Arnavut ciğeri - Arnavut ciğeri
![]() | |
Místo původu | krocan |
---|---|
Region nebo stát | Istanbul |
Hlavní přísady | jehněčí nebo telecí maso játra, olej, pálivá paprička, cibule, petržel |
Arnavut ciğeri (doslova „Albánec játra ") je turecké jídlo z jehněčího nebo telecího játra na kostky ochucené feferonkou podávané tradičně s cibulí a petrželkou.
Etymologie
Slovo Arnavut (Albánec) je součástí jídla v Istanbul kuchyně známá jako Arnavut ciğeri (Albánská játra).[1][2]
Dějiny
Počátky Arnavut ciğeri leží v patnáctém století a po válkách na území, které se stalo osmanským Balkánem (Rumelia ) a imigrace Albánců do istanbulského regionu.[1][2] Lidé cestující z Balkánu do Osmanské říše Anatolie předával své vlivy oblasti, jako např Albánci kteří se stali zaměstnáni jako mobilní prodejci surových jater.[1] Na konci 17. století si Albánce všiml osmanský cestovatel Evliya Çelebi jako řezníci v Istanbulu pocházející z Ohride, Korçë a Hurupişte (moderní Argos Orestiko ) prodej jehněčího masa, jako jsou játra, srdce a ledviny.[1] Miska Arnavut ciğeri stal se součástí turecké kuchyně během osmanského období, kdy Osmané asimilovali kulinářské tradice od národů, se kterými se setkali, a spojili je s vlastní kuchyní, kuchařskými postupy a zvyky.[3]
Viz také
Reference
- ^ A b C d 1453: İstanbul kültür ve sanat dergisi, čísla 14-15. İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş. Yayınları. 2012. s. 32.CS1 maint: ref = harv (odkaz) „Ve bitmez tükenmez Balkan savaşları. İİnsan Rumeli türkülerindeki hüznün bu savaşlarda ölenlerden yansıdığını sanıyor ... yemeklerinden birinin de adıdır: Arnavut ciğeri. Arnavutların Seyyar çiğ ciğer satıcısı olduğunu da biliyoruz. Evliya Çelebi, Seyahatnamesi'nde şu tespiti yapar: "Bu ciğercilerin hepsi Ohsi, Nice bin taze ciğeri kırkar ellişer tanesini, yüreği, böbreği, şirdeni bumbarıyla sırıklara dizip 'İyi koyun ciğeri' diye feryat ederler. ""
- ^ A b Coşkun, Burhanettin; Yolcu, Tuğba (28. – 29. Dubna 2016). „Küreselleşen dünyada göç sorunları ve Türkiye'nin bölgesel rolü [Migrační problémy v globalizovaném světě a regionální role Turecka]“. Aralik University: 97. Citováno 12. června 2019. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)CS1 maint: ref = harv (odkaz) "Kültürümüzün temel taşlarından olan semtlere (Arnavutköy, Arnavutkaldırımı), yemeklerimize (Arnavut ciğeri), kişilik özelliklerine (Arnavut inadı) ādīni verdiğimiz Arnavutların, Anadolu'ya podobní göçleri, yaşadıkları Arnavutluk toprağının Osmanlı Devleti yönetimine geçmesiyle başlamıştır." - ^ Kia, Mehrdad (2011). Každodenní život v Osmanské říši. ABC-CLIO. str. 225. ISBN 9780313064029.CS1 maint: ref = harv (odkaz) „Stejně jako jejich politické a administrativní postupy se Osmanům podařilo asimilovat to nejlepší z kulinářských tradic, se kterými se setkali, a spojit je s vlastními kuchařskými zvyky a praktikami tak, aby došlo k obohacení jejich vlastní kuchyně. Albánská játra (Arnavut cigeri), čerkeské kuře (Çerkes tavugu), kurdské masové kuličky (Kürt köftesi) a arabské masové kuličky (Arap köftesi) byly asimilovány do osmanské turecké kuchyně, zatímco kebab, pilafs, böreks, dolmas (plněné vinné listy) ), jogurtová jídla, sušenky, jídla s olivovým olejem a sirupové dezerty zavedli Turci do zemí, které dobyli. “