Jazyky Západní Trans – Nová Guinea - West Trans–New Guinea languages
Západní Trans – Nová Guinea | |
---|---|
(navrhováno) | |
Zeměpisný rozdělení | Vysočina Irian Jaya, v okolí a kolem Timor |
Jazyková klasifikace | Trans – Nová Guinea
|
Pododdělení |
|
Glottolog | Žádný |
![]() Mapa: Západní Trans – Nová Guinea jazyky Nové Guineje Jazyky Západní Trans – Nová Guinea Další jazyky trans – nové guineje Jiné papuánské jazyky Austronéské jazyky Neobydlený |
The Jazyky Západní Trans – Nová Guinea jsou doporučeny jazyková vazba z Papuánské jazyky, není dobře zavedená jako skupina, navrhl Malcolm Ross ve své klasifikaci 2005 Jazyky trans – nové guineje. Ross má podezření, že jsou staří kontinuum dialektu, protože sdílejí četné rysy, které nebyly sledovány k jedinému předkovi pomocí srovnávací historické lingvistiky. Nejasné je také vnitřní rozdělení jazyků. William A. Foley považuje alespoň za prokázanou identitu TNG jazyků irské vysočiny.
Klasifikace
Jazyky Západní Trans – Nová Guinea jsou skupinou malých rodin a izolátů v Trans – Nové Guineji, které jsou spojeny pouze předběžně. The Irská vysočina rodiny (Dani a Paniai Lakes ) Zdá se, že patří k sobě, a Timor a Jazyky West Bomberai sdílejí dvě pravděpodobné inovace v jejich zájmena, ve srovnání se zbytkem TNG.
Následující klasifikace pochází z Ross (2005), Schapper et al. (2012) a Holton et al. (2012).
- Spojení Západní Trans – Nová Guinea.
- Irská vysočina?
- Dani rodina
- Paniai Lakes (Wissel Lakes) rodina
- West Bomberai - Timor – Alor – Pantar?
- West Bomberai rodina
- Oirata – Makasai rodina
- Bunak
- Alor – Pantar rodina
- Teiwa
- Nedebang
- Kaera
- Západní Pantar (Lamma)
- Irská vysočina?
Bunak a jazyky Alor – Pantar jsou někdy seskupeny jako „Západní Timor“.
Jazyky Savu (Hawu a Dhao ) se zdají být nea Austronéští, ale nesouhlasí s jazyky Timoru a Aloru. Většina jazyků ve skutečnosti Východní Nusa Tenggara a Maluku Zdá se, že mají nějaký nea austronéský vliv.[1]
Zájmena jsou:
sg pl 1 * na * ni 2 * ka * ki
odrážející pTNG * na, * ni, * ga, * gi. PTNG dual / inclusive * -pi- se může projevit ve Východním Timoru 1excl * ini, 1incl * api, ve Západním Timoru * ni, * pi a obráceně ve West Bomberai * bi, * in, ale nejsou od Irianů doloženy Vrchovina. * K druhé osoby se nachází pouze na pevnině; v TAP jsou formuláře * a a * i.
Historie návrhu
Navzdory své geografické blízkosti nejsou papuánské jazyky Timoru úzce spjaty a prokázání vztahu mezi kterýmkoli z nich je obtížné, kromě jasně souvisejících Alor – Pantarovy jazyky na ostrovech sousedících s Timorem.
Arthur Capell nejprve navrhl, aby jazyky Timorů byly rodinou v roce 1941, a Watuseke & Anceaux udělal totéž pro Timor – Alor – Pantar v roce 1973. Obě jednotky byly rozděleny do novějších klasifikací, i když jejich konečný vztah je obecně přijímán.
V roce 1957 spojil HKL Cowan jazyky Timoru s West Papuan rodina. Kdy však Stephen Wurm rozšířil Trans – Novou Guineji v roce 1975, rozhodl se, že tam patří Timor – Alor – Pantar, a spojil to s Jazyky South Bird's Head v jižní ptačí hlavě - Timor – Alor – Pantarova větev toho kmene. Wurm zaznamenal podobnosti s West Papuan, jinou rodinou, ale navrhl, že to bylo kvůli substrát vliv.
Z rodin irské vysočiny Capell spojil dánské jazyky Kwerba v roce 1962. Wurm přidal do samostatných větví této rodiny Dani-Kwerba, jazyky Wisselských jezer (Paniai Lakes) a Jižní Bomberai do TNG. Ross (2005) navrhuje možnou souvislost mezi Danim a Paniaiem s jeho návrhem West TNG, ale vylučuje South Bird's Head jako samostatnou větev TNG a Kwerba jako součást jiné rodiny. Nezaznamenal žádné spojení se západním Papuánem.
Slovní zásoba
Dani a Ekagi základní slovní zásoba z William A. Foley (1986):[2]
lesk Dani Ekagi 'dva' kousat wiya 'muž' ap yame 'voda' i uwo 'oheň' idu bodiya 'strom' E piya 'list' ega ano 'vykořenit' omagen mani 'Dům' Ó owaa 'prsa' eɗak ama 'zub' aik ego 'kost' -dub mito 'ucho' -atuk gapa 'vlasy' -eti iyo 'noha' - ok bo 'krev' mep emo 'ruka' -egi Gane 'vejce' Tewe-gen napo 'slunce' mo tani 'sekera' posiye ‚Netbag ' su agiya 'jíst' na- nai- 'zemřít' kagi- bokai- 'říci' i- tii- 'dát' et- mai 'velký' gok ebo
Reference
- ^ Arthur Capell „Západní papuánský kmen“, Stephen Wurm 1977 [1975], Jazyky a studium jazyků v Nové Guineji, hlasitost 1.
- ^ Foley, William A. (1986). Papuánské jazyky Nové Guineje. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28621-2.
- Ross, Malcolm (2005). "Zájmena jako předběžná diagnostika pro seskupení papuánských jazyků". v Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Skrýt; Jack Golson (eds.). Papuánské minulosti: kulturní, jazykové a biologické historie papuánsky mluvících národů. Canberra: Pacifická lingvistika. str. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.