jordánském Ammánu) Svědectví (4Q175), Pesher Isaiahb (4Q162) a Qohelet (4Q109) byly oznámeny v květnu 2009. Vydání je přísně omezeno na 49 očíslovaných sad těchto reprodukcí na speciálně připraveném pergamenovém papíru nebo skutečném pergamenu. Kompletní sadu faxů (tři svitky včetně svitku Izaiáše a tři jordánské fragmenty) lze zakoupit za 60 000 $.[495]
Faksimile byly od té doby vystaveny v Qumrân. Le secret des manuscrits de la mer Morte na Bibliothèque Nationale, Paříž, Francie (2010)[497] a Verbum Domini na Vatikán, Řím, Itálie (2012).[498]
Digitální publikace
Software Olive Tree Bible (2000–2011)
Text téměř všech nebiblických svitků byl zaznamenán a označen morfologie Dr. Martin Abegg, Jr., profesor rolovacích studií Mrtvého moře Ben Zion Wacholder Trinity Western University se sídlem v Langley, Britská Kolumbie, Kanada.[499] Je k dispozici na ručních zařízeních prostřednictvím Software pro olivovníky - BibleReader, na počítačích Mac a Windows prostřednictvím emulátoru až do Shodnost s komplexní sadou křížových odkazů a v systému Windows prostřednictvím Logický biblický software a BibleWorks.
Čtečka svitků od Mrtvého moře (2005)
Text téměř všech nebiblických textů ze Svitků od Mrtvého moře vydal na CD-ROM vydavatel E.J. Brill v roce 2005.[500] Stránka 2400, šestidílná série, byla sestavena redakčním týmem pod vedením Donald W. Parry a Emanuel Tov.[501] Na rozdíl od textových překladů ve fyzické publikaci Objevy v Judské poušti, texty jsou řazeny podle žánrů, které zahrnují náboženské právo, parabiblické texty, calendrické a sapientální texty a básnická a liturgická díla.[500]
Izraelský úřad pro starožitnosti a projekt digitalizace Google (2010–2016)
Obrázky dvou svitků od Mrtvého moře ve vysokém rozlišení, včetně infračervených fotografií, jsou nyní k dispozici online na dvou vyhrazených webových stránkách.
Dne 19. října 2010 bylo oznámeno[502] že Izraelský úřad pro starožitnosti (IAA) naskenuje dokumenty pomocí multispektrální zobrazování technologie vyvinutá společností NASA produkovat obrázky textů ve vysokém rozlišení a poté prostřednictvím partnerství s Google, zpřístupněte je online zdarma,[503] na prohledávatelné databázi a doplněné překlady a dalšími vědeckými nástroji. Dokončení projektu je plánováno do pěti let.
Dne 25. září 2011 se web Israel Museum Digital Dead Sea Scrolls stal online.[504][505] Poskytuje uživatelům přístup k prohledávatelným obrázkům svitků ve vysokém rozlišení a také ke krátkým vysvětlujícím videím a základním informacím o textech a jejich historii. V květnu 2012 pět úplných svitků z Izraelské muzeum byly pro projekt digitalizovány a nyní jsou přístupné online: Velký svitek Izaiáše, svitek komunitních pravidel, komentář k svitku Habakkuk, svitek chrámu a válečný svitek.
Biblický význam
Před objevením svitků od Mrtvého moře, nejstarší Hebrejský jazyk rukopisy Bible byly Masoretické texty datování do 10. století n. l., například Kodex Aleppo.[506] Dnes jsou nejstarší známé dochované rukopisy masoretického textu přibližně z 9. století. Biblické rukopisy nalezené mezi Svitky od Mrtvého moře posouvají toto datum zpět o celých tisíc let zpět do 2. století př. N. L.[507] To byl významný objev pro starozákonní učence, kteří předpokládali, že svitky od Mrtvého moře buď potvrdí, nebo vyvrátí spolehlivost textového přenosu z původních textů do nejstarších dostupných masoretských textů. Objev prokázal neobvyklou přesnost přenosu po tisícileté období, což je důvodné domnívat se, že současné starozákonní texty jsou spolehlivými kopiemi původních děl.
Podle Svitky od Mrtvého moře hebrejský učenec Millar Burrows,
Ze 166 slova v Izajášovi 53 je jich jen sedmnáct písmena v otázce. Deset z těchto písmen je prostě otázka pravopisu, což nemá vliv na smysl. Další čtyři písmena jsou drobné stylistické změny, například spojky. Zbývající tři písmena obsahují slovo „light“, které je přidáno ve verši 11 a nijak to významně neovlivňuje.[508]
Je důležité poznamenat, že mezi fragmenty textů byly zjištěny rozdíly. Podle Oxfordský společník archeologie:
Zatímco některé kumránské biblické rukopisy jsou téměř totožné s masoretským nebo tradičním hebrejským textem Starého zákona, některé rukopisy knih Exodus a Samuel nalezených v jeskyni čtyři vykazují dramatické rozdíly v jazyce i obsahu. Kumránské biblické objevy ve své úžasné škále textových variant přiměly vědce k přehodnocení kdysi přijatých teorií vývoje moderního biblického textu pouze ze tří rukopisných rodin: masoretského textu, hebrejského originálu Septuaginta a Samaritán Pentateuch. Nyní je stále jasnější, že starozákonní písmo bylo až do té doby mimořádně tekuté jeho svatořečení kolem 100 n.l.[509]
Byly nalezeny biblické knihy
V dokumentech Svitku od Mrtvého moře je zahrnuto 225 biblických textů, tedy přibližně 22% z celkového počtu, a to deuterokanonické knihy počet se zvyšuje na 235.[510][511] The Dead Sea Scrolls contain parts of all but one of the books of the Tanach z Hebrejská Bible a Starý zákon protocanon. They also include four of the deuterokanonické knihy obsaženo v katolík a Východní ortodoxní Bibles: Tobit, Sirach, Baruch 6 (also known as the Letter or Epistle of Jeremiah ), a Žalm 151.[510] The Kniha Ester has not yet been found and scholars believe Esther is missing because, as a Jew, her marriage to a Peršan king may have been looked down upon by the inhabitants of Qumran,[512] or because the book has the Purim festival which is not included in the Qumran calendar.[18]:180 Listed below are the most represented books, along with the deuterocanonicals, of the Bible found among the Dead Sea Scrolls, including the number of translatable Dead Sea texts that represent a copy of scripture from each Biblical book:[513][514]
Rezervovat | Number found |
---|---|
Žalmy | 39 |
Deuteronomium | 33 |
1 Enoch | 25 |
Genesis | 24 |
Izaiáš | 22 |
Jubilea | 21 |
Exodus | 18 |
Leviticus | 17 |
Čísla | 11 |
Menší proroci | 10[poznámka 1] |
Danieli | 8 |
Jeremiáš | 6 |
Ezekiel | 6 |
Práce | 6 |
Tobit | 5[poznámka 2] |
Kings | 4 |
Samuele | 4 |
Judges | 4[517] |
Song of Songs (Canticles) | 4 |
Ruth | 4 |
Nářky | 4 |
Sirach | 3 |
Kazatel | 2 |
Joshua | 2 |
Non-biblické knihy
The majority of the texts found among the Dead Sea Scrolls are non-biblical in nature and were thought to be insignificant for understanding the composition or canonization of the Biblical books, but a different consensus has emerged which sees many of these works as being collected by the Essene community instead of being composed by them.[518] Scholars now recognize that some of these works were composed earlier than the Essene period, when some of the Biblical books were still being written or redacted into their final form.[518]
Muzejní výstavy a výstavy
Small portions of the Dead Sea Scrolls collections have been put on temporary display in exhibitions at museums and public venues around the world. The majority of these exhibitions took place in 1965 in the United States and the United Kingdom and from 1993 to 2011 in locations around the world. Many of the exhibitions were co-sponsored by either the Jordanian government (pre-1967) or the Israeli government (post-1967). Exhibitions were discontinued after 1965 due to the Šestidenní válka conflicts and have slowed down in post-2011 as the Israeli Antiquities Authority works to digitize the scrolls and place them in permanent cold storage.
