Paresi jazyk - Paresi language - Wikipedia
Paresi | |
---|---|
Arití | |
Rodilý k | Brazílie |
Kraj | Mato Grosso |
Rodilí mluvčí | 1800 (2014)[1] |
Arawakan
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | pab |
Glottolog | pare1272 [2] |
Paresi (samotnými mluvčími nazývané také Haliti-Paresi nebo Paresi-Haliti) je Arawakanský jazyk mluvený Brazílie. Existuje přibližně 2 000 lidí Paresi a přibližně 1800 (~ 90% populace) mluví tímto jazykem. Paresiové žijí ve státě Mato Grosso, konkrétněji na devíti domorodých územích: Rio Formoso, Utiariti, Estação Parecis, Estivadinho, Pareci, Juininha, Figueira, Ponte de Pedra a Uirapuru. Ve smyslu ohrožení, není v bezprostředním nebezpečí. Používá se v mnoha každodenních doménách, ale chybí přenos do mladších generací a zjevný jazykový posun do portugalština. Je to důsledek toho, že se portugalština používá ve vzdělávání a zdravotní péči, stejně jako integrace brazilské kultury mezi lidmi Paresi, což vytváří změny v jejich jazykových a kulturních postupech.[3]
Základní informace
Dějiny
Paresi mluvící lidé byli hluboce ovlivněni kontaktem s portugalskými kolonizátory, s nimiž se poprvé setkali v roce 1718. Více než 100 let byli zotročováni jako horníci v Mato Grosso. Jelikož mluvčí Paresi žili v oblastech s vysokou hustotou kaučuku, mnozí byli na konci 19. století vyhnáni ze svých domovů nebo si je vzali jako průvodce potenciálními tappery; toto vykořisťování a agrese by je ve 20. století přivedly téměř k zániku. Několik katolických misionářů ze sboru Anchieta přinutilo Paresi děti do internátních škol, kde byly učiněny pokusy potlačit jejich jazyk, a také převzalo kontrolu nad celou oblastí Utiariti od místních lidí Waimaré.[4]
Všechna tato narušení vedla ke ztrátě několika podskupin Paresis buď kvůli vyhynutí nebo asimilaci do jiných skupin, stejně jako posunu ve většině skupin směrem k mluvení brazilskou portugalštinou spíše než Paresi. Některé skupiny však stále vyvíjejí úsilí o zachování tradičních kulturních zvyklostí Paresi i jazyka, jako je například Kozarene, který vyrábí tradiční pivo a chléb, nosí pokrývky hlavy a sukně Paresi.[5]
Jazyková rodina a zásoby
Paresi patří do jazykové rodiny Arawak, jedné z největších a nejrozšířenějších jazykových rodin v Jižní Americe. Payne (1991) použil ke stanovení jazykové klasifikace lexikální retenci a umístil Paresiho do centrální větve. Aikhenvald (1999) a Ramirez (2001) seskupují Paresi do větve Paresi-Xingu.[6]
Dokumentace
Pro Paresi existuje nějaká dokumentace. Náčrtová gramatika sloužila jako předběžný popis diskurzu, klauze a struktury slov (Rowan a Burgess 1969). Předběžný slovník byl sestaven na základě rozmanitosti mluvené v oblasti Utiariti (Rowan 1978). Rovněž byla provedena fonologická práce (Rowan 1961, 1963, 1964a, 1964b, 1967, 1972, 1977), konkrétněji fonetika a fonologie Waimarého dialektu (Drude 1995), a fonologický popis hlavních variant Paresi pomocí geometrie prvků (Silva 2009). Brandão napsal verbální morfologický popis zabývající se třídami sloves, časem, aspektem a modalitou (Brandão 2010). Byl také napsán morfosyntaxový popis, který se zaměřuje na funkční morfémy s ohledem na negaci, aspekt a náladu (Silva 2013). K dispozici jsou další pedagogické materiály (Paresi & Januário 2011), kromě studentských prací napsaných vysokoškolskými reproduktory Paresi ze Státní univerzity Mato Grosso.
The Museu do Índio má probíhající jazykový projekt pro Paresi, který koordinuje Glauber Romling. Cílem projektu je zapojit domorodé společenství nabídkou základního archivního a jazykového školení pro analýzu dat řeči ve formě mýtických příběhů a sociolingvistických rozhovorů.
Fonologie
Souhlásky
Existuje 17 kontrastních souhlásek fonémy v Paresi, se třemi okrajovými fonémy, které se objevují pouze ve velmi omezených kontextech. Tyto okrajové fonémy jsou analyzovány jako jejich vlastní fonémy, protože na rozdíl od jiných palatalizovaných souhlásek alofony v jazyce se tyto fonémy mohou objevit slovem zpočátku před / a /, což by se nespustilo palatalizace.
Bilabiální | Labiodentální | Zubní | Alveolární | Palato-Alveolar | Palatal | Velární | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | b ⟨b⟩ | t ⟨t⟩ | tʲ ⟨ty⟩ | k ⟨k⟩ | ||||
Nosní | m ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ||||||
Klapka | ɾ ⟨r⟩ | |||||||
Laterální přibližně | já ⟩l⟩ | (lʲ) ⟨ly⟩ | ||||||
Frikativní | f ⟨f⟩ | θ ⟨z⟩ | (ʃ) ⟨x⟩ | h ⟨h⟩ | ||||
Složitý | t͡s ⟨ts⟩ | (t͡ʃ) ⟨tx⟩ | ||||||
Přibližně | w ⟨w⟩ | j ⟨y⟩ |
[7] Převzato z Brandão (2014).
Samohlásky
Existuje 6 kontrastních samohláskových fonémů v Paresi, ačkoli nasalizované samohlásky jsou omezeny v kontextech, ve kterých se mohou vyskytovat, a jsou příležitostně důraznými alofony jejich ústních ekvivalentů, přední nosní samohlásky jsou jediné s distribucemi doplňujícími se k jejich příslušným ústním samohláskám. Paresi vystavuje formu rhinoglottophilia v tom, že samohlásky sousedící s rázem frikativního nástupu do konečné slabiky jsou nasalizovány a vykazují dechová fonace.
Přední | Zadní | |
---|---|---|
Vysoký | / i / ⟨i⟩, / ĩː / ⟨ĩ⟩ | |
Střední | / e / ⟨e⟩, / ẽː / ⟨ẽ⟩ | / o / ⟨o⟩ |
Nízký | / a / ⟨a⟩ |
Morfologie
Paresi je polysyntetický jazyk, jehož hranice morfému jsou jasné a snadno analyzovatelné. Přípony jsou v jazyce velmi produktivní, přičemž předpony se připojují hlavně k slovesům a k některým podstatným jménům tvoří stativní predikáty. Pro podstatná jména a slovesa existují různé sady přípon; jmenné přípony kódují vlastnictví a množné číslo a slovní přípony kódují aspekt, mocenství změny a počet. Osobní a klauzilní klitici jsou poměrně početní, přičemž osobní klitici označují vlastnictví a předmět a klauzální enklitici signalizující budoucnost, minulost nebo irrealis.[8] Adnominální (vystupující před podstatnými jmény) a příslovkové demonstrativy jsou také rozsáhlé, s čtyřcestným rozdělením v adnominálních demonstrativech: proximální, mediální, distální a nevizuální, stejně jako rozdíl v počtu.
Osobní zájmena
Osoba | Jednotné číslo | Množný |
---|---|---|
1. místo | natyo | také |
2. místo | hitso | xitso |
3. místo | hatyo, eze | hatyonae, ezenae |
Zájmena třetí osoby jsou totožná s proximálními a mediálními ukázkami, eze a hatyo. Malý syntaktický rozdíl existuje mezi těmito dvěma, kromě skutečnosti, že hatyo může být cliticized na / ha- /, aby odráželo třetí osobu singulární reflexivní, jinak jsou osobní zájmena třetí osoby totožná s demonstrativy.
hatyo-nae
3 sg-PL
kakoa
KOM
ali
tady
také
1pl
hoka
OŠIDIT
wi-tyaona-ita
1pl-žít-IFV
"Přišli jsme s nimi žít tady."
