Vishnu Sahasranāma - Vishnu Sahasranāma
![]() | Tento článek možná bude muset být přepsáno vyhovět požadavkům Wikipedie standardy kvality.Červen 2011) ( |
Vishnu Sahasranāma | |
---|---|
![]() Vishnusahasranama rukopis, c. 1690 | |
Informace | |
Náboženství | hinduismus |
Autor | Vyasa |
Verše | 108 |
Vishnu Sahasranāma[1] (Sanskrt: विष्णुसहस्रनाम, IAST: Viṣṇusahasranāma),[A] je Sanskrt hymnus, který obsahuje seznam 1 000 jmen Višnu, jedno z hlavních božstev v hinduismus a nejvyšší Bůh v Vaishnavism. Je to jeden z nejposvátnějších a nejpopulárnějších stotry v hinduismus. Višnu Sahasranáma, jak se nachází v Anushasana Parva[2] eposu Mahábhárata. Je to nejpopulárnější verze 1 000 jmen Vishnu. Další verze existují v Padma Purana, Skanda Purana a Garuda Purana. Je tam také sikh verze, kterou najdete v textu Sundar Gutka.[3] Každé jméno velebí jeden z Jeho nesčetných velkých atributů.
Pozadí
V 135[4] kapitola Anushāsanaparva (verše 14 až 120) v Mahábhárata, stotra byla dána Judhishthira dědem kuruovské dynastie a bojovník Bhishma který byl na smrtelné posteli (šípů) na bitevním poli v Kurukshetra. Yudhishthira se ptá Bhishmy na následující otázky:[5][6]
kimekam daivatam loke kim vāpyekam parāyaṇam
stuvantaḥ kam kamarcantaḥ prāpnuyurmānavāḥ śubham
ko dharmaḥ sarva dharmāṇām bhavataḥ paramo mataḥ
kim japan mucyate jantuḥ janmasamsārabandhanāt
Kdo je v tomto vesmíru jediným útočištěm pro všechny? Kdo je největším božstvem na světě? Velebením toho, komu může člověk dosáhnout příznivosti (míru a prosperity)? Uctíváním koho může člověk dosáhnout příznivosti (míru a prosperity)? Co je podle vás největší Dharma mezi všemi Dharmami? Zpíváním jehož jména může „stvoření“ pokračovat za pouta samsāra ?[7]
Bhishma odpovídá tvrzením, že lidstvo bude osvobozeno od všech zármutků zpíváním „Vishnusahasranāma“, což je tisíc jmen všudypřítomných nejvyšší stvoření Višnu, který je pánem všech světů, svrchovaným světlem, podstatou vesmír a kdo je Brahman. V něm spočívá veškerá živá a neživá hmota a on zase ve všech hmotách.
Etymologie
v Sanskrt, sahasra znamená „tisíc“ a nama (jmenovaný, zastavit je Nāman-) znamená „jméno“. Sloučenina je z Bahuvrihi typu a lze jej přeložit jako „mající tisíc jmen“. V moderní hindština výslovnost, nama se vyslovuje [na: m]. Je také výrazný sahasranāmam v jižní Indii.
Říká se, že ten, kdo tento Višnu Sahasranamam čte každý den s plnou oddaností, dosáhne ve svém životě jména, slávy, bohatství a znalostí.[Citace je zapotřebí ]
Výklady
Existují Sahasranāmy pro mnoho bohů jako např Shiva, Ganéša, Shakti, a další. Višnu Sahasranáma je však populární mezi běžnými hinduisty a je hlavní částí modlitby za oddané Vaišnavové nebo stoupenci Vishnu. Zatímco Vaishanvas ctít ostatní božstva věří, že vesmír, včetně dalších božstev, jako jsou Šiva a Devi, je nakonec a manifestace Nejvyššího Pána Višnua. Navzdory existenci dalších sahasranamas jiných demi bohové, odkazující na sahasranama jako „Sahasranama“, obecně odkazuje na samotného Vishnu Sahasranama, což naznačuje jeho širokou popularitu a použití.[8]
Dvě jména ve Vishnusahasranama, která odkazují na Šivu, jsou „Šiva“ (jména # 27 a # 600 v Advaitin Adi Shankara Samotný komentář), "Shambhu" (jméno # 38), "Ishanah" (jméno # 4) a "Rudra" (jméno # 114). Adi Sankara z Advaita Vedanta tvrdí, že božstvo Višnu je Brahman sám (nejen aspekt Brahmam).[9] Opět poznamenává, že „pouze Hari (Vishnu) je veleben jmény jako Shiva",[10] pozice konzistentní s interpretacemi Srivaishnavite komentátor Parasara Bhattar. Parasara Bhattar interpretoval Shivu v tom smyslu, že znamená kvalitu Višnua, jako například „Ten, kdo uděluje slib.“[11]
Tuto interpretaci jména Šiva však Svámí zpochybnil Tapasyananda překlad Shankara komentář k Vishnusahasranama.[12] Překládá 27. jméno, Šiva znamená: „Ten, kterého se ty tři nedotknou Gunas z Prakrti, Sattva, Rajas,a Tamas; The Kaivalaya Upanishad říká: „Je obojí Brahma a Šiva. "Ve světle tohoto tvrzení o rozdílu mezi Šivou a Višnuem je to samotný Višnu, který je vyvýšen chválou a uctíváním Šivy." [12] Na základě toho se běžně koná Advaitan hledisko, které přijal Smartas Na Višnua a Šivu se pohlíží jako na jednoho a téhož Boha, přičemž jde o různé aspekty zachování a zničení. Protože mnoho sanskrtských slov má více významů, je možné, že Vishnu i Shiva v tomto případě sdílejí jména, například název Shiva sám o sobě znamená „příznivý“[13] což by se mohlo vztahovat i na Višnua. Božstva Ananthapadmanabha a Shankaranarayana jsou uctíváni hinduisty, stejně jako Pán Panduranga Vitthala, forma Pána Krišna se Shivou Linga na jeho koruně, což značí jednotu obou božstev.
