Jazyk Mah Meri - Mah Meri language - Wikipedia
Mah Meri | |
---|---|
Besisi, Betise “ | |
Rodilý k | Malajsie |
Kraj | Malajský poloostrov |
Etnický původ | Mah Meri |
Rodilí mluvčí | 3,675[1] (2008) |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | mhe |
Glottolog | besi1244 [2] |
Mah Meri, také známý jako Besisi, Cellate, Hma „Btsisi“, Ma ‘Betisek, a „Orang Sabat“ (pejorativní termín),[3] je Austroasiatický jazyk mluvený v Malajský poloostrov. Spolu s Semaq Beri, Semelai a Temoq Mah Meri patří do skupiny Jižní Aslian pobočka Aslian jazyky.[1] Mah Meri je jediný zbývající Aslian jazyk používaný v pobřežní oblasti (na pobřeží Negeri Sembilan a Selangor ) a počet jeho mluvčích je 3 675, jak je zaznamenáno na internetu Muzeum Orang Asli v Gombak.[1] Slovník jazyka Mah Meri sestavila Nicole Kruspe.[4][5]
Fonologie
Samohlásky[6]
Přední | Centrální | Zadní | ||
---|---|---|---|---|
-kolo | + kulatý | |||
Vysoký | já ĩ | ɨ̞ | ɯ ɯ̃ | U u |
Střední vysoká | e ẽ | ə ә̃ | o õ | |
Mid Low | ɛ ɛ̃ | ɔ ɔ̃ | ||
Nízký | a ã |
Přední | Centrální | Zadní | ||
---|---|---|---|---|
-kolo | + kulatý | |||
Vysoký | i̤ | ɯ̤ | ṳ | |
Střední vysoká | E | ə̤ | Ó | |
Mid Low | ɛ̤ | ɔ̤ | ||
Nízký | A |
Hlasový registr[6]
Existují dva hlasové registry v Mah Meri:
Registrovat 1: Registrovat 1 samohlásky mají jasně napjatou kvalitu hlasu, kratší trvání a nižší hřiště. Zaregistrujte 1 samohlásek také mají méně fonotaktický omezení.
Registr 2: Registrovat 2 samohlásky jsou laxnější, delší a vyšší výšky tónu. Registrovat 2 samohlásky mají také mírné dechové vyjádření.
Souhlásky[6]
Bilabiální | Labiální- velární | Zubař alveolární | Alveolární | Alveolo palatal | Palatal | Velární | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | p b | t | d | kg | ʔ | |||
Nasáván Plosive | pʰ | tʰ | kʰ | |||||
Nosní | m̥ m | n̥ n | ɲ̊ ɲ | ŋ̊ ŋ | ||||
Klepněte na | ɾ | |||||||
Frikativní | s | h | ||||||
Složitý | tɕ dʑ | |||||||
Nasáván Složitý | tɕʰ | |||||||
Přibližně | ʍ w | j | ɰ | |||||
Postranní Přibližně | já |
Gramatika
Syntax[5]
V Mah Meri, modifikátory a demonstrace nastat po hlavě, jak je ukázáno v příkladech (1) a (2) while předložky nastat před hlavou, jak je ukázáno v příkladu (3).
dṳk
Dům
naleʔ
starý
'starý dům'
lɘmɔl
muž
horoʔ
starý
ke
že
‚ten starý muž '
haʔ
LOC
mbɘri
les
'v lese'
Pro tranzitivní klauzule, Mah Meri obecně následuje an Činidlo -Sloveso -Objekt (AVO) pořadí, jak je ukázáno v příkladu (4), ale pořadí Verb-Agent-Object (VAO) je běžnější během přirozeného diskurzu, jak je ukázáno v příkladu (5).
hŋkiʔ
3
tomboʔ
rána pěstí
lɘmɔl
muž
ke
že
"Udeřil toho muže."
lpasy
po
ke
že
nɔŋ,
PST:PROX
Už ne
1SG
kɘdeʔ,
skrýt
kaye
vidět
hŋkiʔ
3
Už ne
1SG
"Poté jsem se schoval, aby mě neviděl."
Pro nepřechodné klauze v Mah Meri, obojí Předmět -Verb (SV) a Verb-Subject (VS) objednávky jsou možné, jak je ukázáno v příkladech (6) a (7).
Už ne
lSG
nimbol
pocházej
bawaw
moře
nɔŋ
PST:PROX
"Právě jsem přišel z moře."
lɛp
vstoupit
dělat
voda
haʔ
LOC
tə̤k
ucho
"Voda se dostala do (mého) ucha."
Morfologie[5]
Morfologie v Mah Meri je výhradně prostřednictvím prefixace a infixace.
Poloproduktivní derivace
1. Detransitivace N- 'DTR'
- Předpona n- je připojeno k jednoslabičným slovesům a samohláska z poslední slabiky je duplikována do polohy samohlásky.
- Příklad: bɛ „dělat“ → nɛ-bɛ ‚dělat, dělat '
- U disyllabických sloves je počáteční souhláska nahrazena a homorganický nosní.
