Levé květnové jazyky - Left May languages - Wikipedia
Opustil květen | |
---|---|
Arai | |
Zeměpisný rozdělení | Opustil May River, východní Provincie Sandaun a západní Východní provincie Sepik, Papua-Nová Guinea |
Jazyková klasifikace | Arai – Samaia nebo nezávislé jazyková rodina
|
Glottolog | vlevo 1242[1] |
The Opustil květen nebo Arai jazyky jsou malé jazyková rodina půl tuctu úzce souvisejících, ale vzájemně nesrozumitelných jazyků uprostřed Nová Guinea, v povodí řeky Opustil May River. Celkově je jen asi 2 000 reproduktorů. Foley (2018) je klasifikuje samostatně jako samostatnou jazykovou rodinu,[2] zatímco Usher (2020) je spojuje s Amto – Musan jazyky.[3]
Jazyky levého května se mluví na extrémním západním konci roku Východní provincie Sepik, Papua-Nová Guinea.
Ama je nejlépe zdokumentovaný jazyk Left May.[2]
Jazyky
Jazyky jsou:
Klasifikace
Foley (2018) poskytuje následující klasifikaci.[2]
- Opustil rodinu May
Iteri a Bo jsou navzájem úzce spjaty.
Usher (2020) nerozpoznává primární západní větev a rozlišuje více jazyků.[4]
- Řeka Arai rodina
Vnější vztahy
Malcolm Ross (2005) spojili jazyky Left May s Laycockovými Kwomtari – Baibai jazyky v Vlevo květen - Kwomtari rodina založená na podobnostech v zájmena Rocky Peak. Neodstranil však Laycockovy chyby v klasifikaci a není jasné, zda jsou odkazy s Kwomtari nebo Fas jazyky.
Timothy Usher spojuje jazyky levého května se svými sousedy, s Amto – Musan jazyky a Jazyk Pyu v jako Arai – Samaia skladem.[3] Foley (2018) však přisuzuje spíše lexikální podobnosti mezi rodinami Left May a Amto-Musan než genetickým vztahem.[2]
Foley (2018) poznamenává, že typologicky se jazyky Left May velmi liší od ostatních jazykových rodin EU Sepik -Ramu povodí, místo toho připomínající Trans-Nová Guinea poněkud těsněji. Například jazyky Levý květen a Trans-Nová Guinea mají obvykle všechny ergativní případ značky, které většina jazyků povodí Sepik-Ramu nemá, kromě několika, jako je například izolát Taiap. Řečníci Levého května a Trans-Nové Guineje však byli vůči sobě historicky nepřátelští (na rozdíl od svých blízkých obchodních vztahů s řečníky Amto-Musan), takže o nedávných kontaktních scénářích nemluvě. Tyto typologické podobnosti mohou být způsobeny náhodou, starodávným kontaktem nebo možná dokonce hlubokým genetickým vztahem.[2]
Porovnání slovní zásoby
Následující základní slovní zásoby jsou z databáze Trans-Nové Guineje:[5]
