Jazyk Tayap - Tayap language
Tayap | |
---|---|
Tayap mer | |
Rodilý k | Papua-Nová Guinea |
Kraj | Gapun vesnice, Marienberg Rural LLG, Východní provincie Sepik |
Rodilí mluvčí | méně než 50 (2020)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | gpn |
Glottolog | taia1239 [3] |
![]() ![]() Tayap | |
Souřadnice: 4 ° 01'43 ″ j 144 ° 30'11 ″ východní délky / 4,028746 ° jižní šířky 144,50304 ° východní délkySouřadnice: 4 ° 01'43 ″ j 144 ° 30'11 ″ východní délky / 4,028746 ° S 144,50304 ° E |
Tayap (také hláskováno Taiap; volala Gapun v dřívější literatuře, za názvem vesnice, ve které se mluví) je ohrožený Papuánský jazyk, kterým mluví méně než 50 lidí v jazyce Gapun vesnice Marienberg Rural LLG v Východní provincie Sepik, Papua-Nová Guinea (4 ° 01'43 ″ j 144 ° 30'11 ″ východní délky / 4,028746 ° jižní šířky 144,50304 ° východní délky, nacházející se jižně od Řeka Sepik ústí blízko pobřeží).[4][5] Je nahrazen národním jazykem a lingua franca Tok Pisin.
Dějiny
První Evropan, který popsal Tayapa, byl Georg Höltker , německý misionář-lingvista, v roce 1937. Höltker strávil ve vesnici tři hodiny a shromáždil seznam 125 slov, který publikoval v roce 1938. Napsal, že „bude chvíli trvat, než jakýkoli jiný výzkumník„ narazí “na Gapun, už jen kvůli malým šancím na hodnotné akademické výnosy v této malé vesnické komunitě a také kvůli nepohodlné a namáhavé cestě vedoucí na tento jazykový ostrov “.[6]
Höltkerův seznam byl vše, co bylo o Tayapovi známo v literatuře až do začátku 70. let, kdy australský lingvista Donald Laycock cestoval po dolním Sepiku, aby shromáždil seznamy základních slovíček, které mu umožnily identifikovat a navrhnout klasifikace mnoha jazyků, kterými se tam mluví. Tayap a jeho řečníci byli rozsáhle studováni lingvistickým antropologem Don Kulick od poloviny 80. let. Jazyk je podrobně popsán v Tayap Grammar and Dictionary: The Life and Death of a Papuan Language a v Smrt v deštném pralese: Jak v Papui-Nové Guineji skončil jazyk a způsob života.[7][8]
Až do druhé světové války, kdy japonští vojáci obsadili oblast a způsobili, že vesničané uprchli do deštného pralesa, Gapun se nacházel na kopci, který byl před několika tisíci lety ostrovem v moři, který ustoupil a vytvořil dolní řeku Sepik. To naznačuje, že Tayap může být potomkem starodávného, autochtonního jazyka, který existoval již dříve, než se před tisíci lety začaly objevovat různé migrační vlny z vnitrozemí na pobřeží.[9] Foley (2018) také spekuluje, že Tayap mohl být součástí větší jazykové rodiny, kterou se na ostrově mluvilo před příchodem mluvčích Lower Sepik. Jak se pobřeží pohybovalo dále na severovýchod, reproduktory Lower Sepik migrovaly z podhůří do nových oblastí pevniny vytvořených ustupujícími vodami.[10]
Sociolingvistika
Do roku 2018, Gapun byla jedinou vesnicí, kde se mluví Tayap, ačkoli někteří mluvčí jazyka také žili v sousedních vesnicích, jako jsou Wongan a Watam, protože se tam přestěhovali kvůli manželství nebo v důsledku konfliktů o půdu nebo čarodějnictví v Gapunu. V roce 2018 však byla vesnice Gapun vypálena a opuštěna kvůli násilí v domácnostech. Bývalí obyvatelé uprchli do nedalekých vesnic Wongan (3 ° 59'58 ″ j. Š 144 ° 31'56 ″ východní délky / 3,999326 ° jižní šířky 144,532123 ° východní délky), Watam (3 ° 54'24 ″ j 144 ° 32'43 ″ východní délky / 3,906592 ° j. 144,545246 ° v) a Boroi.[11]:16
Vesničané z Gapunu spojují Tok Pisina s křesťanstvím, moderností a maskulinitou a Tayapa s pohanstvím, „zaostalostí“, ničivou ženskostí a dětinskou tvrdohlavostí. Ve výsledku je Tayap stále více nahrazován Tok Pisin.[12]
Na rozdíl od sousedního patrilinea Dolní Sepik-Ramu reproduktory, Tayap reproduktory jsou matrilineal.[12] Tayap se typologicky velmi liší od sousedních jazyků Lower Sepik-Ramu.