- Příklad: docela „uhasit“ → m: ɘlɘt 'hašení'
- Předpona n- je připojeno k jednoslabičným slovesům a samohláska z poslední slabiky je duplikována do polohy samohlásky.
2. Transitive focus ka- 'TR'
- Předpona ka- platí pouze pro domorodá jednoslabičná slovesa.
- Příklad: jɛt „následovat“ → ka-jɛt „následovat někoho nebo něco“, cɔʔ „jít“ → ka-cɔʔ „jít k někomu nebo na místo“
- Předpona ka- platí pouze pro domorodá jednoslabičná slovesa.
3. Distribuční
- Infix < l > platí pro disyllabická nepřechodná slovesa polohy nebo stavu a také některá slovesa pohybu.
- Infix je vložen do počáteční slabiky a schwa nahrazuje dobře, aby opravila strukturu slabiky.
- Příklad: kancɛw „být nahý“ → kɘlancɛw „mnoho nahých (lidí)“.
- Pokud je předposlední slabika CV palatal stop plus schwa, < la > místo toho se použije infix.
- Příklad: jɘkɘʔ „sedět nehybně“ → jɘ-la-kɘʔ ‚mnozí nehybně sedí '
- Infix < l > platí pro disyllabická nepřechodná slovesa polohy nebo stavu a také některá slovesa pohybu.
Pravidelné produktivní derivace
1. Iterativní sɘ-RDP-root 'ITER'
- Předpona sɘ je připojen k počáteční složce duplikovaných bází k vyjádření opakování.
- Příklad: sɘ-nake-nake (ITER-RDP-that) „tenhle znovu a znovu“
2. Štěstí tɘ - „šťastné“
- Předpona tɘ- vyjadřuje a) neúmyslnou událost ab) schopnost nebo neschopnost při použití v negované klauzi.
- Příklad: tɘ-ka-ca ‚náhodou jíst '
- Předpona tɘ- vyjadřuje a) neúmyslnou událost ab) schopnost nebo neschopnost při použití v negované klauzi.
3. Střední hlas bɘ- 'MID'
- Předpona bɘ- se aplikuje na verbální nebo nominální kořeny k vyjádření atributivní nebo Přivlastňovací funkce.
- Příklad: bɘ-dṳk „mít dům“
Ohrožení jazyka a vitalita
Podle Etnolog,[3] stav jazyka Mah Meri je „6b: Ohrožený“, což odkazuje na situaci, kdy se jazyk používá pro osobní komunikaci ve všech generacích, ale ztrácí uživatele. Tento stav je založen na Lewisovi a Sminovi (2010)[7] Rozšířená stupnice mezigenerační poruchy (EGIDS).
Studie od Coluzzi, Riget & Wang (2017)[8] o používání jazyků a postojích ve 4 různých vesnicích Mah Meri na Carey Island naznačuje, že zatímco si Mah Meri v komunitě stále udržuje silné a pozitivní postavení, existuje možnost úplného posunu jazyka směrem k Malajština v budoucnu kvůli menšímu využití Mah Meri mezi mladší generací.
Reference
- ^ A b C Benjamin, Geoffrey (2012). Aslianské jazyky Malajsie a Thajska: hodnocení. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Jazyková dokumentace a popis, svazek 11. Londýn: SOAS. 136-230
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Besisi". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b "Mah Meri". Ethnologue: Jazyky světa. Citováno 28. března 2020.
- ^ „Nicole Kruspe“. Výzkumný portál univerzity Lund. Citováno 28. března 2020.
- ^ A b C Kruspe, N., & Zainal, A. (2010). Slovník Mah Meri, jak hovoří v Bukit Bangkong. Oceanic Linguistics Special Publications, (36), Iii-410. https://www.jstor.org/stable/25822793
- ^ A b C Kruspe, N., & Hajek, J. (2009). Mah Meri Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 39(2), 241-248. doi: 10.1017 / S0025100309003946
- ^ Lewis, M. Paul; Simons, Gary F. (2010). „Posouzení ohrožení: rozšiřování Fishmanových GIDS“. Revue roumaine de linguistique. 55 (2): 103–120. Citováno 28. března 2020.
- ^ Coluzzi, Paolo; Riget, Patricia Nora; Xiaomei, Wang (2017). „Jazyková vitalita u malajských Orang Asli: případ Mah Meri na Telo 'Gunjeng (Carey Island, Selangor)“. International Journal of the Sociology of Language. 2017 (244): 137–161. doi:10.1515 / ijsl-2016-0060.
externí odkazy
- http://projekt.ht.lu.se/rwaai RWAAI (Repository and Workspace for Austroasiatic Intangible Heritage)
- http://hdl.handle.net/10050/00-0000-0000-0003-66E2-7@view Mah Meri v digitálním archivu RWAAI
- Archiv ELAR z Materiály dokumentace jazyků Mah Meri (a Ceq Wong)
![]() | Tento Malajsie související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
Tento Austroasiatický jazyk související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |