Lun Bawang jazyk - Lun Bawang language
Lun Bawang | |
---|---|
Lundayeh, Jižní Murut | |
![]() Sbírka slov v angličtině a překlad v angličtině Ida'an, Bisaya a Adang Murut (Lun Bawang) v roce 1860 Spenser St. John | |
Rodilý k | Malajsie, Brunej, Indonésie |
Kraj | Sarawak, Sabah, Temburong, Severní Kalimantan |
Rodilí mluvčí | (48 000 (2007 v Indonésii; bez data Malajsie) plus 6 000 Putoh uvedených v roce 1981)[1] |
Dialekty |
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | lnd - včetně kóduIndividuální kód: dát - Putoh |
Glottolog | lund1271 [2] |
![]() Geografické rozložení reproduktorů Lun Bawang / Lundayeh | |
Lun Bawang nebo Lundayeh je jazyk, kterým mluví Lun Bawangs. Patří k Malajsko-polynéský rodina. Prvním publikovaným materiálem plně napsaným v Lun Bawangu je překlad Bible z roku 1982, který se nazývá Bala Luk Do.[3] Lun Bawang – anglický slovník byl sestrojen v roce 1969 University of Washington.[4] Dialekt jazyka Lun Bawang, Kemaloh Lundayeh, byl sestaven v roce 2006 do dvojjazyčného slovníku Lundayeh a angličtiny.[5]Lun Bawang je hlavně jazykem pro ústní komunikaci. V tomto jazyce je velmi málo tištěného písemného materiálu, který nebyl napsán misionáři nebo lingvisty. Ústní kultura lidí v Lun Bawangu se však mění díky přístupu na internet a Facebook. „Putoh“ je alternativní název ve východním Kalimantanu.[6]
Fonologie
K dispozici je 6 samohlásek, 18 souhlásek a 5 dvojhlásek v jazyce Lun Bawang.[7]
Bilabiální | Zubní | Alveolární | Pošta- Alveolární | Palatal | Velární | Glottal | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosní | m / m / | n / n / | ng / ŋ / | |||||||||||||||
Plosive | p / p / | b / b / | bp / b͡p / | t / t̪ / | d / d / | k / k / | G / ɡ / | gk / /k / | / ʔ / | |||||||||
Složitý | C / d͡tʃ /[8] | |||||||||||||||||
Frikativní | s / s / | / ɣ / | h / h / | |||||||||||||||
Přibližně | l / l / | r / r / | y / j / | w / w / |
Podle Blust (2006) má Lun Dayeh řadu smíšené zastávky, [b͡p, d͡tʃ, ɡ͡k], podobné těm z Kelabit, ale nemá jednoduché [tʃ].
Výška | Přední | Centrální | Zadní |
---|---|---|---|
Zavřít | i / i / | u / u / | |
Střední | E /E, ɛ / | E / ə / | Ó /Ó, ɔ / |
Otevřeno | A /A/ |
Pravopis | IPA |
---|---|
ai | / ai̯ / |
au | / au̯ / |
IA | /IA/ |
ou | / ou / |
ui, oi | / ɔʏ̯ / |
Příklad
Otčenáš
Ó Taman kai luk bang surga, dó ngadan-Mu uen ngerayeh. Idi imet-Mu uen ngaching, idi luk pian-Mu mangun bang taná kudeng bang surga. Maré nekai acho sini akan luk petap. Idi maré dó ratnan amung-amung baleh kai mepad kudeng kai pangeh nemaré ddó ratnan amung-amung baleh dulun. Idi aleg nguit nekai amé bang luk nutun, iamdó muit nekai ratnan luk dat. Amen. Ngacheku Iko luk kuan imet idi lalud idi rayeh maching ruked-ruked peh. Amen.[9]
- Překlad:
Náš Otče, který jsi v nebi, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé, buď vůle tvá na zemi, jako v nebi. Dej nám dnes náš každodenní chléb a odpusť nám naše hříchy, protože odpouštíme těm, kteří proti nám hřeší. Neuveď nás do pokušení, ale osvoboz nás od zla. Amen. Neboť království, moc a sláva jsou Tvé nyní a navždy. Amen. (Matouš 6: 9-13 )
Reference
- ^ Lun Bawang na Etnolog (18. vydání, 2015)
Putoh na Etnolog (18. vydání, 2015) - ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Lundayeh". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Martin, Peter (2008), „Vzdělávací diskurzy a gramotnost v Bruneji“ (PDF), International Journal of Bilingual Education and BilingualismUniversity of East London, Londýn, Velká Británie, 11 (2): 207, doi:10.2167 / beb494.0, ISSN 1367-0050 Neznámé ID 1367-0050 / 08/02 206-20, vyvoláno 2010-09-25[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Deegan, James L. (1971), „Zpráva o antropologické práci v terénu mezi obyvateli Lun Bawang (Murut) v Sarawaku“ (PDF), Bulletin o výzkumu na Borneu, 3 (1): 14, vyvoláno 2010-09-25
- ^ Ricky Ganang, Jay Crain a Vicki Pearson-Rounds, vyd. (2006), Kemaloh Lundayeh - anglický slovník (PDF), Sacramento, USA: CSU Sacramento, vyvoláno 2010-09-25
- ^ Lobel, Jason William (2013). „Southwest Sabah Revisited“ (PDF). Oceánská lingvistika. 52 (1): 36–68. JSTOR 43286760. Archivovány od originál (PDF) dne 2015-02-26.