Tayap má také mnoho výpůjček z Kopar a Adjora jazyky.[11]:349
Klasifikace
Tayap nesouvisí se sousedními jazyky Lower Sepik, i když je to vztah k těm vzdálenějším Torricelli byla navržena rodina.[2]
V 70. letech australský lingvista Donald Laycock klasifikovaný Tayap (kterému říkal „Gapun „) jako dílčí kmen kmenového jazyka Sepik-Ramu na základě seznamu slov Georga Höltkera z roku 1938 a několika paradigmat slovesa, která Laycock shromáždil od dvou řečníků.[13]
Kulick a Terrill (2019) nenašli žádné důkazy o tom, že Tayap souvisí s jazyky dolního Sepiku, další větve někdejšího kmene Sepik-Ramu. Závěr, že Tayap je jazyk izolovat, ačkoli to neporovnávají s jinými jazykovými rodinami, jak by bylo požadováno pro ustavení Tayap jako nezávislé jazykové rodiny. Srovnávací slovník demonstruje lexikální aberranci Tayap ve srovnání s okolními jazyky Lower Sepik: např. sene „dva“ (srov. proto-Lower Sepik * ri-pa-), neke 'ucho' (* kwand-), ŋgino 'oko' (* tambri), dehet 'slyšet' (* a-), min 'prsa' (* nɨŋgay), nɨŋg 'bone' (* sariŋamp), malt 'jazyk' (* minɨŋ), Mayar 'list' (* nɨmpramp) mezi Holmany et al. (2008) pořadí Seznam Swadesh. Kulturní slovník jako „vesnice“, „kánoe“, „veslo“ a „vápno“, stejně jako základní slova awin „voda“ (srov. * arɨm) a A 'jíst' (srov. * am ~ * amb), může být sdíleno s jazyky Lower Sepik. Slovo karep ‚měsíc 'je sdílen konkrétně s Kopar (karep). Většina základních položek slovní zásoby však nemá v okolních jazycích žádné zjevné příbuzné.[14]
Fonologie
Souhlásky Tayap jsou:[11]
p t k ᵐb .D ᵑɡ m n ŋ s r w j
Tayap má 6 samohlásek, které jsou:[11]
i u E ɨ Ó A
Zájmena
Tayap zájmena jsou:[11]
sg pl 1 .a yim 2 yu Mňam 3 m ŋɨ ŋgɨ 3f ŋgu ŋgɨ
Gramatika
Stejně jako mnoho jiných jazyků Sepik je Tayap syntetickým jazykem. Slovesa jsou nejpropracovanější oblastí gramatiky. Jsou složité, fúzní a masivně doplňující, s neprůhlednou slovní morfologií včetně nepředvídatelných tříd konjugace, a to jak z hlediska členství, tak formálního značení.
Ve verbální morfologii je zásadní rozdíl mezi kmeny realis a irrealis a příponami. Gramatické vztahy jsou označeny slovními příponami, které rozlišují předmět / agent (S / A) a objekt (O). V některých konjugacích je S / A poznamenáno diskontinuálními morfémy. Volná zájmena a fráze podstatného jména označují ergativní případ (A) ve srovnání s neoznačenými tvary absolutivu (S / O). Stejně jako v mnoha papuánských jazycích, které mají ergativní případ, je ergativní značka volitelná a je často vynechána.
Podstatná jména
Podstatná jména obecně neoznačují číslo sama, i když existuje malá třída převážně lidských podstatných jmen, která označují množné číslo, a menší třída, která označuje dvojí. Pokud jsou tyto kategorie označeny, jsou značně označeny částečným nebo úplným doplněním. Šikmé případy, převážně lokální, jsou poznamenány klitiky připevněnými ke konci šikmého NP.[11]
Rod
Jako mnoho jazyků Sepik -Ramu povodí (zejména Sepik jazyky ), Taiap má mužské a ženské pohlaví.