The majority of the Dead Sea Scrolls collection was moved to Jerusalem's Svatyně knihy (a part of the Israel Museum) after the building's completion in April 1965.[519] The museum falls under the auspices of the Israel Antiquities Authority, an official agency of the Israeli government. The permanent Dead Sea Scrolls exhibition at the museum features a reproduction of the Great Isaiah Scroll, surrounded by reproductions of other famous fragments that include Community Rule, the War Scroll, and the Thanksgiving Psalms Scroll.[520][521]
Some of the Dead Sea Scrolls collection held by the Jordanian government prior to 1967 was stored in Amman rather than at the Palestine Archaeological Museum in East Jerusalem. As a consequence, that part of the collection remained in Jordanian hands under their Department of Antiquities. In 2013 parts of this collection have been put on display at Jordan Museum in Amman, to which they were moved from the Jordanské archeologické muzeum.[522] Among the display items are artifacts from the Qumran site and the Měděný svitek.[523]
Vlastnictví
Předchozí vlastnictví
Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Květen 2012) |
Arrangements with the Bedouin left the scrolls in the hands of a third party until a profitable sale of them could be negotiated. That third party, George Isha'ya, byl členem Syrská pravoslavná církev, who soon contacted St Mark's Monastery in the hope of getting an appraisal of the nature of the texts. News of the find then reached Metropolitní Athanasius Yeshue Samuel, better known as Mar Samuel. After examining the scrolls and suspecting their antiquity, Mar Samuel expressed an interest in purchasing them. Four scrolls found their way into his hands: the now famous Isaiah Scroll (1QIsaA ), Pravidlo komunity, Habakuk Pesher (komentář k book of Habakkuk ) a Genesis Apocryphon. More scrolls soon surfaced in the antiquities market, and Professor Eleazer Sukenik a profesor Benjamin Mazar, archaeologists at Hebrew University, soon found themselves in possession of three, The Válečný svitek, Díkůvzdání Hymns, and another, more fragmented, Isaiah scroll (1QIsab).
Four of the Dead Sea Scrolls eventually went up for sale in an advertisement in 1 June 1954, Wall Street Journal.[524] On 1 July 1954, the scrolls, after delicate negotiations and accompanied by three people including the Metropolitan, arrived at the Waldorf-Astoria Hotel v New Yorku. They were purchased by Professor Mazar and the son of Professor Sukenik, Yigael Yadin, for $250,000 (approximately $2,400,000 in 2019 dollars[525]), and brought to Jerusalem.[526]Since 2002, forgeries of alleged Dead Sea Scrolls have appeared on black markets.[527]
Aktuální vlastnictví
Almost all of the Dead Sea Scrolls collection is currently owned by Israel, and housed in the Svatyně knihy na základě Izraelské muzeum. This ownership is contested by both Jordan and by the Palestinian Authority.
A list of known ownership of Dead Sea Scroll fragments:
Claimed Owner | Získaný rok | Number of Fragments/Scrolls Owned |
---|---|---|
Azusa Pacific University[528] | 2009 | 5 |
Oriental Institute at the University of Chicago[529] | 1956 | 1 |
Jihozápadní baptistický teologický seminář[530] | 2009; 2010; 2012 | 8 |
Rockefellerovo muzeum – Government of Israel[531][532] | 1967 | > 15,000 |
The Sbírka Schøyen owned by Martin Schøyen[533] | 1980; 1994; 1995 | 115[534] |
Jordan Museum – Government of Jordan[522] | 1947–1956 | > 25 |
Syrian Orthodox Church's eastern U.S. archdiocese[535] | 1 | |
Ashland teologický seminář[535] | 1 | |
Lanier Theological Library[535] | 1 | |
Pasadena Private Collection[535] | 1 |
Poznámka:
- V roce 2020 Muzeum Bible (také známý jako Zelená kolekce – Green Family) reported that all 16 of the museum's Dead Sea Scroll fragments acquired between 2009 and 2014[534][536] are modern forgeries.[537][538]
Spory o vlastnictví
The official ownership of the Dead Sea Scrolls is disputed among the Jordánské hášimovské království, Stát Izrael a Palestinská samospráva. The debate over the Dead Sea Scrolls stems from a more general Izraelsko-palestinský konflikt over land and state recognition.
Zapojené strany | Party Role | Explanation of Role |
---|---|---|
Jordán | Disputant; Menšinový vlastník | Alleges that the Dead Sea Scrolls were stolen from the Palestine Archaeological Museum (now the Rockefeller Museum) operated by Jordan from 1966 until the Šestidenní válka when advancing Israeli forces took control of the Museum, and that therefore they fall under the rules of the 1954 Haagská úmluva o ochraně kulturních statků v případě ozbrojeného konfliktu.[539] Jordan regularly demands their return and petitions third-party countries that host the scrolls to return them to Jordan instead of to Israel, claiming they have legal documents that prove Jordanian ownership of the scrolls.[540] |
Izrael | Disputant; Current Majority Owner | After the Six-Day War Israel seized the scrolls and moved them to the Svatyně knihy v Izraelské muzeum. Israel disputes Jordan's claim and states that Jordan never lawfully possessed the scrolls since it was an unlawful occupier of the museum and region.[541][542][543] |
Palestinská samospráva | Disputant | The Palestinská samospráva also holds a claim to the scrolls.[544] |
Kanada | Neutral Exhibition Host | In 2009, a part of the Dead Sea Scrolls collection held by the Israeli Antiquities Authority was moved and displayed at the Královské muzeum v Ontariu v Toronto, Kanada. Both the Palestinian Authority and Jordan petitioned the international community, including the United Nations,[545] for the scrolls to be seized under disputed international law. Ottawa dismissed the demands and the exhibit continued, with the scrolls returning to Israel upon its conclusion.[546] A planned exhibition in Germany was cancelled, as the German government could not guarantee a return of the scrolls to Israel [1] |
Spory o autorská práva
Tato sekce needs attention from an expert in law. Specifický problém je: Complexity of copyright law surrounding historical documents in the United States and other nations.Červen 2012) ( |
There are three types of documents relating to the Dead Sea Scrolls in which copyright status can be considered ambiguous; the documents themselves, images taken of the documents, and reproductions of the documents. This ambiguity arises from differences in autorská práva law across different countries and the variable interpretation of such law.
In 1992 a copyright case Qimron v. Shanks was brought before the Israeli District court by scholar Elisha Qimron proti Hershel Shanks z Biblická archeologická společnost for violations of United States copyright law regarding his publishing of reconstructions of Dead Sea Scroll texts done by Qimron in Faksimální vydání svitků od Mrtvého moře which were included without his permission. Qimron's suit against the Biblical Archaeology Society was done on the grounds that the research they had published was his intellectual property as he had reconstructed about 40% of the published text. In 1993, the district court Judge Dalia Dorner ruled for the plaintiff, Elisha Qimron, in context of both United States and Israeli copyright law and granted the highest compensation allowed by law for aggravation in compensation against Hershel Shanks and others.[547] In an appeal in 2000 in front of Judge Aharon Barak, the verdict was upheld in Izraelský nejvyšší soud in Qimron's favor.[548] The court case established the two main principles from which facsimiles are examined under copyright law of the United States and Israel: authorship and originality.
The court's ruling not only affirms that the "deciphered text" of the scrolls can fall under copyright of individuals or groups, but makes it clear that the Dead Sea Scrolls themselves do not fall under this copyright law and scholars have a degree of, in the words of U.S. copyright law professor David Nimmer, "freedom" in access. Nimmer has shown how this freedom was in the theory of law applicable, but how it did not exist in reality as the Israeli Antiquities Authority tightly controlled access to the scrolls and photographs of the scrolls.[547]
Viz také
- Starověké hebrejské spisy
- Káhira Geniza
- Jordan Lead Codices
- Knihovna Nag Hammadi
- Oxyrhynchus Papyri
- Učitel spravedlnosti
- Kniha záhad
Poznámky
Reference
Citace
- ^ A b C "The Digital Dead Sea Scrolls: Nature and Significance". Israel Museum Jerusalem. Archivovány od originál dne 1. října 2014. Citováno 13. října 2014.
- ^ "The Digital Library: Introduction". Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library. Archivovány od originál dne 13. října 2014. Citováno 13. října 2014.
- ^ "Hebrew University Archaeologists Find 12th Dead Sea Scrolls Cave". Hebrejská univerzita v Jeruzalémě. Archivovány od originál dne 2. června 2017. Citováno 7. června 2017.
- ^ Donahue, Michelle Z. (10 February 2017). "New Dead Sea Scroll Find May Help Detect Forgeries". nationalgeographic.com. Archivováno z původního dne 15. června 2018. Citováno 19. listopadu 2017.
- ^ Leaney, A. R. C. From Judaean Caves: The Story of the Dead Sea Scrolls. p.27, Religious Education Press, 1961.
- ^ "The Digital Library: Introduction". Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library. Archivovány od originál dne 13. října 2014. Citováno 13. října 2014.
- ^ Michael Segal, Emanuel Tov, William Brent Seales, Clifford Seth Parker, Pnina Shor, Yosef Porath; with an Appendix by Ada Yardeni (2016). "An Early Leviticus Scroll from En-Gedi: Preliminary Publication" (PDF). Textus. 26: 1–29. Archivovány od originál (PDF) dne 22. září 2016. Citováno 22. ledna 2017.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Vermes, Geza (1977). The Dead Sea Scrolls. Qumran in Perspective. London: Collins. str. 15. ISBN 978-0-00-216142-8.
