Jazyk Huamoé - Huamoé language
Huamoé | |
---|---|
Aticum | |
Rodilý k | Brazílie |
Kraj | Floresta, Pernambuco |
Etnický původ | Atikum lidé |
Vyhynulý | (chybí datum) |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | uam |
Glottolog | uamu1236 [1] |
![]() Mapa území Atikum v Carnaubeira da Penha, východní Brazílie |
Huamoé (Wamoe) AKA Uamué, Umannebo Atikum, je vyhynulý jazyk Brazílie, který je příliš špatně doložen na zařazení. The Jazyk Pankararú se mluví jen na jih.
Je to také napsáno Huamuê, Huamoi, Uame, Wamoé. Alternativní jména jsou Hm a Aticum (Atikum, Araticum).
Slovní zásoba
Loukotka (1968)
Loukotka (1968) uvádí následující základní položky slovní zásoby pro Umán.[2]
lesk Umán muž porkia slunce karí měsíc t'upañé tabák kuprioː
Pompeu (1958)
Jazyková rozmanitost, kterou mluví Indiáni z Serra Negra v Pernambuco, zaznamenaný v Brejo dos Padres:[3]
Portugalský lesk
(originál)Anglický lesk
(přeloženo)"Serra Negra" sol slunce Kari Lua měsíc tyupanyé trovão hrom traikozã homem muž porkiá mulher žena sikiurú macaco opice arinã cachorro Pes Sarah tatu-peba pásovec šestipásý
(Euphractus sexcinctus )tukuaranã tatu-bola Brazilský třípásový pásovec
(Tolypeutes tricinctus )kwaráu tatu verdadeiro pásovec devítipásý
(Dasypus novemcinctus )arikyó tamanduá colete jižní tamandua
(Tamandua tetradactyla )muze káu káukrí porco prase Aleal veado Jelen kwãú gado vacum dobytek kõnã cavalo kůň tyaparú ema rhea lashikrá tabaco, fumo tabák, kouř kupriô bom dobrý niré rancho ranč poró branco bílý karikyá černoch Černá tapsishunã Mosca létat moka vaca kráva tyanã bezerro tele tyapatã Deus Bůh panyé
Meader (1978)
V roce 1961 zaznamenal tři seznamy slov Aticum Menno Kroeker od tří informátorů v roce Pernambuco State a jsou publikovány v Meader (1978). Seznamy jsou uvedeny níže a jsou uvedeny také anglické překlady.[4]
Seznam slov zaznamenaný od Antônio Masio de Souza, farmáře z Carnaúba, Pernambuco:
Portugalský lesk
(originál)Anglický lesk
(přeloženo)Aticum Fogo oheň àtòˈé pequena lagoa malý rybník kàtìšὶdὶnὶ mãe matka sih / æ̀ntὶsὶdὶnˈómà pai otec æ̀ntὶsὶdὶnˈómù banán banán pàkˈóà batata brambor zítírə̃̀nˈí cavalo kůň kə̃̀naùrùˈí deus Bůh tùpˈə̃̀ ladrão zloděj lˈáklì də̃̀nkùrˈí negro do cabelo duro tvrdé černé vlasy màkˈétò pìàkˈá sem-vergonha nestydatý sˈέklì vlˈέklì kə̃̀nkùrˈí
Seznam slov zaznamenaný od putujícího Pedra José Tiatoniho pajé (šaman) z Jatobá, Pernambuco (poblíž Maniçobal):
Portugalský lesk
(originál)Anglický lesk
(přeloženo)Aticum amigo příteli méˈὲlì bolha d'água vodní bublina boiI dˈægwai casar-se oženit se kã̀zˈuUtĩ cego slepý sὲdˈíntú Cérebro mozek ὲsὲloˈú bàiὲ kuchař hlavní šeEfˈuUte cikatrizovat jizva sìkˈéιtæ̀ù corcovado hrbatý kɔɔkɔ̀rˈítìvá corpo tělo èžóːO kóOpítˈĩ̀ cotovelo loket šὲkítˈũ̀và dedo prst dὲényˈò doente nemocný déˈósìtə̃ muž činu bolet, mít bolesti dòέkátˈũ̀ garganta hrdlo gàrgὲlˈí gêmeos dvojčata zéὲˈéEtìò inimigo nepřítel ínˈίƖsì médico doktor météòhˈὲtù muko sliz bὲtˈṍkyà nuca šíje sṹkˈè kɔ̀tì ombro rameno álíˈɔka patrão šéf péEtɔi pulso puls sὲóːspˈóːpə̀ punho pěst pὲóOtˈə̃̀ hnis hnis pe queixo brada séikítˈὲ šĩ̀ remédio lék rèmèzˈítíò rosto tvář làbàtˈíš tὲˈíštú surdo Hluchý sùUtˈέlì testa čelo tˈúmŕžĩnὲtà hodit kašel tˈóːmɔ̀štìà nádor nádor túmˈàžù varíola neštovice vȁréʔˈὲlì veia žíla vέlˈùUsí verruga bradavice gˈaAgoleE
Seznam slov zaznamenaný od potulného Luísa Balda pajé (šaman) z blízka Cachoeirinha, Pernambuco:
