Pláč 4 - Lamentations 4
Pláč 4 | |
---|---|
![]() Obrázek z „Knihy nářků“ Francysk Skaryna (1517-1519) | |
Rezervovat | Kniha nářků |
Hebrejská část Bible | Ketuvim |
Objednávka v hebrejské části | 6 |
Kategorie | Těch pět svitků |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 25 |
Pláč 4 je čtvrtá kapitola Kniha nářků v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible,[1][2] část Ketuvim ("Spisy").[3][4] Tato kniha obsahuje elegii prorok Jeremiáš. V této kapitole, Zion truchlí nad její bídou a vyznává své hříchy (Pláč 4: 1–6 ); jsou zaznamenány velké utrpení: ženy zabily své vlastní děti (Pláč 4: 7–12 ), hříchy falešných proroků a kněží (Pláč 4: 13–19 ); the král byl zajat (Pláč 4:20 ). V závěrečných verších Edom je ohrožen, ale je Zion utěšen (Pláč 4: 21,22 ).[5]
Text
Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 22 veršů.
Tato kapitola je akrostický, rozdělené do 22 slok nebo veršů. Sloky se skládají z trojic řádků, z nichž každá začíná písmeny Hebrejská abeceda v pravidelném pořadí (v počtu 22).[5]
Textové verze
Někteří první svědci pro text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text, který zahrnuje Codex Leningradensis (1008).[6][A] Fragmenty obsahující části této kapitoly byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře včetně 5Q6 (5QLamA; 50 nl) s dochovanými verši 5‑8, 11‑16, 19‑22;[8][9][10] a 5Q7 (5QLamb; 30 př. N. L. 50 n. L.) S dochovanými verši 17–20.[9][10][11]
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Mezi staré rukopisy verze Septuagint patří Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[12][b]
1. verš
- Jak se zlato stmívá!
- jak se mění nejjemnější zlato!
- kameny svatyně jsou vylévány
- v horní části každé ulice.[14]
- „Jak“ (hebrejsky, Eichah): název sbírky opakuje se tady a dovnitř Pláč 2: 1.[5]
- „Zlato“: „nádherná ozdoba chrámu“ [Calvin] (Pláč 1:10; 1. Královská 6:22; Jeremiáš 52:19 ); nebo „hlavní muži Judeje“ [Grotius] (Pláč 4: 2 ).[5]
- „Kameny svatyně“: Tyto drahé kameny jsou „syny Siona“, kteří jsou srovnáváni s „jemným zlatem“ v verš 2 a v Zachariáš 9:16 (srov. Zachariáš 9:13„vaši synové, ó Sione“) na „kamenné koruny“. Nazývají se „kameny svatyně“ v narážce, snad, na drahé kameny použité při výzdobě chrámu, jak je uvedeno v 1. Paralipomenon 29: 2 a 2. Paralipomenon 3: 6, které jsou v. popsány jako "nákladné" 1. Královská 5:17. V dřívějším nářku však bylo vyjádřeno, že malé děti „omdlévaly hladem na každé ulici“ (Pláč 2:19 ).[15] Kameny mohou také odkazovat na drahokamy na náprsníku velekněze; nebo, obrazně, kněží a levité.[5] The Jeruzalémská Bible rovněž tvrdí, že zlato i kameny „jsou obyvatelé Jeruzaléma“.[16]
Verš 2
- Vzácní synové Sionu,
- srovnatelné s jemným zlatem,
- jak jsou oceňováni jako hliněné džbány,
- dílo rukou hrnčíře![17]
- „Vzácní synové Sionu“: Celý národ byl zasvěcen Bohu a vytvořil „království kněží“ Exodus 19: 6; v tomto ohledu a typ křesťanské církve 1. Petra 2: 5.[18]
- „hliněné džbány“ viz Izajáš 30:14; Jeremiáš 19:11.[5]
- „Práce rukou hrnčíře“: jako hliněné nádoby s ohledem na jejich těla, „křehké, slabé a smrtelné“; ale jsou dílem Božích rukou, zejména jako nová stvoření, a jsou dílem jeho zpracování a jsou pro něj tak cenné (viz Žalm 31:12 ).[19]
3. verš
- Dokonce i šakali představují svá prsa
- Kojit jejich mláďata;
- Ale dcera mého lidu je krutá,
- Jako pštrosi v divočině.[20]