- ^ „Jazyky a skripty“. Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library. Archivovány od originál dne 6. října 2014. Citováno 13. října 2014.
- ^ McCarthy, Rory (27 August 2008). "From papyrus to cyberspace". Opatrovník. Archivováno z původního dne 22. prosince 2016. Citováno 17. prosince 2016.
- ^ Ofri, Ilani (13 March 2009). "Scholar: The Essenes, Dead Sea Scroll 'authors,' never existed". Ha'aretz. Archivovány od originál dne 6. ledna 2018. Citováno 26. května 2017.
- ^ Golb, Norman (5. června 2009). "On the Jerusalem Origin of the Dead Sea Scrolls" (PDF). University of Chicago Oriental Institute. Archivováno (PDF) z původního dne 10. června 2010. Citováno 11. května 2010.
- ^ Abegg, Jr., Martin, Peter Flint, and Eugene Ulrich, The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English, San Francisco: Harper, 2002.
- ^ "Dead Sea Scrolls". virtualreligion.net. Archivováno z původního dne 5. února 2005. Citováno 25. ledna 2005.
- ^ Humphries, Mark. Rané křesťanství Archivováno 14 February 2019 at the Wayback Machine. 2006.
- ^ A b Evans, Craig. Guide to the Dead Sea Scrolls. 2010.
- ^ A b Trever, John C. Svitky od Mrtvého moře. Gorgias Press LLC, 2003.
- ^ A b C d E F G h i j k l VanderKam, James; Flint, Peter (2005). Význam svitků od Mrtvého moře: jejich význam pro porozumění Bibli, judaismu, Ježíši a křesťanství. A&C Black. str. 5. ISBN 978-0-567-08468-2. Archivováno z původního dne 9. října 2013. Citováno 15. března 2013.
- ^ Trstensky, Frantisek. "The Archaeological Site of Qumran and the Personality of Roland De Vaux" (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 26. března 2013. Citováno 22. května 2012.
- ^ VanderKam, James C., The Dead Sea Scrolls Today, Grand Rapids: Eerdmans, 1994. p. 9.
- ^ A b C S.S.L. Frantisek Trstensky. "The Archaeological Site of Qumran and the Personality of Roland De Vaux" (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 26. března 2013. Citováno 22. května 2012.
- ^ A b C "Dead Sea Scrolls: Timetable". The Gnostic Society Library. Archivovány od originál on 16 August 2003. Citováno 23. května 2012.
- ^ A b C d E VanderKam, James C., Svitky od Mrtvého moře dnes, Grand Rapids: Eerdmans, 1994. pp. 10–11.
- ^ "Digital Dead Sea Scrolls at the Israel Museum, Jerusalem – Discovery". imj.org.il. Archivovány od originál dne 18. června 2012. Citováno 23. května 2012.
- ^ Yizhar Hirschfeld (2002). "Qumran in the Second Temple Period: Reassessing the Archaeological Evidence" (PDF). Liber Annuus. 52: 279–81. Archivovány od originál (PDF) dne 17. května 2006. Citováno 23. ledna 2016.
Some of these caves, such as 4 and 5, are located ca. 160 yd from the site, while others, such as 1, 2, 3 and 11, are at a distance of 1 mile to its north (Fig. 12)
- ^ Martinez/Tigchelaar (1999). The Dead Sea Scrolls Edition, Caves 1 to 11 & more (Enoch Aramaic fragments and translation by Milik: Hénoc au pays des aromates, pp. 413, 425, 430)
- ^ A b "Hebrew University Archaeologists Find 12th Dead Sea Scrolls Cave" (Tisková zpráva). Hebrejská univerzita v Jeruzalémě. 8. února 2017. Archivovány od originál dne 9. února 2017. Citováno 9. února 2017.
- ^ A b McKernan, Bethan (2017). "New Dead Sea Scrolls cave filled with ancient artefacts discovered for first time in 60 years". The Independent=. Archivováno z původního dne 15. listopadu 2017. Citováno 2. listopadu 2017.
- ^ Wise, Michael; Abegg Jr., Martin; Cook, Edward (2005). Svitky od Mrtvého moře. New York: Harper San Francisco. str.5. ISBN 978-0-06-076662-7. | Les manuscrits de la Mer Morte avec textes originaux traduits en français par I. Fortunato)
- ^ Vermes, Geza, The Complete Dead Sea Scrolls in English, London: Penguin, 1998. ISBN 0-14-024501-4.
- ^ The Great Isaiah Scroll at The Digital Dead Sea Scrolls. Izraelské muzeum, Jeruzalém.
- ^ Fitzmyer 2008, s. 14–15.
- ^ A b 1Q8 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, s. 15–16.
- ^ Fitzmyer 2008, str. 18.
- ^ Bruce, F.F.,"The Dead Sea Habakkuk Scroll," The Annual of Leeds University Oriental Society I (1958/59): 5–24.
- ^ Fitzmyer 2008, str. 16.
- ^ Fitzmyer 2008, s. 16–18.
- ^ Schiffman, Lawrence H. (2000). Encyklopedie svitků od Mrtvého moře. New York, NY: Oxford University Press.
- ^ 1Q1 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q2 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q3 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae af ag ah ai aj ak al dopoledne an ao ap vod ar tak jako na au av aw sekera ano az ba bb před naším letopočtem OakTree Software, Inc. Shoda 10: Bible Software. 2008.
- ^ 1Q4 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q5 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q6 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q7 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, str. 19.
- ^ 1Q9 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q10 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q11 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q12 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q13 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q14 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q15 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q16 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q17 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q18 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q19 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q20 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q21 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q22 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q23 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q24 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q25 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q26 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q27 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q28 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q28 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q29 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q30 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q31 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q32 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q34 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q35 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q36 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q37 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q38 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q39 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q40 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae af ag ah ai aj ak al dopoledne an ao ap vod ar "Leon Levy Collection". Digitální knihovna Leon Levy Scrolls Dead Sea. Izraelský starožitný úřad. Archivováno z původního dne 24. ledna 2015. Citováno 22. ledna 2015.
- ^ 1Q71 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 1Q72 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j k l Fitzmyer 2008, str. 25.
- ^ 2Q1 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q2 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q3 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q4 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q5 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q6 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q7 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q8 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q9 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h Fitzmyer 2008, str. 26.
- ^ 2Q13 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q14 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q15 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q16 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q17 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q18 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q19 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q20 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q21 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, s. 26–27.
- ^ 2Q22 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F Fitzmyer 2008, str. 27.
- ^ 2Q23 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q24 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q25 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 2Q26 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 3Q1 at Leon Levy Collection
- ^ A b C d E F G h i Fitzmyer 2008, str. 28.
- ^ 3Q2 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q3 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q4 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q5 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q6 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q7 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q8 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q9 at Leon Levy Collection
- ^ Fitzmyer 2008, s. 28–29.
- ^ A b C d E F G h i Fitzmyer 2008, str. 29.
- ^ 3Q14 at Leon Levy Collection
- ^ 3Q15 at Leon Levy Collection
- ^ Milik (1957). Dix ans de découverte dans le désert de Juda | Discoveries in the Judaean Desert; Milik (1976). The Books of Enoch: Aramaic Fragments Qumran Cave 4 with the collaboration of Black M.
- ^ 4Q1 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q2 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q3 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q4 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q5 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q6 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q7 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j k l Fitzmyer 2008, str. 30.
- ^ 4Q8 4QGen h1 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q8 4QGen h2 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q8 4QGen h-para at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q8 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q9 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q10 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q11 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q12 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q13 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q14 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q15 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Martinez and Tigchelaar, Studijní vydání Svitků od Mrtvého moře (Brill 1997): page 246
- ^ 4Q14 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G Fitzmyer 2008, str. 31.
- ^ 4Q17 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q18 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q19 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q20 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q21 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q22 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q23 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, str. 31–32.
- ^ 4Q24 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G Fitzmyer 2008, str. 32.
- ^ 4Q25 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q26 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q27 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q28 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q29 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, s. 32–33.
- ^ A b C d E F G h i Fitzmyer 2008, str. 33.
- ^ A b C 4Q38 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library. Accessed 20 May 2013
- ^ A b C d E F G h i j Fitzmyer 2008, str. 34.
- ^ 4Q47 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, str. 34–35.
- ^ 4Q48 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F Fitzmyer 2008, str. 35.
- ^ 4Q49 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q50 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q51 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q52 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q53 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q54 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h Fitzmyer 2008, str. 36.