Portugalský lesk
(originál)Anglický lesk
(přeloženo)Aticum Água voda žεntˈura árvore (genérico) strom (obecný) selˈa árvore (musame) strom (musame) žˈatoe árvore (um tipo) strom (druh) aparεšiˈũ cabeça hlava nˈuvi dům Domov zə̃ŋgˈada, ohə̃šˈaria kobra had sarapˈɔ Fogo oheň ˈOšu fumo kouř pakˈaso furar / buraco vyvrtat / vyvrtat otvor žudˈaku lavar-se umýt se žodˈaxsi limpo čistý žˈinto mão ruka žə̃nˈu nuvem mrak žˈúnúpà orelha ucho ukˈə̃ panela pánev sə̃nˈεla peixe Ryba useštiãˈõ (piolho) (veš) žirˈuda rir smích xˈika sol slunce patupˈə̃ o sol está quente Slunce je horké. o tak ˈə̃ta kˈə̃ta acender Rozsviť æžudˈea acordar-se vzbudit axšodˈaːši algodão bavlna kapušˈu Alegre šťastný gˈεgi aldeia vesnice žˈə̃ndũ amargo hořký ažˈaxku apagar vypnout ašotˈa arbusto keř žˈota azedo kyselý aAsˈedu plešatý Kbelík εlˈagi banán banán ə̃nə̃nˈa barranco rokle sahˈə̃ŋku batata brambor šˈə̃milya bod koza tˈoda bolsa Taška zˈoOsa Brando mírný žˈandu cachaça cachaça kə̃mbˈumba cachorro Pes tašˈoku cadeira židle sadeˈira caixa krabice šekˈə̃ cama postel sˈəma cansado unavený sˈadu carriça střízlík sumˈiga cego slepý sˈεsa cerca plot sˈeːkə cesta košík εsestaˈũgũ chorar plakat šˈuga cobertor deka zˈidyo Colher lžíce æžilˈεka, šulˈεka cova hrob šˈɔda cru surový tu cuia cuia εšˈuia dedo prst dˈedo doce bonbón Dota doente nemocný žinˈεti duro tvrdý ažˈuru, sˈasu encanamento instalatérské práce žedˈə̃ engolir polykat gˈui escada žebřík žikˈada espinho trn žõŋgaˈiža esteira rohož bešteˈira estrangeiro cizinec, cizinec žˈĩžeiro feijão fazole seižˈãõ fósforo zápas (lehčí) sˈɔˑstu Gato kočka tˈata gêmeos dvojčata žεni drť křičet ˈIta ilha ostrov ˈIda os índios Indiáni nus dí žˈíŋgàʔ šú Jânio Quadros Jânio Quadros uz ˈondios Japão Japonsko o zˈiru cə̃ntalˈεros jarro džbán lˈažo Los Angeles tam osˈõndia lagarto preto černá ještěrka žakobˈebo lama bláto cˈə̃ntara ligeiro světlo varˈeru linha čára diŋaz mal špatný zau médico doktor žˈedigu mesa stůl zˈeza morcego netopýr sosˈegu onça jaguár dˈõnsa parede stěna degˈedi Peneira síto seneˈira penha útes šˈẽñã ponte most tˈeasiŋ, sˈõnti, gražˈuris prato talíř šˈatu Primeiro za prvé temedo pulso puls žˈεdigo punho pěst tuňák dotazující se chci seˑrˈea vykoupit síť Õedõ remédio lék žegˈεdu sabão mýdlo šodˈãõ sykavý syčení klˈika Suar potit se ašugˈaxša tatu pásovec takˈu roztržení tkalcovský stav žeda tecido tkanina osˈedãõ terremoto zemětřesení gə̃mˈɔta testa čelo tˈεεka teto strop ketˈu hodit kašlat sˈɔta triste smutný kˈesti tronco kmen sidˈə̃ último poslední, poslední žˈitimu urso medvěd (zvíře) ˈUta urubu sup ukəŋgˈu varíola neštovice zˈεriola vassoura koště barsoˈura vazio prázdný žˈažiu vela svíčka drˈεzba verruga bradavice šə̃šugˈati viga paprsek dˈigũ
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Uamué“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Loukotka, Čestmír (1968). Klasifikace jazyků jihoamerických indiánů. Los Angeles: UCLA Latinskoamerické centrum.
- ^ Pompeu Sobrinho, Thomaz. 1958. Líbí se Tapuias desconhecidas do Nordeste: Alguns vocabulários inéditos. Boletim de Antropologia (Fortaleza-Ceará) 2. 3-19.
- ^ Meader, Robert E. (1978). Indios do Nordeste: Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro (v portugalštině). Brazílie: SIL International.
- Alain Fabre, 2005, Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos: ATIKUM / UAMUÉ[1]