Pronominal Clitics
Osoba | Sada A | Sada B | ||
---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | |
za prvé | na- | za- | Ne- | wi |
Druhý | ha- | wa- | Ahoj- | xi- |
Třetí | ∅- | (V) -ha (N) -ha / -nae | (V) ∅- (N) e- |
Pronominální klitici odrážejí předmětovou shodu na slovesech, přičemž dohoda A označuje předmětovou dohodu o agentivních slovesech a sada B označuje předmětovou dohodu o neagentivních slovesech a držení u podstatných jmen. Přípona / -nae / je obecné množné číslo, které se používá s množným číslem třetí osoby, přičemž specifická je / -ha /. Protože tito klitici jsou povinní, Paresi je rozhodně pro-drop jazyk a zájmena předmětu jsou volitelná.
(natyo)
(1 sg)
no-ka-nakaira-en
1 sg-ATTR-jídlo-3OBJ
'Snědl jsem to.'
Změna platnosti
Paresi má tři tvary valence klesající pro slovesa morfologicky: neaktivní začínající / -oa /, reflexní / -wi / a reciproční / -kakoa /. Přípona / -oa / se používá k vyjádření prostřední hlas u některých přechodníků reflexivní pro různá slovesa o změně polohy těla nebo péči o sebe a pasivní za několik sloves o újmě nebo újmě.
hati-kanatse
Dům-ústa
ma-txihola-ty-oa
NEG-dveře-TH-MM
„Dveře domu se otevřely“
katxolo
Pes
etolits-oa
lehnout-MM
„Pes si lehne (pes si lehne)“
hala-halo-ty-oa-heta
Malovat-FEM-TH-MM-PERF
„Namalovala se“
tyalok-oa
Kousat-MM
‚Pokousat se '
Přípona / -wi / je mnohem přímočařejší reflexivní a používá se výhradně u sloves, která by normálně měla dva velmi odlišné argumenty, na rozdíl od těch, které reflexivní vytvořil / -oa /. Reciproční / -kakoa / lze použít se zdvojnásobeným množným tvarem k označení více vzájemných párů a může se také připojit k podstatnému jménu kromě slovesa k označení vzájemných účastníků, což z něj činí „nesouvislý vzájemný“.
Valence se zvyšuje připojením buď kauzativní předpona / a- / nebo příčinná přípona / -ki / nebo obojí. Kauzativy mohou být také tvořeny periphrastically se slovesem / moka /.
Verbální modalita
Paresiho modalita a vyjádření verbální reality se prolíná s důkaznost uvedených sloves. Paresi má tři kontrafaktuální způsoby: frustrující (akce, která bohužel nebyla dosažena nebo neproběhla podle očekávání), pochybně (akce může, ale nemusí být pravdivá) a zoufalý (akce je požadována reproduktorem). Z těchto tří první dva rozlišují důkazní informace a jistotu.
Frustrativní značka / zaore ~ zakore / se používá k označení, že akce nebyla nebo nemohla být dosažena nebo dokončena, a přichází před klauzuli, která vyjadřuje uvedenou akci, nebo působí jako částice a označuje nežádoucí výsledek.
kazatya
Jacuba
wi-tere-hena
1pl-napít se-TRS
zakore
FRUST
a-heka-e-tsa
PŘÍČINA-je opilýPŘÍČINA-TH
také
1pl
"Pili jsme jacubu a bohužel jsme se opili."