Vaišnavský komentátor Parasara Bhattar, následovník Ramanujacharya interpretoval jména „Šiva“ a „Rudra“ ve Višnu sahasranamě tak, že znamenal vlastnosti nebo vlastnosti Višnua, a ne aby naznačoval, že Višnu a Šiva jsou jeden a tentýž Bůh. Vaišnavové uctívají Višnua v jeho čtyřruké podobě, nesoucí ulita, disk, květ a žezlo ve svých rukou, věřit, že to bude Nejvyšší forma. Smarthas se však nepřipojuje k tomuto aspektu nebo zosobnění Boha, jako Smarthas řekni, že Bůh je Nirguna a tedy bez formy. Navíc věří, že Bůh není omezen časem ani tvarem a barvou. Vaišnavské tradice jsou toho názoru, že Višnu je neomezený, a přesto stále může mít specifické formy, protože argumenty v opačném smyslu (říci, že Bůh není schopen mít podobu) znamená omezit neomezeného a všemocného Nejvyššího.
V Sri Vaishnava a Sadh Vaishnava tradice, Bhagavad-gítá a Višnu Sahasranama jsou považováni za dva oči duchovního zjevení.
I v jiných vaišnavských tradicích je Višnu Sahasranama považován za důležitý text. V rámci Gaudiya Vaishnavism, Vallabha sampradaya, Nimbarka sampradaya a mezi Ramanandis, zpívání jmen Krišny a Rama jsou považovány za lepší než Višnu. Na základě jiného verše v Padma Purana který říká, že výhoda zpívání tisíců jmen Višnu může být odvozena od zpívání jednoho jména Rámy a verše v Brahma Vaivarta Purana což znamená, že výhoda zpívání tří jmen Rama s jedním jménem Krišny. Je však důležité si uvědomit, že tyto verše v těchto puránech nelze vykládat doslovně, protože mnozí věří, že mezi Višnuem a Krišnou není žádný rozdíl. Tento teologický rozdíl lze vyjádřit takto: Mnoho vaišnavských skupin uznává Krišnu jako Avatar Višnua, zatímco ostatní ho místo toho považují za svayam bhagavan neboli původní podoba Pána. Přesto lze tyto verše interpretovat, protože je důležitější mít čistý bhakti nebo oddanost, než pouhé opakování mnoha Božích jmen bez citu. Samotný Šrí Krišna skutečně řekl: „Arjuno, Jeden může chtít chválit recitováním tisíců jmen. Ale z mé strany se cítím chválen jedním shloka. O tom není pochyb. “ [14]
V rámci Vaišnavismus některé skupiny, jako např Sri sampradaya, dodržovat a následovat Rig Veda: 1.156.3, který uvádí: „Vy, kteří si přejete dosáhnout realizace nejvyšší pravdy, vyslovte jméno Višnu alespoň jednou v neochvějné víře, že vás to dovede k takové realizaci. “[15]
- Výklady, které se zmiňují o moci Boží při ovládání karmy
Mnoho jmen ve Vishnusahasranama, tisíc jmen Vishnu zmiňuje Boží moc v ovládání karma. Například 135. jméno Vishnu, Dharmadhyaksha, v Sankara Výklad znamená: „Ten, kdo vidí přímo zásluhy (Dharma ) a nedostatky (Adharma ), tím, že jim věnuje náležité odměny. “ [16]
Jiná jména Višnua zmiňujícího tuto povahu Boha jsou Bhavanah, 32. jméno, Vidhata, 44. jméno, Apramattah, 325. jméno, Sthanadah, 387. jméno a Srivibhavanah, 609. jméno.[17] Bhavanah podle Sankarova výkladu znamená „Ten, kdo vytváří plody Karmas ze všech Jivas aby si je užívali. “ [18] The Brahma Sutra (3.2.28) „Phalmatah upapatteh“ hovoří o Pánově funkci jako dárce ovoce plodů všech činů jivas.[18]
- Obecné myšlenky
Sekce od Svámí Tapasyananda Překlad závěrečných veršů Višnu sahasranamy uvádí následující: „Nic zlý nebo nepříznivý potká tady člověka nebo dále kdo denně slyší nebo opakuje tato jména. “Tento komentář je pozoruhodný. Králi Nahusha, kdysi spravedlivý král, předchůdce Judhishthira, podle výňatku z C. Rajagopalachari Překlad Mahábháraty se po provedení nesčetných obětí stal překladem Indra, král devů, ale později byl vyloučen z Swarga nebo nebe kvůli kletbě velkého mudrce Agastya za jeho případný zisk v hrdosti a aroganci se stal a krajta po tisíce let.[19] V komentáři k této sloce Sankara uvádí, že tomuto oddanému, který denně recituje Višnu Sahasranamu, nedojde k pádu podobnému pádu krále Nahushy.