Existují dvě pohlaví, mužská a ženská, označená nikoli na podstatném jménu samotném, ale na deiktice, ergativním markeru, doplňkových slovesných kmenech a verbálních příponách. Neoznačený, obecný tvar všech podstatných jmen, včetně živých podstatných jmen, dokonce i lidí, je ženský: mužský referent však může být mužský. Dalším kritériem je velikost a tvar: dlouhé, tenké a velké referenty bývají mužské; krátké, podsadité a malé reference bývají ženské. Tento typ systému přiřazování pohlaví je typický pro region Sepik. Pohlaví je vždy vyznačeno v jednotném čísle, nikdy v dvojím nebo množném čísle.
Lexikon
Vybraná slova Tayap od Kulicka a Terrilla (2019: 442-454):
Obratlovci
lesk Tayap prase mbor domestikovaný pes nje vačice stromová, kuskus enamb mletá vačice síw bandicoot sasik krysa, myš abgabugar, kokosik, njip, mangɨm cukrový kluzák ŋgesiŋe létající liška njakep netopýr sumusumu klokan strom druh kanuŋg krokodýl orem had aram had, druhy ambonor; arambwar; aramŋgor; atemb; karewa; kanakai aramŋgor; nɨŋɨr aram; pake; a jedovatý druh hada mbumjor; kombɨn ještěrka, druhy agin; akirónda; amanep; mbutak; ŋgararik; ŋgogrodak; ŋgurbewat; kurbi; masukondep; onjaŋnoŋor; tapetak žába pasákeke velký hnědý vodní skokan volský uráŋgeba pulec mbókokɨr Ryba omgomar sladkovodní ryba aiyo, ndɨdɨmaŋ, ŋgomákokɨr, neboɨnd, semb sumec token velký úhoř drahokam
Bezobratlí
lesk Tayap krevety sasu malé krevety sasupat sladkovodní humr klíčová klisna krab kosep, ŋgarorak, sasápoke poustevnický krab pisik slimák bez skořápky kandip škeble, druhy eporaŋ, oyaŋ komár na komár, druh aiawaŋgar; indagawr; iurok; mbunbun; mɨriŋa v; njakepma arɨt; njeyewɨr ve společnosti; urgurpan mravenec sɨwɨr mravenec, druh kandap; ŋgugrub; kambobai; přepsat; sɨwɨrdɨdɨm; sɨwɨrkararkarar termit agu; kamus pavouk tomɨktomɨk pavouk země tomɨktomɨk sumbwaŋa pavouk domácí tomɨktomɨk patɨrŋa (rozsvícený „pavouk domu“) stonožka yandum světluška udgudum včela mbadɨŋ včela, druh kunemb; arúmbatak; metawr motýl, můra mumuk housenky bez srsti atɨr housenky s kožešinou nɨŋgasin brouk tutumb brouk, druh arawer; mbirkraw onko; abgabugrip brouk, druh kɨmɨrɨk; komɨ; urukuruk vosa kɨkri létat arúmbatak kousání ovád tetei modrá muška arúmbatak wasow (doslovně „létající smrt“) ovocná muška, komár ipipir Štír katáwa stonožka kakámatik vycházková hůl nekan kudlanka nábožná atgat (také „cassowary“) červ kekékato škvor ikinŋan yandum veš dřevo tɨtɨpreŋ cikáda ŋgaratgarat, kikik saranče njojok, njajak šváb sasawraŋ, numbutik roztoč ndedeŋ blecha itum veš pakɨnd pijavice mbímaŋ roztoč kandap
lesk Tayap mouka muna druh gumové placky tamwai zlomený střep pambram kus sága o velikosti tenisového míčku muna kokɨr, což doslovně znamená ‚hlava sága ' oheň paŋgɨp zmrazit Munakumund ságo želé maminka ságo polévka Wawan velký sekáč makor nebo yasuk strom wot koruna dlaně mar piliny Tawar dlouhý trychtýř iko nebo ndadum sítko z kokosových vláken waris palmové listy kondew koláče ze ságové mouky munakatar malé lavičky z větví kokɨparaŋ krátký sága-buzer z jednoho kusu dřeva yasuk košík saiput
V Tayapu pokácený ságovník strom lze rozdělit na 7 částí. Názvy Tayap jsou uvedeny níže, od základny (wot) do koruny (mar).[11]:454
- wot
- wotŋa orom
- orom
- ndagŋa orom
- ndag
- marŋa orom
- mar
Slovo orom znamená „v blízkosti“.