Další frustrativní značka / motya / naznačuje, že sloveso je v rozporu s jeho předpoklady nebo očekáváními vycházejícími z vizuálních důkazů. Pokud by někdo viděl, že obloha je zamračená, a od toho očekávalo, že bude pršet, ale pak se tak nestalo, vyslovili by následující:
motya
FRUST
atyo
HORNÍ
ite
FUT
jedna hena
voda-TRS
wi-hiye
1pl-BEN
"Zjevně pršelo (ale ne)."
Dva dubitativní ukazatele, / zamani / a / kala / se liší úrovní jistoty, tvůrci označují něco, čeho si mluvčí je docela nejistý, zatímco druhý označuje nenulovou, ale vysokou míru jistoty, kterou může mít mluvčí dokonce byl svědkem události osobně.
Sandro
Sandro
zamani
DABOVAT
Valeria
Valeria
kokoa
KOM
ka-itsani
ATTR-dítě
aoka-ha
řekni-pl
"Říkají, že Valeria je těhotná od Sandra (ale pochybuji o tom)."
Kala
DABOVAT
Enoharetse
Enoharetse
tyaona-ita
žít-IFV
oko
tento
ha-wawa-zajíc-nae
3s-be.alone-Masc-pl
‚Enoharetse už zde (myslím) žil sám. '
Nakonec je tu desiderativní značka / katsani / označující přání první osoby.
Syntax
Paresi je jazyk nominativ-akuzativ, v němž jsou předměty tranzitivních a nepřechodných sloves označeny shodně a předmět tranzitivu odlišně. Paresi neoznačuje zjevně velká a malá písmena, ale označuje předměty a objekty primárně prostřednictvím slovosledu: věty, kde objekt není zájmeno, jsou obvykle uspořádány Subject-Object-Verb,
Paula
Paula
iyakaniti
obrázky
hotikitsa
ukázat
„Paula ukázala obrázky.“
a věty se zájmenným objektem jsou obvykle seřazeny podle předmětu-slovesa.
Babe
Otec
aotyaitsa
učit
natyo
mě
hoka
pak
"Pak mě to otec naučil."
Protože osoba a počet předmětů jsou vždy označeny předponami slovesa, předměty, které již byly zavedeny, jsou většinou vynechány. Pokud je objekt založen a třetí osoba, pak je také obvykle zrušen ve prospěch přípony objektu -ene, takže věty jsou často OV, SV nebo jednoduše V.
No-kanakair-en
1 sg-jíst-3OBJ
'Snědl jsem to.'
Jelikož je však Paresi jazyk velmi zaměřený na téma, nejdůležitější informace, ať už objekt nebo předmět, mají tendenci být na prvním místě ve větě, což z OSV dělá velmi běžný slovosled v Paresi, což vede k určité nejednoznačnosti, pokud jsou argumenty ne různých osob nebo čísel.
KatxolohokotsetxoaÓ
Malý pes
ala
FOC
aniS
vosa
xakatetyaPROTI
bodnutí
"Vosa bodla psa."
Tyto případy lze oddělit od značky tématu atyo, který označuje nový konverzační předmět nebo značku zaostření ala, který obvykle označuje objekt, který byl přesunut na první pozici. Ty jsou však volitelné, takže v předmětu a objektu je občas nutné rozlišovat podle kontextu.
Wi-halanatseÓ
Náš pes
menetseS
anakonda
toka-olatyaPROTI
přidržovací kravata
"Anakonda držela a svázala našeho psa."
Paresi věty také velmi příležitostně mají OVS slovosled:
Kala
DABOVAT
kolohoÓ
les
miyatyaPROTI
zničit
mahalitihareS
nepůvodní
hoka
pak
"Pak nepůvodní zničil les."
Sémantika
Číslice
První čtyři čísla v Paresi jsou lexikální položky (uvedené níže) a vše nad 4 se počítá pomocí základny-5, pomocí částí těla (tj. Prsty, prsty, ruce, nohy) (Brandão, 2014).