- ^ 4Q55 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q56 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q57 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q58 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q59 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q60 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q61 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j k Fitzmyer 2008, str. 37.
- ^ 4Q62 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q63 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q64 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q65 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q66 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q67 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q68 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q69 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C Martinez and Tigchelaar, Studijní vydání Svitků od Mrtvého moře (Brill 1997): page 270
- ^ A b C d E Schiffman, Lawrence; VanderKam, James (2008). Encyklopedie svitků od Mrtvého moře. Oxford University Press. ISBN 9780195084504.
- ^ A b C d E Flint, Peter (2013). Svitky od Mrtvého moře. Nashville, TN: Abingdon Press. str. 68. ISBN 9780687494491.
- ^ A b C d E F G h i j Fitzmyer 2008, str. 38.
- ^ 4Q73 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q74 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Sanderson 1997. DJD 15: 215–218.
- ^ 4Q75 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q76 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q77 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q78 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E F G Fitzmyer 2008, str. 39.
- ^ 4Q79 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q80 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q81 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q82 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q83 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q84 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q85 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i Fitzmyer 2008, str. 40.
- ^ 4Q86 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q87 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q88 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q89 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q90 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q91 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q92 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q93 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q94 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q95 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j k Fitzmyer 2008, str. 41.
- ^ 4Q96 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q97 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q98 4QPsr at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q99 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j Fitzmyer 2008, str. 42.
- ^ 4Q100 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q101 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q102 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q103 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q104 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q105 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q106 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q107 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q108 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i j Fitzmyer 2008, str. 43.
- ^ 4Q109 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q110 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q111 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q112 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q113 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q114 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q115 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q116 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q117 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q118 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F Fitzmyer 2008, str. 44.
- ^ 4Q119 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q120 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q121 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q122 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q123 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ 4Q127 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ Fitzmyer 2008, str. 44–45.
- ^ 4Q128 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- ^ A b C d E F G h i Fitzmyer 2008, str. 45.
- ^ 4Q129 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q130 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q131 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q132 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q133 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q134 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q135 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q136 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E F G h i j k Fitzmyer 2008, str. 46.
- ^ 4Q138 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q139 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q140 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q141 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q142 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q143 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q144 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q145 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q146 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q147 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q148 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ Fitzmyer 2008, s. 46–47.
- ^ 4Q149 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E F Fitzmyer 2008, str. 47.
- ^ 4Q150 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q151 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q152 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q153 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q154 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q155 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ A b Wise, Michael O .; Abegg, Martin G .; Cook, Edward M. (2005). Svitky od Mrtvého moře: Nový překlad. New York: HarperCollins Publishers. str.577. ISBN 9780060766627.
- ^ 4Q156 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ Fitzmyer 2008, str. 47–48.
- ^ 4Q157 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E Martinez a Tigchelaar, Studijní vydání Svitků od Mrtvého moře (Brill 1997): strana 305 a násl
- ^ 4Q158 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C Fitzmyer 2008, str. 48.
- ^ 4Q159 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q160 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q161 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q162 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b „Kumránská knihovna: svitky“.
- ^ A b C d Fitzmyer 2008, str. 49.
- ^ 4Q166 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q167 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q168 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q169 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b Fitzmyer 2008, str. 50.
- ^ 4Q174 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q175 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q179 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q186 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q196 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q197 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q198 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q199 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q200 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q201 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ Fitzmyer 2008, str. 54–55.
- ^ Fitzmyer 2008, str. 55.
- ^ 4Q215 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ Gault, Brian P. (2010) „Fragments of Canticles at Qumran“. Revue de Qumran. str. 352
- ^ 4Q246 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d Fitzmyer 2008, str. 62.
- ^ 4Q252 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q253 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q254 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q254a-820 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q258 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q285 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q299 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q300 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q301 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ Fitzmyer 2008, str. 74.
- ^ 4Q364 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ A b C Fitzmyer 2008, str. 75.
- ^ 4Q365 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q366 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q367 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q378 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q379 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q385 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q394 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q400 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q434 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q483 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q521 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ Buitenwerf, Rieuwerd, The Gog and Magog Tradition in Revelation 20: 8, in, H. J. de Jonge, Johannes Tromp, eds., Kniha Ezechiel a její vliv, Ashgate Publishing, Ltd., 2007, s. 172; má být zveřejněno v Charlesworthově vydání, svazek 9
- ^ 4Q523 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ Fitzmyer 2008, str. 98.
- ^ 4Q539 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q541 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q542 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 4Q555 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ „Odhaleno v Jeruzalémě, 9 drobných neotevřených svitků od Mrtvého moře“. The Times of Israel.
- ^ Fitzmyer 2008, str. 104–105.
- ^ 5Q1 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E F G h i j k Fitzmyer 2008, str. 105.
- ^ 5Q2 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q3 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q5 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q6 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q7 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q8 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q9 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q10 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q11 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q12 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E Fitzmyer 2008, str. 106.
- ^ 5Q13 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q14 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q15 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 5Q25 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C Garcia Martinez, Florentino a Tigchelaar, Eibert. Studijní vydání Svitků od Mrtvého moře. Sv. 1. 1999.
- ^ A b C Fritzmyer, Joseph. Průvodce svitky od Mrtvého moře a související literatura. 2008.
- ^ A b C d Fitzmyer 2008, str. 104,106.
- ^ 6Q1 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q2 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q3 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q4 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E F G h i j k Fitzmyer 2008, str. 107.
- ^ 6Q5 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q6 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q7 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q8 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q9 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q10 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q11 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q12 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q13 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q14 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q15 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Fitzmyer 2008, str. 108.
- ^ 6Q16 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q17 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q18 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q19 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q20 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q21 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q22 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q23 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q24 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q25 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q26 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q30 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 6Q31 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ Baillet, Maurice ed. Les 'Petites Grottes' de Qumrân (ed., sv. 3 časopisu Discoveries in the Judaean Desert; Oxford: Oxford University Press, 1962), 144–45, pl. XXX.
- ^ Muro, Ernest A., „Řecké fragmenty Enocha z Kumránské jeskyně 7 (7Q4, 7Q8 a 7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103: 3–4, 7–8),“ “ Revue de Qumran 18 č. 70 (1997).
- ^ Puech, Émile, „Sept fragments grecs de la Lettre d'Hénoch (1 Hen 100, 103, 105) dans la grotte 7 de Qumrân (= 7QHén gr),“ Revue de Qumran 18 č. 70 (1997).
- ^ A b Humbert a Chambon, Vykopávky Khirbet Qumran a Ain Feshkha, 67.
- ^ 7Q1 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 7Q2 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 7Q3 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 7Q4 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 7Q5 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ 7Q19 v digitální knihovně Leon Levy Dead Sea Scrolls
- ^ Baillet vyd. Les 'Petites Grottes' de Qumrân (ed.), 147–62, pl. XXXIXXXV.
- ^ „9Q1 at Leon Levy Collection“. Digitální knihovna Leon Levy Scrolls Dead Sea. Izraelský starožitný úřad. Citováno 13. února 2019.
- ^ Stegemann, Hartmut. „The Qumran Essenes: Local Members of the Main Jewish Union in Late Second Temple Times.“ 83–166 palců Madridský kumránský kongres: sborník z mezinárodního kongresu o svitcích od Mrtvého moře, Madrid, 18. – 21. Března 1991, Editoval J. Trebolle Barrera a L. Vegas Montaner. Sv. 11 Studií o textech Judské pouště. Leiden: Brill, 1992.
- ^ Shanks, Hershel (červenec – srpen 1994). „Rozhovor s Johnem Strugnellem“. Biblická archeologická recenze. Archivovány od originál dne 6. července 2010. Citováno 21. října 2010.
- ^ Fitzmyer 2008, str. 110.
- ^ 11Q4 - 11QEzek v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls
- ^ 11Q31 v digitální knihovně Leon Levy Scrolls Dead Sea Scrolls.
- ^ A b Grossman, Maxine. Znovuobjevení svitků od Mrtvého moře. s. 66–67. 2010.
- ^ De-Looijer, G. A. M. (2013). Kumránské paradigma: Kritické zhodnocení některých základních hypotéz při konstrukci kumránské sekty (Doktorský). Disertační práce, Durham University. s. 1–13. Archivovány od originál dne 28. července 2018. Citováno 12. dubna 2019.
- ^ de Vaux, Roland, Archeologie a svitky od Mrtvého moře (Schweich Lectures of the British Academy, 1959). Oxford: Oxford University Press, 1973.
- ^ Milik, Józef Tadeusz, Deset let objevu v Judské divočině, Londýn: SCM, 1959.
- ^ Sowmy viz: Trever, John C., Nevyřčený příběh Kumránu(Westwood: Fleming H. Revell Company, 1965), s. 25.