Jména klanu
Existuje pět klanů Tayapů:
lesk Tayap krokodýl orem Pes nje Papoušek karar prase mbor létající liška njakep
Viz také
Poznámky
- ^ Tayap na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ A b Svět Nové Guineje - Taiap
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Taiap“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Eberhard, David M .; Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2019). „Jazyky Papuy-Nové Guineje“. Etnolog: Jazyky světa (22. vydání). Dallas: SIL International. Archivováno z původního dne 3. 6. 2019. Citováno 2019-06-03.
- ^ Organizace spojených národů v Papui-Nové Guineji (2018). „Vyhledávání souřadnic vesnice Papua-Nová Guinea“. Humanitární výměna údajů. 1.31.9. Archivováno z původního dne 2019-06-05. Citováno 2019-06-07.
- ^ Höltker, Georg (1938), Eine fragmentarische Wörterliste der Gapún-Sprache Newguineas, Anthropos 33, s. 279–282
- ^ Kulick, Don; Terrill, Angela (2019), Gramatika a slovník Tayap: Život a smrt papuánského jazyka, Pacific Linguistics 661, Boston / Berlín: Walter de Gruyter Inc., ISBN 9781501512209
- ^ Kulick, Don (2019), Smrt v deštném pralese: Jak v Papui-Nové Guineji skončil jazyk a způsob života, New York: Algonquin Books., ISBN 9781616209049
- ^ Ross, Malcolm (2005), „Zájmena jako předběžná diagnostika pro seskupování papuánských jazyků“, Pawley, Andrew; Attenborough, Robert; Golson, Jack; Skrýt, Robin (eds.), Papuánské minulosti: kulturní, jazykové a biologické historie papuánsky mluvících národů, Pacific Linguistics 572, Canberra: Pacific Linguistics, s. 17–65
- ^ Foley, William A. (2018), „The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs“, in Palmer, Bill (ed.), Jazyky a lingvistika v oblasti Nové Guineje: Komplexní průvodceSvět lingvistiky, 4, Berlín: De Gruyter Mouton, s. 197–432, ISBN 978-3-11-028642-7
- ^ A b C d E F G Kulick, Don; Terrill, Angela (2019). Gramatika a slovník Tayap: Život a smrt papuánského jazyka. Pacifická lingvistika 661. Boston / Berlín: Walter de Gruyter Inc. ISBN 9781501512209.
- ^ A b Kulick (1992)
- ^ Laycock, D.C. (1973), Sepik jazyky - kontrolní seznam a předběžná klasifikace, Pacific Linguistics B-25, Canberra: Pacific Linguistics, doi:10.15144 / pl-b25
- ^ Foley, William A. (2005). „Jazyková prehistorie v povodí Sepik-Ramu“. v Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Skrýt; Jack Golson (eds.). Papuánské minulosti: kulturní, jazykové a biologické historie papuánsky mluvících národů. Canberra: Pacifická lingvistika. 109–144. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.
Reference
- Kulick, Don (1992). Jazykový posun a kulturní reprodukce: Socializace, já a synkretismus ve vesnici Papua-Nová Guinea. Studium na sociálních a kulturních základech jazyka 14. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521414845.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Kulick, Don (2019). Smrt v deštném pralese: Jak v Papui-Nové Guineji skončil jazyk a způsob života. Chapel Hill, Severní Karolína: Algonquin Books. ISBN 9781616209049.
- Kulick, Don; Terrill, Angela (2019). Gramatika a slovník Tayap: Život a smrt papuánského jazyka. Pacifická lingvistika 661. Boston / Berlín: Walter de Gruyter Inc. ISBN 9781501512209.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Laycock, D.C. (1973). Sepik jazyky - kontrolní seznam a předběžná klasifikace (PDF). Pacifická lingvistika B-25. Canberra: Pacifická lingvistika. doi:10.15144 / pl-b25.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Laycock, D.C .; Z'graggen, John (1975). „Kmen Sepik – Ramu“ (PDF). V Wurm, Stephen A. (ed.). Papuánské jazyky a jazyková scéna na Nové Guineji: jazyky a studium jazyků v Nové Guineji. Pacifická lingvistika C-38. svazek 1. Canberra: Pacifická lingvistika. str. 731–763. doi:10.15144 / pl-c38.
- Ross, Malcolm (2005). "Zájmena jako předběžná diagnostika pro seskupení papuánských jazyků". V Pawley, Andrew; Attenborough, Robert; Golson, Jack; Skrýt, Robin (eds.). Papuánské minulosti: kulturní, jazykové a biologické historie papuánsky mluvících národů. Tichomořská lingvistika 572. Canberra: Tichomořská lingvistika. str. 17–65.