Žalm 96 - Psalm 96
Žalm 96 | |
---|---|
„Zpívejte novou píseň Pánu“ | |
Královský žalm | |
![]() Začátek Cantate Domino v Hodiny Panny Marie Burgundské, 1477 | |
Jiné jméno |
|
Příbuzný | |
Jazyk | Hebrejština (originál) |
Žalm 96 je 96. místo žalm z Kniha Žalmů, a hymnus. První verš žalmu volá po chvále ve zpěvu: „Zpívejte Pánu novou píseň.“ Podobný Žalm 98 („Cantate Domino“) a Žalm 149 žalm vyzývá k chvále Boha v hudbě a tanci, protože si vybral svůj lid a pomohl mu k vítězství. Je to jeden z královské žalmy chválit Boha jako krále svého lidu. V jiných verzích Bible, například v řečtině Septuaginta a latina Vulgate, tento žalm je Žalm 95 v mírně odlišném systému číslování.
Žalm je běžnou součástí židovských, katolických a anglikánských liturgie. Latinský závěr, “Laetentur caeli„, se používá během vánoční noci liturgie. Žalm nebo jeho verše byly parafrázovány na hymny a byly zhudebňovány často, zejména Handel v jeho Chandosovy hymny tím, že Mendelssohn který z toho citoval pohybem své sborové symfonie Lobgesang, a Zoltán Gárdonyi jako součást tří motetů. "Radost světu „patří mezi hymny založené na 96. žalmu.
Pozadí a témata
Podle Radak, tento žalm složil Davide když přinesl Archa smlouvy až do Jeruzaléma. V tento den David složil dvě písně - Hodu a „Zpívejte Pánu, celá země“ (verš 2 tohoto žalmu, který je také zaznamenán v 1. Paralipomenon 16:23 ). Jak líčený v 1. Paralipomenon 16: 7, Nařídil David Asaph a jeho bratři denně zpívat tyto písně. Hodu před Archou se zpívalo každé ráno a Žalm 96 se zpíval před Archou každé odpoledne, až do doby Chrám byla postavena a do ní byla přesunuta archa.[1]
V hebrejštině je tento žalm známý jako Shiru Lashem („Zpívejte Pánu“) a slovo „zpívat“ opakujte třikrát. Podle Midrash Tehillim, tyto tři příklady se zmiňují o třech každodenních modlitebních službách „když Izrael zpívá chválu Bohu“. Oni jsou: Shacharit, ranní modlitba, odpovídající „Zpívejte Pánu novou píseň“ (verš 1); Mincha odpolední modlitba, odpovídající „Zpívejte Pánu, celá země“ (verš 1); a Maariv, večerní modlitba, odpovídající „Zpívejte Pánu, žehnej Jeho jménu“ (verš 2).[2][3]
V křesťanském bádání je žalm 96 „misijní hymnou“.[4] Je konkrétně spárován s Žalm 95, který popisoval „pevnost Izraele“ vůči Bohu v poušti. Křesťanští učenci tvrdí, že Izrael zaměstnával stejnou neústupnost, aby odmítl Ježíše jako Mesiáše, takže nyní mají křesťané za úkol prohlásit slovo Boží světu.[4][5] Jindřich interpretuje verše 10 až 13 v tomto žalmu jako návod, co říci těm, kdo hlásají evangelium.[6]
Bibličtí badatelé zaznamenávají četné tematické a strukturální podobnosti mezi žalmem 96 a Žalm 97, což jsou oba žalmy „Království YHWH“.[7]
Text
Hebrejská verze Bible
Následuje hebrejský text žalmu 96:
Verš | hebrejština |
---|---|
1 | שִׁ֣ירוּ לַֽ֖יהֹוָה שִׁ֥יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַֽ֜יהֹוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ |
2 | שִׁ֣ירוּ לַ֖יהֹוָה בָּֽרֲכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֜י֗וֹם יְשֽׁוּעָתֽוֹ |
3 | סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכָל־הָֽ֜עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו |
4 | כִּ֥י גָ֘ד֚וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֜֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים |
5 | כִּ֚י | כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֜יהֹוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה |
6 | הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֜תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ |
7 | הָב֣וּ לַֽ֖יהֹוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַֽ֜יהֹוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז |
8 | הָב֣וּ לַֽ֖יהֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֥וּ מִ֜נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו |
9 | הִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לַֽ֖יהֹוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֜פָּנָ֗יו כָּל־הָאָֽרֶץ |
10 | אִמְר֚וּ בַגּוֹיִ֨ם | יְה֘וָ֚ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּבֵ֣ל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֜מִּ֗ים בְּמֵֽישָׁרִֽים |
11 | יִשְׂמְח֣וּ הַ֖שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִרְעַ֥ם הַ֜יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ |
12 | יַֽעֲלֹ֣ז שָׂ֖דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֜רַנְּנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר |
13 | לִפְנֵ֚י יְהֹוָ֨ה | כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֘ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֜עַמִּ֗ים בֶּאֱמֽוּנָתֽוֹ |
Verze King James
- Zpívejte L.OBJEDNÁVKA nová píseň: zpívat L.OBJEDNÁVKA, celá země.