- ^ Schiffman, Lawrence H., Rekultivace svitků od Mrtvého moře: jejich skutečný význam pro judaismus a křesťanství, Anchor Bible Reference Library (Doubleday) 1995.
- ^ O'Callaghan – Martínez, Josep, Cartas Cristianas Griegas del Siglo V, Barcelona: E. Balmes, 1963.
- ^ Enste, Stefane. (2000). Kein Markustext v Kumránu: Eine Untersuchung der These; Qumran-Fragment 7Q5 = Mk 6, 52–53 (žádný text Mark: dotaz na diplomovou práci; Qumran fragment 7Q5 = evangelium Marka 6: 52–53). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-53945-3
- ^ Eisenman, Robert H. J.ames, bratr Ježíšův: Klíč k odemknutí tajemství raného křesťanství a svitků od Mrtvého moře. 1. americký ed. New York: Viking, 1997.
- ^ Černoivanenko, Vitalij. "The Jerusalem Theory of the Dead Sea Scrolls Authorship: Origins, Evolution, and Discussions Archivováno 17. března 2016 v Wayback Machine," v Ukrajinská orientalistika: Zvláštní vydání židovských studií„Kyjev: Centrum pro orientální studia NaUKMA Omeljan Pritsak, 2011: 9–29.
- ^ Rengstorf, Karl Heinrich. Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer. Přeložil J. R. Wilkie. Stuttgart: Kohlhammer Verlag, 1960.
- ^ Golb, Norman, O Jeruzalémském původu svitků od Mrtvého moře, University of Chicago Oriental Institute, 5. června 2009.
- ^ Golb, Norman, Kdo napsal svitky od Mrtvého moře? Hledání tajemství Kumránu, New York: Scribner, 1995.
- ^ Hirschfeld, Yizhar, Kumrán v kontextu: přehodnocení archeologických důkazůPeabody: Hendrickson Publishers, 2004.
- ^ Yizhak, Magen; Peleg, Yuval (2007). „Kumránská vykopávky 1993–2004: Předběžná zpráva, JSP 6 " (PDF). Jeruzalém: Izraelský úřad pro starožitnosti. Archivováno (PDF) z původního dne 28. listopadu 2007. Citováno 7. listopadu 2007.
- ^ Doudna, G. „Carbon-14 Dating“, in Encyklopedie svitků od Mrtvého moře, Schiffman, Lawrence, Tov, Emanuel, & VanderKam, James, eds., Sv. 1 (Oxford: 2000)
- ^ A b Grossman, Maxine. „Znovuobjevení svitků od Mrtvého moře.“ str. 48–51. 2010.
- ^ Schofield, Alison. „Od Kumránu po Yahada.“ str. 81. 2009.
- ^ Nir-El, Yoram; Broshi, Magen (2009). „Černý inkoust kumránských svitků“. Objevy z Mrtvého moře. 3 (2): 157–67. doi:10.1163 / 156851796X00183. JSTOR 4201558.
- ^ A b Nir-El, Yoram; Broshi, Magen (2007). "The Red Ink of the Dead Sea Scrolls". Archeometrie. 38 (1): 97–102. doi:10.1111 / j.1475-4754.1996.tb00763.x.
- ^ A b „Pastýři, učenci a svitky od Mrtvého moře“. itsgila.com. Archivovány od originál dne 26. dubna 2013. Citováno 1. června 2012.
- ^ A b Magness, Jodi. Archeologie Kumránu a svitky od Mrtvého moře. str. 33. 2002.
- ^ McFarlane, Callie. Jasný osud. str. 126. 2011.
- ^ A b Benjamin Sommers (8. listopadu 2006). „Vědci dekódují svitky od Mrtvého moře pomocí DNA a infračervené digitální fotografie“. AAAS. Archivovány od originál dne 13. října 2009.
- ^ „Místní svitky od Mrtvého moře, testy ukazují“. Objev. 10. května 2017. Archivováno z původního dne 14. srpna 2012. Citováno 1. června 2012.
- ^ "MRTVÉ MOŘE". Knihovna Kongresu. Archivováno z původního dne 20. ledna 2017. Citováno 29. prosince 2017.
- ^ http://cojs.org/cojswiki/Saving_the_Dead_Sea_Scrolls_for_the_Next_2000_Years,_Dodo_Joseph_Shenhav,_Biblical_Archaeology_Review,_Jul/Aug_1981 Archivováno 2. prosince 2013 v Wayback Machine
- ^ A b C d E F G Pnina Shor. „Zachování svitků od Mrtvého moře“. Izraelský starožitný úřad. Archivovány od originál dne 23. května 2012. Citováno 13. června 2012.
- ^ A b C Burrows, Millar. Více světla na svitcích od Mrtvého moře. 1958.
- ^ „West meets East - The Story of the Rockefeller Museum“. imj.org.il. Izraelské muzeum, Jeruzalém. Archivovány od originál dne 5. října 2013. Citováno 18. února 2014.
- ^ A b Fitzmyer, Joseph A. Odpovědi na 101 otázek o svitcích od Mrtvého moře. 1992.
- ^ Trever, Johne. Svitky od Mrtvého moře: osobní účet. 2003.
- ^ „Bylo nalezeno devět neotevřených svitků od Mrtvého moře“. Fox News. 24. března 2015. Archivováno z původního dne 13. března 2014. Citováno 13. března 2014.
- ^ „V Kumránu objeveno devět rukopisů s biblickým textem“. ANSAmed. 27. února 2014. Archivovány od originál dne 14. března 2014. Citováno 13. března 2014.
- ^ Evans, Craig. Průvodce po svitcích od Mrtvého moře. str. 396. 2010.
- ^ "Svitky od Mrtvého moře". Biblická archeologická společnost. Archivovány od originál dne 31. května 2012.
- ^ Personální záznamy Izraelského starožitného úřadu. Datováno 1952 a 1960
- ^ Verhoeven, G. (2008). „Zobrazování neviditelného pomocí upravených digitálních fotoaparátů pro přímou a nízkonákladovou archeologickou fotografii blízkou infračervenému záření“. Journal of Archaeological Science. 35 (12): 3087–3100. doi:10.1016 / j.jas.2008.06.012.
- ^ Dorrell, Peter G. Fotografie v archeologii a ochraně přírody 2. vydání. 1994
- ^ Americké školy orientálního výzkumu. Biblický archeolog. Svazky 55–56. 1992.
- ^ Shanks, Hershel. Osvobození svitků od Mrtvého moře: A další dobrodružství cizince z archeologie (2010)
- ^ A b C „Pohled do minulosti“. NASA. Archivováno z původního dne 3. května 2012. Citováno 31. května 2012.
- ^ A b „Vícespektrální digitální zobrazování svitků od Mrtvého moře a dalších starověkých dokumentů“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 27. května 2010. Citováno 31. května 2012.
- ^ Elena Libman, Tania Bitler a Pnina Shor. „Ochrana, věda a vědecká spolupráce“. Izraelský starožitný úřad. Archivovány od originál dne 21. ledna 2012. Citováno 9. června 2012.
- ^ Miller, Eyal (18. prosince 2012). „Oficiální blog:„ Na začátku “... zpřístupnění svitků knihy Genesis a desatera přikázání online“. Googleblog.blogspot.co.il. Archivovány od originál dne 1. ledna 2013. Citováno 26. března 2013.
- ^ „Dead seascrolls.org/il“. Archivovány od originál dne 26. října 2017. Citováno 21. prosince 2012.
- ^ „Digitální knihovna“. Svitky od Mrtvého moře. Archivovány od originál dne 30. dubna 2013. Citováno 26. března 2013.
- ^ Anava, Sarit; Neuhof, Moran; Gingold, Hila; Sagy, nebo; Munters, Arielle; Svensson, Emma M .; Afshinnekoo, Ebrahim; Danko, David; Foox, Jonathan; Shor, Pnina; Riestra, Beatriz; Huchon, Dorothée; Mason, Christopher E .; Mizrahi, Noam; Jakobsson, Mattias; Rechavi, Oded (2020). „Osvětlující genetické záhady svitků od Mrtvého moře“. Buňka. 181 (6): 1218–1231.e27. doi:10.1016 / j.cell.2020.04.046. PMID 32492404. S2CID 219300081.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivováno z původního dne 13. června 2020. Citováno 13. června 2020.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ A b „Digitální svitky od Mrtvého moře v Izraelském muzeu v Jeruzalémě - projekt“. imj.org.il. Archivovány od originál dne 20. června 2012. Citováno 27. května 2012.
- ^ A b "Vítejte na Nginx!". Archivovány od originál dne 11. ledna 2012.
- ^ „Archeologie: Fragmenty historie“. 26. července 2009. Archivováno z původního dne 8. listopadu 2013. Citováno 14. června 2012.
