Izajáš 2 - Isaiah 2
Izajáš 2 | |
---|---|
The Velký svitek Izaiáše, nejzachovalejší z biblických svitků nalezených v Kumrán od druhého století př. n. l. obsahuje všechny verše v této kapitole. | |
Rezervovat | Kniha Izaiáše |
Hebrejská část Bible | Nevi'im |
Objednávka v hebrejské části | 5 |
Kategorie | Poslední proroci |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 23 |
Izajáš 2 je druhá kapitola z Kniha Izaiáše v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible.[1] Tato kniha obsahuje proroctví připisovaná prorok Izaiáš, a je jedním z Knihy proroků.[2]
Text
Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 22 veršů.
Micheáš 4: 1–3 je velmi podobný Izajáš 2: 2 -4.[3]
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[4]
Fragmenty obsahující části této kapitoly byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře (3. století před naším letopočtem nebo novější):[5]
- 1QIsaA: kompletní
- 4QIsaA (4Q55): existující: verše 7-10
- 4QIsab (4Q56): existující: verše 3-16
- 4QIsaF (4Q60): existující: verše 1-3
- 4QIsal (4Q65): existující: verše 1-4
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Existující starověké rukopisy Septuaginta verze obsahuje Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[6]
Parashot
The parashah zde uvedené oddíly vycházejí z Kodex Aleppo.[7] Isaiah 2 je součástí Proroctví o Judovi a Izraeli (Izajáš 1-12 ). {P}: otevřeno parashah.
- {P} 2: 1–4 {P} 2: 5–11 {P} 2: 12–22 {P}
Hora domu Páně (2: 1–4)
Tato část je začátkem věštby, která obsahuje kapitoly 24, se základním tématem slavné budoucnosti Jeruzaléma.[8]
1. verš
- Slovo, které viděl Izaiáš, syn Amosův, o Judovi a Jeruzalémě.[9]
Zde vložený nový předpis může sloužit ke zdůraznění originality tohoto proroctví jako u Izaiáše, protože následující slova věštce (verše 2–4) lze nalézt také v Kniha Micah s malými rozdíly.[3]
Verš 2
- A stane se v posledních dnech, že hora Hospodinova domu bude upevněna na vrcholu hor a bude vyvýšena nad vrchy; a všechny národy k němu proudí.[10]
Věštba ve verších 2–4 se velmi podobá Micheáš 4: 1–3 ale s jiným závěrem.[3]
3. verš
- A mnoho lidí půjde a řekne: Pojďte, pojďme na horu Hospodinovu, do domu Boha Jákobova; a on nás bude učit o svých cestách, a my budeme chodit po jeho stezkách; neboť ze Siona vyjde zákon a slovo Hospodinovo z Jeruzaléma.[11]
- Křížový odkaz: Izajáš 11:10; Izajáš 43: 6; Izajáš 49:22; Izajáš 60: 3; Izajáš 66:12
4. verš
- A on bude soudit mezi národy a pokárá mnoho lidí; a oni budou bít své meče na radlice a jejich kopí na prořezávací háky.[12]
Mnoho projevů a hnutí se týkalo míru a adaptace vojenská technologie k mírovému využití přijali frázi „meče na radlice "Verš je obrácením Joel 3:10, Kde radlice a prořezávací háky se mají stát meči a kopími, protože to souvisí s „potřebou pokračujícího konfliktu“.[3]
Den Páně (2: 5–22)
Tato část obsahuje věštbu o „dni Páně“, který spojuje dvě základní témata v knize Izaiáše: „marnost lidského sebevědomí“ a „pošetilost uctívání falešných bohů“.[3]
5. verš
- Ó dům Jákobův, pojď a pojďme ve světle LOBJEDNÁVKA.[13]
První část tohoto verše v hebrejština: "בית יעקב לכו ונלכה" Beit Ya'akov Lekhu Venelkha („Dům Jákobův, pojďme [nahoru]“) je základem akronym "Bilu „(Hebrejsky בילו), který se v roce stal jménem hnutí dvacátého století Izrael.[14]
6. verš
- Proto jsi opustil svůj lid, dům Jákobův, protože jsou doplňováni od východu a jsou věštci jako Pelištejci, a těší se z dětí cizinců.[15]
- „Jsou doplňovány z východu“ (Verze King James ) nebo „Jsou naplněny východními cestami“ (Nová verze King James ): Tato fráze je vykreslena v Revidovaná verze tak jako "jsou naplněny zvyky z východu", což je v souladu s následujícími slovy:
- ... a věštců, jako jsou Filištíni.[16]
Tento verš začíná aktuální novou sekci verš 5 který je spojen pouze slovním spojením „Jacobův dům“.[3]
Verš 22
- Přestaňte od člověka, jehož dech je v jeho nosních dírách; neboť kde se má počítat?[17]
The Nová verze King James vykresluje tento verš:
- Oddělte se od takového muže, jehož dech je v jeho nosních dírkách; pro jaký účet to je?
Tento verš nebyl nalezen v Septuaginta,[18] a mohlo by to být pozdější vložení do Izaiášova proroctví.[19]
Viz také
- Křesťanská mesiášská proroctví
- Židovský mesianismus
- Mesiášská proroctví o Ježíši
- Příbuzný bible díly: Izajáš 51, Micheáš 2, Micheáš 4, Efezanům 2
Reference
- ^ Coggins 2007, str. 439.
- ^ Coggins 2007, str. 433–436.
- ^ A b C d E F Coggins 2007, str. 440.
- ^ Würthwein 1995, str. 35-37.
- ^ Ulrich 2010, str. 333-335.
- ^ Würthwein 1995, str. 73-74.
- ^ Jak je implementováno v Vydání židovské publikační společnosti z roku 1917 v hebrejské Bibli v angličtině.
- ^ Coggins 2007, str. 439–440.
- ^ Izajáš 2: 1 KJV
- ^ Izajáš 2: 2 KJV
- ^ Izajáš 2: 3 KJV
- ^ Izajáš 2: 4 KJV
- ^ Izajáš 2: 5 KJV
- ^ Israel Belkind (1861-1929) - Židovská virtuální knihovna
- ^ Izajáš 2: 6 KJV
- ^ Exell, Joseph S .; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (redakce). Na „Izaiáše 2“. V: The Kazatelna Komentář. 23 svazků. První publikace: 1890. Přístup k 24. dubnu 2019.
- ^ Izajáš 2:22 KJV
- ^ Coggins 2007, str. 441.
- ^ Cambridge Bible pro školy a vysoké školy. Izajáš 2. Zpřístupněno 28. dubna 2019.
Zdroje
- Coggins, R (2007). „22. Izaiáš“. v Barton, John; Muddiman, Johne (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. 433–486. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Ulrich, Eugene, vyd. (2010). Biblické kumránské svitky: přepisy a textové varianty. Brill. ISBN 9789004181830. Citováno 15. května 2017.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)