- ^ Pelita Brunej - Sastera dan Budaya
- ^ Blust, Robert (2006). „Původ Kelabitových vyjádřených aspirátů: Revidovaná historická hypotéza“. Oceánská lingvistika. 45 (2): 311. JSTOR 4499967.
- ^ The Bible Society of Malaysia, ed. (2018), BSM Lun Bawang - Lun Dayah, The Bible Society of Malaysia
Bibliografie
- Blust, Robert (2016). „Fonologie Kelabit-Lun Dayeh, se zvláštním odkazem na vyjádřené aspiráty.“ Oceánská lingvistika 55 (1): 246-277.
- Clayre, Beatrice (1972). „Předběžná srovnávací studie jazyků Lun Bawang (Murut) a Sa’ban v Sarawaku“. Sarawak Museum Journal 20: 40-41, 45-47.
- Clayre, Beatrice (2014). „Předběžná typologie jazyků Středního Bornea.“ In Pokroky ve výzkumu kulturních a jazykových postupů na Borneu, editovali Peter Sercombe, Michael Boutin a Adrian Clynes, 123-151. Phillips, Maine USA: Borneo Research Council.
- Coluzzi, Paolo. (2010). Ohrožené jazyky na Borneu: Průzkum mezi Ibanem a Murutem (Lun Bawang) v Temburongu v Bruneji. Oceánská lingvistika 49(1), 119-143.
- Crain, JB (1982). „Vyjednávání o angažmá Lun Dayeh ve studiích národů etnických menšin.“ Příspěvky do etnografie jihovýchodní Asie Singapur (1): 142-178.
- Deegan, James (1970). „Nějaké duchovní zpěvy Lun Bawang.“ Sarawak Museum Journal 18 (36-37): 264-280.
- Deegan, James a Robin Usad (1972). „Upai Kasan: Lun Bawang Folktale“. Sarawak Museum Journal 20: 107-144.
- Ganang, Ricky, Jay Bouton Crain a Vicki Pearson-Rounds (2008). Kemaloh Lundayeh-anglický slovník: A bibliografický seznam materiálů týkajících se Lundayeh-Lun Bawang-Kelabit a souvisejících skupin Sarawak, Sabah, Brunej a východní Kalimantan. Sv. 1: Borneo Research Council.
- Garman, M. A., Griffiths, P. D., & Wales, R. J. (1970). Murut (Lun Buwang) předložky a podstatné jméno částice v dětské řeči. Sarawak Museum Journal, 18, 353-376.
- Lee, Shirley. 1959. „Lun Daye Phonemics“. Sarawak Museum Journal 9/13-14: 56-62
- Martin, P. W. (1995). Bělejší domorodé jazyky Bruneje? Oceánská lingvistika, 27-43.
- Omar, A. H. (1983). Malajské národy Malajsie a jejich jazyky. Dewan Bahasa dan Pustaka, Kementerian Pelajaran Malajsie.
- Southwell, C. Hudson (1949). „Struktura Murutova jazyka“. Sarawak Museum Journal 5: 104-115.