- Zpívejte L.OBJEDNÁVKA, žehnej jeho jménu; oznamujte jeho spásu ze dne na den.
- Prohlašujte jeho slávu mezi pohany, jeho zázraky mezi všemi lidmi.
- Pro LOBJEDNÁVKA je veliký a velmi chválen: je ho třeba se bát nade všechny bohy.
- Neboť všickni bohové národů jsou modlami; ale LOBJEDNÁVKA stvořil nebe.
- Čest a majestát jsou před ním: síla a krása jsou v jeho svatyni.
- Dej LOBJEDNÁVKAÓ vy, příbuzní lidu, dejte L.OBJEDNÁVKA sláva a síla.
- Dej LOBJEDNÁVKA sláva jeho jménu: přineste oběť a jděte do jeho nádvoří.
- O uctívejte L.OBJEDNÁVKA v kráse svatosti: strach před ním, celá země.
- Řekni mezi pohany, že LOBJEDNÁVKA Vládne: Bude ustanoven i svět, aby nebyl pohnut: bude soudit lid spravedlivě.
- Nechť se nebesa radují a země se raduje; ať řve moře a jeho plnost.
- Ať je pole radostné a všechno, co je na něm: pak se budou radovat všechny stromy ze dřeva
- Před LOBJEDNÁVKANeboť on přijde, protože přijde soudit zemi: bude soudit svět spravedlivě a lid svou pravdou.
Použití
judaismus
Žalm 96 je druhým ze šesti žalmů přednesených během Kabbalat Šabat (Přivítání Šabat ) služba.[8] Těchto šest žalmů představuje šest dní v týdnu, přičemž 96. žalm odpovídá druhému dni v týdnu (pondělí).[9]
Verze 4 a 9 jsou součástí Selichot.[10]
Žalm 96 je přednesen pro zvýšení radosti členů rodiny.[11]
Katolicismus
Poslední tři verše v latině, "Laetentur caeli", obsahují obětavost antifon používaný v Hmotnost Během noci pro Narození Páně.[12]
Hudební nastavení
Žalm 96 byl vyzván k zpěvu a byl parafrázován na hymny a často zhudebněn. Hymny odkazující na žalm zahrnují 1901 "Toto je svět mého otce „, vánoční koleda“Radost světu "a" Zpívejte Pánu novou píseň ".[13]
Barokní skladatelé:
- Heinrich Schütz soubor 96. žalmu, „Singet dem Herrn ein neues Lied“, pro sbor jako součást jeho skladby Becker Psalter, SWV 194.[14]
- Claudio Monteverdi nastavit motet Cantate Domino
- Nicolas Bernier nastavit motet Cantate Domino (neznámé datum)
- Jean Desfontaines nastavte motet Cantate Domino JeD .7 (neznámé datum)
- Marc-Antoine Charpentier odehrává se v roce 1680 a Cantate Domino canticum novum, H 176
- Michel-Richard de Lalande nastavit velké motet Cantate Domino S.55 (1699)
- Jean-Joseph Cassanéa de Mondonville nastavit velké motet Cantate Domino v roce 1743
- Handel postav žalm kolem roku 1712,[15] a jeho pohyb Chandosovy hymny v roce 1717 nebo 1718.[16]
- „Laetentur caeli“ byl nastaven uživatelem Orlande de Lassus na čtyři části,[17] a tím Giovanni Bassano pro dvojitý sbor,[18] mezi ostatními.[19]
V 19. století Mendelssohn citoval z 96. žalmu v pohybu 10 své sborové symfonie Lobgesang o biblických textech v roce 1810. Český skladatel Antonín Dvořák citoval žalm v kombinaci s verši Žalm 98, v závěrečném pohybu jeho Biblické písně z roku 1894.[20]
Ve 20. století Zoltán Gárdonyi nastavte Žalm 96 jako součást tří moteta v němčině „Singet dem Herren“ pro smíšený sbor a cappella, spolu s finskou písní a Žalm 23, publikováno Schott.[21] James MacMillan napsal „Nová píseň“ v roce 1997 s texty převzatými z tohoto žalmu.[22]
Hudba inspirovaná žalmem zahrnuje také a gospel blues podle Slepý Willie Johnson, "Církev, jsem dnes plně zachráněn ",[23] na základě hymnu „Plně uloženo dnes“.[24]
Reference
- ^ Rubin 2005, str. 284.