- ^ "Často kladené otázky". Archivovány od originál dne 19. května 2012. Citováno 19. června 2012.
- ^ Wise, Michael a kol. „Nový překlad: Svitky od Mrtvého moře.“ str. 375. 1996.
- ^ Den, Charlesi. „Ti, kdo jsou pronásledováni kvůli spravedlnosti, jsou ti, kteří usilují o spravedlnost: zkoumání původu a smyslu Matouš 5:10“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 1. května 2013. Citováno 18. června 2012.
- ^ A b C Elledge, C.D. Svitky Bible a Mrtvého moře. str. 88. 2005.
- ^ Reeves, John C. a Kampen, John. Sledování textu. 111–12. 1994.
- ^ A b C Glob, Normani. Kdo napsal svitky od Mrtvého moře. 2012.
- ^ Wise, Michael a kol. Nový překlad: Svitky od Mrtvého moře. str. 9. 1996.
- ^ A b Schiffman, Lawrence H. a kol. „Svitky od Mrtvého moře: padesát let po jejich objevení: jednání Jeruzalémského kongresu, 20. – 25. Července 1997.“ 1997.
- ^ „Kopie svitků od Mrtvého moře, které budou zveřejněny - by ukončilo spor učenců'". Seattle Times. 22. září 1991. Archivováno z původního dne 21. října 2013. Citováno 2. května 2013.
- ^ A b "DJD Index". Hebrejská univerzita. Archivovány od originál dne 19. května 2012. Citováno 12. června 2012.
- ^ "Svitky od Mrtvého moře". Vaše biblické citáty. 28. července 2014. Archivovány od originál dne 9. srpna 2014. Citováno 28. července 2014.
- ^ HUC-JIR truchlí nad Dr. Benem Zionem Wacholderem, Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion, 31. března 2011, archivovány od originál dne 18. listopadu 2015, vyvoláno 17. listopadu 2015
- ^ "Svitky od Mrtvého moře". Encyklopedie Britannica. Archivováno z původního dne 12. dubna 2009. Citováno 26. června 2009.
- ^ Eisenman, Robert H. a James Robinson, Faksimální vydání svitků od Mrtvého moře ve dvou svazcích (Biblical Archaeology Society of Washington, DC, Washington, DC, 1991).
- ^ Civilní případ (Jer) 41/92 Qimron v. Shanks a kol. (30. března 1993) [hebrejsky].
- ^ Neoficiální překlad „CA 2709/93, 2811/93 Eisenman et al v. Qimron (30. srpna 2000)“ (PDF). Archivováno (PDF) z původního dne 20. května 2013. Citováno 27. června 2010.
- ^ Birnhack, Michael D. (30. května 2006). „Případ svitků od Mrtvého moře: Kdo je autor?“. 23 (3) EIPR 128 (2001). SSRN 905114. Chybějící nebo prázdný
| url =
(Pomoc) - ^ Roberta Rosenthal Kwall, „Inspirace a inovace: vnitřní rozměr umělecké duše“ 81 Notre Dame L. Rev.. 1945 (2006)
- ^ David Nimmer, autorství a originalita, 38 Houston L. Rev. 1, 159 (2001)
- ^ Urszula Tempska, „Originalita po rozhodnutí o svitcích od Mrtvého moře: důsledky pro americký zákon o autorském právu“, 6 Marq. Intell. Prop. L. Rev.119 (2002)
- ^ Timothy H. Lim, „Duševní vlastnictví a svitky od Mrtvého moře“, Objevy z Mrtvého moře Vol 9, No. 2 (2002) str. 187
- ^ A b C Georgson, Seth (2012). Digitalizace knih: praktická a naléhavá nutnost pro Wisconsinský evangelický luteránský synod (PDF) (M. Divinity). Wisconsinský luteránský seminář. str. 26. Citováno 15. prosince 2012.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Simon Rocker (16. listopadu 2007), Svitky od Mrtvého moře ... vyrobené ve St John's Wood „Židovská kronika, archivováno z originál dne 26. července 2011
- ^ Jorg von Uthmann (18. června 2010), Výstava nabízí kontext pro svitky od Mrtvého moře, HeraldTribune.com, archivovány z originál dne 18. listopadu 2015, vyvoláno 17. listopadu 2015
- ^ ""Verbum Domini „Biblická výstava se otevírá ve Vatikánu“. News.va. 29. února 2012. Archivovány od originál dne 18. listopadu 2015. Citováno 17. listopadu 2015.
- ^ „Kumrán (jiné než biblické texty)“. olivetree.com. Archivovány od originál dne 23. června 2012. Citováno 13. června 2012.
- ^ A b „From Other Publishers: Dead Sea Scrolls Reader Released.“ http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/insights/?vol=25&num=2&id=423 Archivováno 1. července 2013 na Wayback Machine
- ^ „Čtečka svitků od Mrtvého moře (6 vols)“. brill.nl. Říjen 2004. Archivovány od originál dne 11. července 2011. Citováno 13. června 2012.
- ^ Joseph Krauss (19. října 2010). „Izrael umístí svitky od Mrtvého moře online“. Yahoo! Zprávy /AFP. Archivovány od originál dne 23. října 2010. Citováno 20. října 2010.
- ^ "Svitky od Mrtvého moře". Digitální knihovna svitků od Mrtvého moře. Archivovány od originál dne 26. října 2017. Citováno 21. prosince 2012.
- ^ http://dss.collections.imj.org.il/ Archivováno 26. září 2011 v Wayback Machine Digitální projekt Svitky od Mrtvého moře v Izraelském muzeu v Jeruzalémě
- ^ Miller, Eyal (26. září 2011). „Oficiální blog: Od pouště k webu: uvedení svitků od Mrtvého moře online“. Googleblog.blogspot.co.il. Archivovány od originál dne 18. listopadu 2012. Citováno 26. března 2013.
- ^ Rabinovich, Abraham (26. března 2010). „Tichý zvuk“. Jerusalem Post. Archivovány od originál dne 1. listopadu 2013. Citováno 29. srpna 2015.
- ^ Johannes Van Der Plitch. Radiokarbonové datování a svitky od Mrtvého moře: Komentář k „REDATING“ (PDF). Centrum pro výzkum izotopů, Univerzita v Groningenu a Fakulta archeologie, Univerzita v Leidenu. Archivovány od originál (PDF) dne 14. září 2014.
- ^ Burrows, Millar (1986). Svitky od Mrtvého moře. Chicago: Moody Press. str. 304.
- ^ Fagan, Brian M. a Charlotte Beck, Oxfordský společník archeologie, záznam o „svitcích od Mrtvého moře“, Oxford University Press, 1996.
- ^ A b Martin G. Abegg; Peter Flint; Eugene Ulrich (2012). Bible svitků od Mrtvého moře. HarperCollins. str. 16–. ISBN 978-0-06-203112-9. Archivováno z původního dne 1. ledna 2014. Citováno 3. dubna 2013.
- ^ Abegg a kol. „Bible svitků od Mrtvého moře: nejstarší známá Bible poprvé přeložena do angličtiny.“ 1999.
- ^ "Svitky od Mrtvého moře". Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship. Archivovány od originál dne 6. srpna 2012. Citováno 13. června 2012.
- ^ Gaster, Theodor H., Písma Mrtvého moře, Peter Smith Pub Inc., 1976. ISBN 0-8446-6702-1.
- ^ E. Tov, „Joshua, Book of,“ in Encyklopedie svitků od Mrtvého moře (ed. L. H. Schiffman a J. C. VanderKam; 2 obj.; New York: OUP, 2000) 1: 431
- ^ von Weissenberg, Hanne. „Dvanáct menších proroků v Kumránu a kanonický proces: Amos jako„ případová studie"". Hebrejská Bible ve světle svitků od Mrtvého moře: 357–76. Citováno 3. října 2014.
- ^ A.A. Di Lella, Nový anglický překlad Septuaginty„Tobit“ (PDF) Archivováno 17. září 2011 v Wayback Machine, 2007.
- ^ Rezetko, Robert (2013). „Kumránské svitky Knihy soudců: literární formace, textová kritika a historická lingvistika“. Journal of Hebrew Scriptures. 13 (2): 9. doi:10.5508 / jhs.2013.v13.a2.
- ^ A b Nóra Dávid; Armin Lange; Kristin De Troyer; Shani Tzoref (2012). Hebrejská Bible ve světle svitků od Mrtvého moře. Vandenhoeck & Ruprecht. str. 9–. ISBN 978-3-525-53555-4. Archivováno z původního dne 22. března 2017. Citováno 16. března 2013.
- ^ „Umění: Nekonečná jeskyně v Jeruzalémě“. Čas. 30.dubna 1965. Archivováno z původního dne 6. června 2012. Citováno 10. června 2012.