„Dcera“ v hebrejském textu, ale „dcery“ v Septuagintě.[21]
6. verš
- Pro potrestání nepravosti dcery mého lidu
- je větší než trest za hřích Sodomy,
- to bylo svrženo jako za okamžik,
- a nezůstaly na ní žádné ruce.[22]
- „A nezůstaly na ní žádné ruce“ (NKJV: „Bez ruky, která by jí pomohla!“): Alternativní konec založený na Septuagintě je „není čas na to, aby muž vyždímal ruce“.[23]
Verše 16–17
v verše 16–17, dvě počáteční písmena, "Ayin " a "Pe “, jsou provedeny.[5] V celé knize se nacházejí tři instance (Pláč 2: 16–17; 3:46–51; a tady).[5] Grotius domnívá se, že důvodem inverze dvou hebrejských písmen je to, že Chaldejci, stejně jako Arabové, používali jiný řád než Hebrejci; v první Elegii (kapitole) mluví Jeremiah jako hebrejština, v následujících jako jeden předmět Chaldejců, ale Fausset považuje to za pochybné.[24]
Viz také
Poznámky
- ^ Od roku 1947 chybí celá kniha Kodex Aleppo.[7]
- ^ V projektu existují pouze žalozpěv 1: 1–2: 20 Codex Sinaiticus.[13]
Reference
- ^ Collins 2014, str. 365–367.
- ^ Hayes 2015, Kapitola 20.
- ^ Metzger, Bruce M., et al. Oxfordský společník Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
- ^ Keck, Leander E. 2001. The New Interpreter's Bible: Volume: VI. Nashville: Abingdon.
- ^ A b C d E F G h Jamieson, Robert; Fausset, Andrew Robert; Brown, David. Jamieson, Fausset a Brownův komentář k celé Bibli. „Pláč 4“. 1871.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Würthwein 1995, str. 35-37.
- ^ P. W. Skehan (2003), „BIBLE (TEXTY)“, Nová katolická encyklopedie, 2 (2. vyd.), Gale, str. 355–362
- ^ Ulrich 2010, str. 752–754.
- ^ A b "Obecné informace".
- ^ A b Fitzmyer 2008, str. 105.
- ^ Ulrich 2010, str. 753.
- ^ Würthwein 1995, str. 73-74.
- ^
Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus ". Katolická encyklopedie. New York: Robert Appleton Company.
- ^ Pláč 4: 1 KJV
- ^ Exell, Joseph S .; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (redakce). Na „Pláč 4“. V: The Kazatelna Komentář. První vydání: 1890.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Jerusalem Bible (1966), poznámka pod čarou v Lamentations 4: 1
- ^ Pláč 4: 2 KJV
- ^ Barnes, Albert. Poznámky k Bibli - „Pláč 4“. James Murphy (ed). London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Gill, John. Expozice celé Bible. „Pláč 4“. Publikováno v letech 1746-1763.
Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ Pláč 4: 3 NKJV
- ^ Jerusalem Bible (1966), poznámka pod čarou v Lamentations 4: 3
- ^ Pláč 4: 6 KJV
- ^ Jerusalem Bible (1966), poznámka pod čarou v Lamentations 4: 6
- ^ Jamieson, Robert; Fausset, Andrew Robert; Brown, David. Jamieson, Fausset a Brownův komentář k celé Bibli. „Pláč 1: Úvod“. 1871.
Zdroje
- Collins, John J. (2014). Úvod do Hebrejských písem. Pevnost Press. ISBN 9781451469233.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). Průvodce svitky od Mrtvého moře a související literatura. Grand Rapids, MI: William B.Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419. Citováno 15. února 2019.
- Hayes, Christine (2015). Úvod do Bible. Yale University Press. ISBN 978-0300188271.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Ulrich, Eugene, vyd. (2010). Biblické kumránské svitky: přepisy a textové varianty. Brill. ISBN 9789004181830. Citováno 15. května 2017.
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.