- ^ Nulman 1996, str. 307.
- ^ „Midrash Tehillim / Psalms 96“ (PDF). matsati.com. Citováno 6. ledna 2019.
- ^ A b „Davidova pokladnice Charlese H. Spurgeona“. Christianity.com. 2019. Citováno 7. ledna 2018.
- ^ Cole, Steven J. (2009). „Žalm 96: Uctívání, svědectví, čekání“. bible.org. Citováno 7. ledna 2018.
- ^ Henry, Matthew (2019). „Komentář k Bibli Matthewa Henryho“. Christianity.com. Citováno 7. ledna 2018.
- ^ Howard Jr. 1997, s. 141–4.
- ^ Kadden, Bruce; Kadden, Barbara Binder (2004). Teaching Tefilah: Insights and Activities on Prayer. Behrmanův dům. str. 87. ISBN 0867050861.
- ^ Nulman 1996, str. 225.
- ^ Brauner, Reuven (2013). „Shimush Pesukim: Komplexní rejstřík liturgických a obřadních použití biblických veršů a veršů“ (PDF) (2. vyd.). str. 44.
- ^ „Emoce / strach / chování“. Denně Tehillim. Citováno 6. ledna 2019.
- ^ „Gregoriánští podporovatelé • postupný sv. René Goupil“. Povodí Božího těla. Citováno 4. února 2019.
- ^ Hymny k žalmu 96 hymnary.org
- ^ Schütz, Heinrich / Der Beckersche Psalter SWV 97a-256a Bärenreiter
- ^ O Zpívejte Pánu novou píseň, HWV 249a (Handel, George Frideric): Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- ^ G. F. Handel: „Ó, pojďme zpívat Pánu,“ H. 253 (Chandos Anthem 8) Emmanuel Music
- ^ Laetentur coeli (Orlando di Lasso): Zdarma skóre na Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- ^ Laetentur coeli a 8 (Giovanni Bassano): Zdarma skóre na Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- ^ Laetentur caeli: Zdarma skóre na Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- ^ „Biblické písně“. antonin-dvorak.cz. Citováno 11. září 2016.
- ^ "Tři moteta". Schott. 2011. Citováno 31. srpna 2011.
- ^ „James MacMillan - nová píseň“. Boosey & Hawkes. Citováno 23. června 2020.
- ^ Wirz, Stefane. „Slepá Willie Johnson diskografie“. Citováno 10. února 2015.
- ^ „Plně uloženo dnes“. hymnary.org. Citováno 31. ledna 2015.
Zdroje
- Howard Jr., David M. (1997). Struktura žalmů 93–100. Eisenbrauns. ISBN 9781575060095.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Nulman, Macy (1996). Encyclopedia of Jewish Prayer: The Ashkenazic and Sephardic Rites. Jason Aronson. ISBN 1461631246.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Rubin, Rav Yissachar Dov (2005). Talelei Oros: The Prayer Antology. Feldheim Publishers. ISBN 9781583307618.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- Kousky s textem ze 96. žalmu: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Žalm 96: Zdarma skóre na Sborová knihovna veřejných domén (ChoralWiki)
- Text 96. žalmu podle 1928 žaltář
- Žalmy Kapitola 96 text v hebrejštině a angličtině, mechon-mamre.org
- Zpívejte PÁNOVI novou píseň; / zpívejte Hospodinu, celá země. text a poznámky pod čarou, usccb.org Konference katolických biskupů Spojených států
- Žalm 96: 1 úvod a text, biblestudytools.com
- Žalm 96 - Vyhlašování slávy Boží celému světu enduringword.com
- Žalm 96 / Zdržte se: Ó uctívejte Pána v kráse svatosti. Church of England
- Žalm 96 na biblegateway.com
- Melodie pro Kabbalat Šabat, v databázi Zemirot
- Žalm 96 Křesťanské kázání