lesk Ama Bo Iteri (dialekt Rocky Peak) Iteri Nimo Owiniga hlava kamu; 'kaːmũ kʌmi ʔɛmi ʔami; 'A'm̀i kɛmɛ; 'kɛmɛh vlasy kamusowa; 'kaːmũsuɒ kʌmsiya Isumisu ami Amiso; ʔami'sò 'kamo; kɛmo ucho já'ɒː; Ia kɔ ʔo jo ɔ; ʔɔ iso; is̯o; já jsem oko mʝɒː; mʌřa mʌǏo ᵽogwa mɔ; moh 'mǒro; mořo nos amu; „aːmũ ki ʔɩmodʋ imuř ʔimʌ tɛmɛři; tə'mʌ́li zub iː ki Ano ɩ imɛři; já jsem jazyk isauna; já'un'ɔ̃ lɛsɛ ne isaːbe; isaːpe isɩ; ise noha „ʌeʌu feřǽ veš ʔani; ĩː'nĩː ka ʔɔ … amiᶗ; ʔamiyo eni; kemo; tařap̶úmwaino Pes aǏuou; ɔː'wɔːu naři tak takʔ ʔau; Jo bɛlɩ; bɛři prase ᵽu; ʍuː .u .u hwusu .u kebaře; kebáře pták Ó; Ó wɔ jo waři wʌ; 'ẃəli být; mbɛh; ya vejce oː iː; ʔui wɔi Ɩabotɩno běda i; sáːviya bene; mɛřɛfi; mɛřɛri; pe'dana krev 'nãːkɒ; nakʌʔ kwo jo jo jo ke; takona kost miː; mĩː mutuk moto otomoto mi miři; nom kůže au; 'tɔːnɔ̃ tʌpɔ dɛbo nae abu; ʔi'nʌ̀ fɛřæ; fɛřai; numə'řài; sepe prsa nanʌ; 'nãːnɔ̃ nɔ nʋ nou nɔ 'náinoh; nano strom A; ʔą ka .A … A; .A A; ʔaː muž nʌ̃'kɒː; nʌka nʌkʌ Ne nau nɔː; nɔno 'sámo nəgaina; 'nɛka; nʌga; nʌgaina žena mwi; nə̃'nĩː; nʌkʌǏaǏa kwa uwa; ʔwa nią; nià 'sámo 'níboh; nini slunce o'ʝɒː 'húanota beřa; mbɛ'lah měsíc ũːmũː ʔi'ḿʌ 'fonai; fořai voda já jsem; Waiwa .U .U u wi; ʔwi bi; ʔmi oheň taː; tah ta yɛyʋ ta sa; sah kámen tɛmʌkiʔ; tʌmʌ̃'kiː tʌpʌki tʌbe masɩ tə'pái; tʌpei sia; si'yà; sya cesta, cesta mʝɒː; mʌǏa keři; kʌři ʔæliwi ʌři áři; ařiI maǥamář; meřeb̶i; mɛ'řiƀi název 'siːʌʝɔ jíst napʌna; tə'nɔ̃ː sanoʔ ne pano; „yʌno“ sáno epepeki; siyunò; tauna jeden siasʌ; 'siːʌsɔ sɔsɔ sʋso susæsæ siʌesʌ; 'síyasə ya'liƀuh; yəvyaro; yʌřu dva tiwe; 'tiːwei tisʌ tiso lisæʔ tiː; tiĩ si'máƀi; simʌbi; siməbi
Viz také
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Left May“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b C d E Foley, William A. (2018). „Jazyky povodí Sepik-Ramu a okolí“. V Palmer, Bill (ed.). Jazyky a lingvistika v oblasti Nové Guineje: Komplexní průvodce. Svět lingvistiky. 4. Berlín: De Gruyter Mouton. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7.
- ^ A b NewGuineaWorld, Arai a Samaia Rivers
- ^ NGW, řeka Arai
- ^ Greenhill, Simon (2016). „TransNewGuinea.org - databáze jazyků Nové Guineje“. Citováno 2020-11-05.
- Laycock, Donald C. (1973). Sepik jazyky: kontrolní seznam a předběžná klasifikace. Canberra: Ústav jazykovědy, Výzkumná škola tichomořských studií, Australská národní univerzita. ISBN 978-0-85883-084-4. OCLC 5027628.
- Laycock, Donald C. (1975). „Sko, Kwomtari a Left May (Arai) phyla“. v Stephen A. Wurm (vyd.). Papuánské jazyky a jazyková scéna na Nové Guineji: jazyky a studium jazyků v Nové Guineji 1. Canberra: Ústav lingvistiky, Research School of Pacific Studies, Australian National University. str. 849–858. OCLC 37096514.
- Ross, Malcolm (2005). "Zájmena jako předběžná diagnostika pro seskupení papuánských jazyků". v Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Skrýt; Jack Golson (eds.). Papuánské minulosti: kulturní, jazykové a biologické historie papuánsky mluvících národů. Canberra: Pacifická lingvistika. str. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.