- ^ "- Mapa svatyně". imj.org.il. Archivovány od originál dne 26. března 2013.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 4. května 2012. Citováno 10. června 2012.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ A b „Nové Jordanské muzeum“. ritmeyer.com. 11. května 2011. Archivovány od originál dne 19. května 2012. Citováno 11. června 2012.
- ^ „Návštěva Jordánského muzea, červenec 2013 (blog s obrázky; v ruštině)“. Archivovány od originál dne 23. října 2014. Citováno 19. října 2014.
- ^ „Svitky od Mrtvého moře - objev a publikace“. Izraelský starožitný úřad. Archivovány od originál dne 14. června 2015. Citováno 4. května 2015.
- ^ Federální rezervní banka v Minneapolisu. „Index spotřebitelských cen (odhad) 1800–“. Citováno 1. ledna 2020.
- ^ „Historie a přehled svitků od Mrtvého moře“. Židovská virtuální knihovna. Archivováno z původního dne 8. října 2014. Citováno 13. září 2014.
- ^ „Podvod svitků od Mrtvého moře: Desítky nedávno prodaných fragmentů jsou padělky, varují odborníci“. The Times of Israel. 3. října 2017. Archivováno z původního dne 26. října 2017. Citováno 20. října 2017.
- ^ „Zveřejnění svitků od Mrtvého moře na Azusa Pacific University za účelem posílení biblického stipendia“. Archivovány od originál dne 15. listopadu 2019. Citováno 15. listopadu 2019.
- ^ „Fragment svitku (Palestina: Kumrán, jeskyně 4, 6,4 cm V, 4,2 cm W)“. Archivovány od originál dne 20. května 2013. Citováno 14. června 2012.
- ^ „Seminář Fort Worth odhaluje nově získaný fragment svitků od Mrtvého moře“. 14. dubna 2012. Archivovány od originál dne 15. listopadu 2012. Citováno 14. června 2012.
- ^ Amir Drori. „Dokončení publikace svitků“. Izraelský starožitný úřad. Archivovány od originál dne 23. května 2012. Citováno 14. června 2012.
- ^ Pnina Shor. „Zachování svitků od Mrtvého moře“. Izraelský starožitný úřad. Archivovány od originál dne 23. května 2012. Citováno 14. června 2012.
- ^ "12. Svitky od Mrtvého moře". Sbírka Schoyen. Archivovány od originál dne 10. června 2012. Citováno 14. června 2012.
- ^ A b Pruitt, Sarah (11. října 2016). „Tajemství nových svitků od Mrtvého moře vyšlo najevo“. history.com. Archivováno z původního dne 13. října 2016. Citováno 31. ledna 2018.
- ^ A b C d Jarus, Owen (3. dubna 2017). „28 nových fragmentů svitků od Mrtvého moře prodaných v USA“. Živá věda. Živá věda. Archivováno z původního dne 9. dubna 2019. Citováno 4. dubna 2017.
- ^ „Muzeum Bible zveřejňuje výsledky výzkumu o 13 nepublikovaných fragmentech svitků od Mrtvého moře“. Archivovány od originál dne 24. září 2016.
- ^ Gannon, Megan; 22. října, přispěvatel živé vědy |; ET, 2018 18:31 pm. „Fragmenty svitku od Mrtvého moře v biblickém muzeu jsou falešné“. Živá věda. Archivováno z původního dne 11. července 2019. Citováno 2. července 2019.
- ^ Greshko, Michael (13. března 2020). "'Svitky od Mrtvého moře v Muzeu Bible jsou padělky “. národní geografie. Archivováno z původního dne 14. března 2020. Citováno 13. března 2020.
- ^ „Jordan si nárokuje vlastnictví svitků od Mrtvého moře“. CBN. Archivováno z původního dne 21. října 2011. Citováno 14. června 2012.
- ^ „Arabové si nárokují svitky od Mrtvého moře“. Arutz Sheva. Archivováno z původního dne 6. února 2013. Citováno 14. června 2012.
- ^ El-Shamayleh, Nisreen (3. listopadu 2010). „Anger over Dead Dead Scrolls (video)“. Al-Džazíra. Archivováno z původního dne 3. listopadu 2010. Citováno 3. listopadu 2010.
- ^ McGregor-Wood, Simon (14. ledna 2010). „Kdo vlastní svitky od Mrtvého moře?“. ABC News. Archivováno z původního dne 2. července 2020. Citováno 27. června 2020.
- ^ Khatib, Ahmad (11. ledna 2010). „Jordan chce od Izraele svitky od Mrtvého moře zpět“. Agence France-Presse. Archivováno z původního dne 25. května 2012. Citováno 20. února 2016.
- ^ Ross, Oakland (9. dubna 2009). „Svitky od Mrtvého moře vyvolaly bouři na ROM. Toronto Star. Archivováno z původního dne 4. dubna 2012. Citováno 26. srpna 2017.
- ^ „Jordánsko požaduje navrácení svitků od Mrtvého moře„ zadržených “Izraelem“. Haaretz. 13. ledna 2010. Archivováno z původního dne 15. srpna 2012. Citováno 6. června 2011.
- ^ „Kanada odmítá požadavek Jordánska na svitky od Mrtvého moře“. Digitální deník. 4. ledna 2010. Archivovány od originál dne 13. března 2012. Citováno 14. června 2012.
- ^ A b Nimmer, David. „Autorské právo ve svitcích od Mrtvého moře“ (PDF). Houston Law Review. Archivovány od originál (PDF) dne 23. září 2013. Citováno 15. června 2012.
- ^ "Svitky od Mrtvého moře". The New York Times. 23. října 2018. Archivovány od originál dne 13. února 2012. Citováno 15. června 2012.
Zdroje
- Knihy
- Abegg, Jr., Martin, Peter Flint a Eugene Ulrich, Bible svitků od Mrtvého moře: Nejstarší známá Bible přeložená poprvé do angličtiny, San Francisco: Harper, 2002. ISBN 0-06-060064-0, (obsahuje biblickou část svitků)
- Abegg, Jr. Martin, James E. Bowley, Edward M. Cook, Emanuel Tov. Soulad svitků od Mrtvého moře, sv. 1. „Soulad svitků od Mrtvého moře, díl 1“. Brill.nl. 2007. Archivovány od originál dne 5. listopadu 2009. Citováno 21. října 2010. Brill Publishing 2003. ISBN 90-04-12521-3.
- Allegro, John Marco, Svitky od Mrtvého moře a křesťanský mýtus (ISBN 0-7153-7680-2), Westbridge Books, UK, 1979.
- Berg, Simon. Insights into the Dead Sea Scrolls: A Beginner's Guide, BookSurge Publishing, 2009.
- Boccaccini, Gabriele. Beyond the Essene Hypotesis: The Parting of Ways between Qumran and Enochic JudaismGrand Rapids: Eerdmans, 1998.
- Burrows, Millar (1955). Svitky od Mrtvého moře. New York: Viking. ISBN 0-5176-2535-0.
- Burrows, Millar (1958). Více světla na svitcích od Mrtvého moře; Nové svitky a nové interpretace s překlady důležitých nedávných objevů. New York: Viking.
- Charlesworth, James H. „Teologie svitků od Mrtvého moře.“ s. xv – xxi v The Faith of Qumran: Theology of the Dead Sea Scrolls. Editoval H. Ringgren. New York: Crossroad, 1995.
- Černoivanenko, Vitalij. "The Jerusalem Theory of the Dead Sea Scrolls Authorship: Origins, Evolution, and Discussions," v Ukrajinská orientalistika: Zvláštní vydání židovských studií„Kyjev: Centrum pro orientální studia NaUKMA Omeljan Pritsak, 2011: 9–29.
- Collins, John J., Apokalyptismus ve svitcích od Mrtvého moře, New York: Routledge, 1997.
- Collins, John J. a Craig A. Evans. Křesťanské začátky a svitky od Mrtvého mořeGrand Rapids: Baker, 2006.
- Cook, Edward M. (1994). Řešení záhad svitků od Mrtvého moře: Nové světlo v Bibli„Grand Rapids, MI: Zondervan.
- Kříž, Frank Moore (1995). Starověká knihovna Kumránu, 3. vydání, Minneapolis: Fortress Press. ISBN 0-8006-2807-1
- Davies, A. Powell (1956). Význam svitků od Mrtvého moře. Pečeť.
- Davies, Philip R., George J. Brooke a Phillip R. Callaway (2002). The Complete World of the Dead Sea Scrolls, Londýn: Thames & Hudson. ISBN 0-500-05111-9
- de Vaux, Roland, Archeologie a svitky od Mrtvého moře (Schweich Lectures of the British Academy, 1959). Oxford: Oxford University Press, 1973.