Číslice | Paresi |
---|---|
1 | Hatita |
2 | hinama |
3 | hanama |
4 | zalakakoa |
hinama-li
dva-CLF:kolo
ala
FOC
konare
cará.fish
Ø-noloka
3 sg-sem
"Ulovila dvě ryby kará."
kahi-ti
ruka-ODLOŽIT
halakoa
jedna strana
kahe
ruka
haiya,
IND2
kahi-ti
ruka-ODLOŽIT
tyotya
všechno / vše
‚Někdy pět dní (jedna ruka) nebo deset dní (všechny ruce). '
Kvantifikátory
Paresi má následující kvantifikátory: tyotya 'Všechno', kahare 'many, a lot', inira „málo“ a taita 'pouze'. První tři se mohou objevit samostatně jako zájmena a všechna čtyři mění podstatná jména. Tyotya, kahare, a inira se mohou objevit před i za podstatnými jmény, zatímco inira se mohou objevit pouze před podstatnými jmény. Na rozdíl od demonstrativů mohou tyto kvantifikátory brát také osobní klitiky a značky aspektů, které se běžně vyskytují pouze u sloves (Brandão, 2014).
kozaka-ene
již-PST
ali-yere-nae
tady-NMLZ-PL
tyotya
všechno / vše
Ø-zane
3 sg-jít
"Lidé odtud, všichni už byli pryč."
kozaka-ene
již-PST
ali-yere-nae
tady-NMLZ-PL
tyotya
všechno / vše
Ø-zane
3 sg-jít
"Lidé odtud, všichni už byli pryč."
tyotya
Všechno
haliti
Paresi. Indický
Ø-tyaon-ita-ene
3 sg-žít-IFV-PST
"Bydleli tam všichni Paresi."
Kahare „Mnoho, hodně“ může mít spočítatelná i nepočítatelná podstatná jména. Ukazují příklady (24) a (25) kahare užívání klitiků a značek aspektů.
hatyohiyeta
pak
kahare
mnoho
zoima
dítě
Ø-tyaona-te
3 sg-být narozen-FUT
hitiya
znovu
"Potom se narodilo mnoho dětí."
oliti
hra
kahare
mnoho
Ø-aitsa-ha-ita-ha
3 sg-zabít-PL-IFV-PL
"Zabili hodně hry."
wi-kahare
1pl-mnoho
"Bylo nás hodně."
kahare-hena
mnoho-TRS
haiya
IND2
haliti
osoba
ena
muž
ohiro
žena
zoaha
a
Ø-waiyore-ta
3 sg-znát-IFV
"Mnoho Paresi lidí, mužů i žen to ví."
Inira objevuje se před podstatnými jmény a může mít také množné číslo -nae, zobrazené v příkladu (26).
zajíc waiye
dobrý-MASC
Ø-bete-hena
3 sg-prodat-TRS
hoka
OŠIDIT
Ø-iya-h-ita-ha
3 sg-Koupit-PL-IFV-PL
inira-nae
málo-PL
atyo
HORNÍ
"Prodávali krásné věci, ale koupili pár věcí."
no-zakaihaka-tya
1 sg-tell.story-TH
inira
málo
"Řeknu trochu příběhu."
Taita může přijít před nebo za podstatným jménem, ale nevypadá jako jeho vlastní nezávislé zájmeno. V (29), taita se používá jako neverbální predikát.
imoti
neindický
taita
pouze
ali
tady
tyaona
POLICAJT
"Tady byli jen indiáni."
hatyo
že
taita
pouze
"To je ono."
Reference
- ^ Paresi na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Parecís". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Brandão, Ana Paula Barros (2014). Referenční gramatika Paresi-Haliti (Arawak) (Disertační práce). Texaská univerzita v Austinu. str. 14–15. hdl:2152/24847.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- ^ Brandão (2014), str. 11-12.
- ^ Brandão (2014), str. 12-13.
- ^ Brandão (2014), str. 5-7.
- ^ Brandão (2014), str. 29.
- ^ Brandão (2014), str. 81.