- Dimant, Devorah a Uriel Rappaport (eds.), Svitky od Mrtvého moře: Čtyřicet let výzkumu, Leiden a Jeruzalém: E.J. Brill, Magnes Press, Yad Izhak Ben-Zvi, 1992.
- Eisenman, Robert H., Svitky od Mrtvého moře a první křesťané, Shaftesbury: Element, 1996.
- Eisenman, Robert H. a Michael O. Wise. Odkryté svitky od Mrtvého moře: První kompletní překlad a interpretace 50 klíčových dokumentů zadržených na více než 35 let, Shaftesbury: Element, 1992.
- Eisenman, Robert H. a James Robinson, Faksimální vydání svitků od Mrtvého moře 2 sv., Washington, D.C .: Biblická archeologická společnost, 1991.
- Fitzmyer, Joseph A., Odpovědi na 101 otázek o svitcích od Mrtvého mořePaulist Press 1992, ISBN 0-8091-3348-2
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Průvodce svitky od Mrtvého moře a související literatura. Grand Rapids, MI: William B.Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419. Archivováno z původního dne 15. listopadu 2016. Citováno 9. března 2019.
- Galor, Katharina, Jean-Baptiste Humbert a Jürgen Zangenberg. Kumrán: Místo svitků od Mrtvého moře: Archeologické interpretace a debaty: Sborník konference z Brown University, 17. – 19. Listopadu 2002, Vydal Florentino García Martínez, Studie o textech Judské pouště 57. Leiden: Brill, 2006.
- García-Martinez, Florentino, Přeložené svitky od Mrtvého moře: Kumránské texty v angličtině, (Přeložil Wilfred G. E. Watson ze španělštiny do angličtiny) (Leiden: E.J. Brill, 1994).
- García Martínez Florentino, Eibert J.C.Tigchelaar, redaktoři, Studijní vydání Svitků od Mrtvého moře, Brill, 1999
- Gaster, Theodor H., Písma Mrtvého moře, Peter Smith Pub Inc., 1976. ISBN 0-8446-6702-1
- Golb, Norman, Kdo napsal svitky od Mrtvého moře? Hledání tajemství Kumránu, New York: Scribner, 1995.
- Golb, Norman, O Jeruzalémském původu svitků od Mrtvého moře Archivováno 10. června 2010 v Wayback Machine, University of Chicago Oriental Institute, 5. června 2009.
- Heline, Theodore, Svitky od Mrtvého moře, New Age Bible & Philosophy Center, 1957, dotisk vydání 1987, ISBN 0-933963-16-5
- Hirschfeld, Yizhar, Qumran in Context: Reassessing the Archaeological Evidence, Peabody: Hendrickson Publishers, 2004.
- Izraelský, Raphael, [2] Pirátství v Kumránu: Bitva o svitky předkřesťanské éry]Vydavatelé transakcí: 2008 ISBN 978-1-4128-0703-6
- Khabbaz, C., „Les manuscrits de la mer Morte et le secret de leurs auteurs“, Bejrút, 2006. (Ce livre identifie les auteurs des fameux manuscrits de la mer Morte et dévoile leur secret).
- Magen, Yizhak a Yuval Peleg, Kumránská vykopávky 1993–2004: Předběžná zpráva, JSP 6 (Jeruzalém: Israel Antiquities Authority, 2007) Stažení Archivováno 28. Listopadu 2007 v Wayback Machine
- Magen, Yizhak a Yuval Peleg, „Zpět na Kumrán: Deset let vykopávek a výzkumu, 1993–2004“, v The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeological Interpretations and Debates (Studies on the Texts of the Desert of Judah 57) , Brill, 2006 (str. 55–116).
- Magness, Jodi, Archeologie Kumránu a svitky od Mrtvého mořeGrand Rapids: Eerdmans, 2002.
- Maier, Johann, Temple Scroll, [Německé vydání bylo 1978], (Sheffield: JSOT Press [dodatek 34], 1985).
- Milik, Józef Tadeusz, Deset let objevů v divočině Judea, Londýn: SCM, 1959.
- Muro, E. A., „Řecké fragmenty Enocha z Kumránské jeskyně 7 (7Q4, 7Q8 a 7Q12 = 7QEn gr = Enoch 103: 3–4, 7–8).“ Revue de Qumran 18, č. 70 (1997): 307, 12, pl. 1.
- O'Callaghan-Martínez, Josep, Cartas Cristianas Griegas del Siglo V, Barcelona: E. Balmes, 1963.
- Qimron, Elisha, Svitky hebrejštiny od Mrtvého moře, Harvard Semitic Studies, 1986. (Toto je a vážně diskuze o hebrejském jazyce svitků.)
- Rengstorf, Karl Heinrich, Hirbet Qumran und die Bibliothek vom Toten Meer, Přeložil J. R. Wilkie. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1960.
- Roitman, Adolfo, ed. Den v Kumránu: Sekce mrtvého moře a její svitky. Jeruzalém: Izraelské muzeum, 1998.
- Sanders, James A., vyd. Svitky od Mrtvého moře: Žalmový svitek jeskyně Qumrân 11 (11QPsa)(1965) Oxford, Clarendon Press.
- Schiffman, Lawrence H., Rekultivace svitků od Mrtvého moře: jejich skutečný význam pro judaismus a křesťanství, Anchor Bible Reference Library (Doubleday) 1995, ISBN 0-385-48121-7(Schiffman navrhl dvě věrohodné teorie původu a identity - saddukuánskou třísku nebo možná esenskou skupinu se saddukuánskými kořeny.) Výňatky z této knihy si můžete přečíst na COJS: Svitky od Mrtvého moře.
- Schiffman, Lawrence H. a James C. VanderKam, eds. Encyklopedie svitků od Mrtvého moře. 2 obj. New York: Oxford University Press, 1999.
- Shanks, Hershel, Tajemství a význam svitků od Mrtvého moře, Vintage Press 1999, ISBN 0-679-78089-0 (doporučený úvod do jejich objevu a historie jejich stipendia)
- Stegemann, Hartmut. „The Qumran Essenes: Local Members of the Main Jewish Union in Late Second Temple Times.“ 83–166 palců Madridský kumránský kongres: sborník z mezinárodního kongresu o svitcích od Mrtvého moře, Madrid, 18. – 21. Března 1991, Úpravy J. Trebolle Barrera a L. Vegas Mountainer. Sv. 11 Studií o textech Judské pouště. Leiden: Brill, 1992.
- Thiede, Carsten Peter, Svitky od Mrtvého moře a židovský původ křesťanství, Palgrave 2000, ISBN 0-312-29361-5
- Thiering, Barbara, Ježíš muž, New York: Atria, 2006.
- Thiering, Barbara, Jesus and the Riddle of the Dead Sea Scrolls (ISBN 0-06-067782-1), New York: Harper Collins, 1992
- VanderKam, James C., Svitky od Mrtvého moře dnesGrand Rapids: Eerdmans, 1994.
- Vermes, Geza, Kompletní svitky od Mrtvého moře v angličtině, London: Penguin, 1998. ISBN 0-14-024501-4 (dobrý překlad, ale úplný pouze v tom smyslu, že zahrnuje překlady celých textů, ale zanedbává dílčí svitky a konkrétněji nezahrnuje biblické texty.) (7. vydání, 2011) ISBN 978-0-14-119731-9)
- Wise, Michael O., Martin Abegg, Jr. a Edward Cook, Svitky od Mrtvého moře: Nový překlad(1996), brožovaná brožura Harper San Francisco 1999, ISBN 0-06-069201-4, (obsahuje nebiblickou část svitků, včetně fragmentů)
- Yadin, Yigael. Temple Scroll: Skrytý zákon sekty Mrtvého moře, New York: Random House, 1985.
- Jiné zdroje
- Studie svitků od Mrtvého moře Svazek 1: 1Q1 - 4Q273, Svazek 2: 4Q274 - 11Q31, (kompaktní disk), Logos Research Systems, Inc., (obsahuje nebiblickou část svitků s hebrejskými a aramejskými přepisy paralelně s anglickými překlady)
- Komplexní interaktivní modul Cross Reference pro svitky od Mrtvého moře, Josephus, Philo, knihovna Nag Hammadi, Pseudepigrapha, starozákonní apokryfy, novozákonní apokryfy, Platón, Pythagoras, Dhammapada, egyptská kniha mrtvých, Tacitus, Talmud, nový a starý zákon, apoštolský a raní církevní otcové Archivováno 14. července 2017 v Wayback Machine
Další čtení
- Harrison, R.K., Svitky od Mrtvého moře: Úvod, v sériích, Klášterní knihovna, New York: Harper Torchbooks, 1961.