Výslovnost
V související předmluvě k modlitbě (ale ne v následující) Sahasranama) používá se neformální výslovnost, protože správné vyjádření výslovnosti vyžaduje rozsáhlé používání diakritických znamének. Příklad: sanskrt /hindština má tři písmena představující S, která jsou zde reprezentována jako „s“, „ś“ a „ṣ“, jak se používají ve sanskrtském slově satkona (= "šestiúhelník "), Viṣnu, Krišna a ostatní jsou ve skutečnosti retroflexní foném a nemá ekvivalent v angličtině. Fonémy Retroflex jsou ty, kde je jazyk mírně stočen zpět do patra a uvolněn spolu se zvukem fonému. Také „ṇ“ v Viṣṇu a Krišna je retroflex. Ve formálním přepisu sanskrtu abeceda do angličtiny, toto nastavení je označeno umístěním teček pod písmeno „ṣ“. Více podrobností naleznete na Sanskrtský jazyk # Souhlásky a na IAST
Ačkoli je oddanost považována za nejdůležitější věc při recitování jakékoli modlitba nebo mantra (Pokud se nepoužívá pro tantrický účely, kde vibrace zvuku hrají hlavní roli), věřící věří, že použití správné výslovnosti zvýší spokojenost odvozenou z bodu odůvodnění, a to jak vokálních, tak mentálních.
Přednosti přednesu
Věřící v recitaci Sahasranāma tvrdí, že přináší neochvějný klid mysli, úplnou svobodu od stresu a přináší věčné poznání. Překlad závěrečných veršů (Phalasruti) Vishnu Sahasranāmy uvádí toto: „Na člověka zde ani dále nepůsobí nic zlého ani nepříznivého, kdo tato jména denně slyší nebo opakuje ... Ať už oddaný muž vstane brzy ráno a očistí se, opakuje tuto hymnu věnovanou Vasudeva, s myslí soustředěnou na Něho, že člověk dosáhne velké slávy, vůdcovství mezi svými vrstevníky, bohatství, které je bezpečné a nejvyšší dobro nepřekonatelné ničím. Osvobodí se od všech obav a bude obdařen velkou odvahou a energií a bude osvobozen od nemocí. Krása formy, síla těla a mysli a ctnostný charakter mu budou přirozené .... Ten, kdo každý den s oddaností a pozorností čte tuto hymnu, dosáhne klidu mysli, trpělivosti, prosperity, duševní stability, paměti a reputace. ... Kdokoli touží po pokroku a štěstí, měl by opakovat tuto zbožnou hymnu na Višnua, kterou složil Vyasa.... Nikdy neporazí účast na muži, který zbožňuje Lotosovýma očima [Kamala Nayana], který je Pánem všech světů, který je nezrozený a z něhož světy vznikly a do kterého se rozpouští. "
V ortodoxní hinduistické tradici by měl oddaný denně zpívat Upanišády, Gita, Rudram, Puruša Sukta a Višnu sahasranama. Nemůže-li to člověk dělat každý den, má se za to, že samotné zpívání Višnu Sahasranāmy je dostačující. Vishnu Sahasranāmu lze zpívat kdykoli, bez ohledu na pohlaví.
Varahi Tantra říká, že ve věku Kali yugy nejvíce stotry jsou prokleti Parashurama a proto jsou neúčinné. Při výčtu těch, které jsou osvobozeny od této kletby, a proto jsou vhodné během Kali Yuga, říká se: „Gita z Bhishma Parva, Vishnu Sahasranama z Mahabharaty a Chandika Saptashati '(Devi Mahatmyam) jsou osvobozeni od všech doshas a v Kali Yugě okamžitě poskytují ovoce.“[20]
V klasickém astrologickém textu se Bṛhat Parāśara Horāśāstra, šalvěj Parashara často doporučuje recitaci Vishnu Sahasranāmy jako nejlepší nápravné opatření pro planetární utrpení.[21]Například viz následující verš: „Nejúčinnějším a nejpřínosnějším nápravným opatřením pro prodloužení dlouhověkosti a pro získání úlevy od jiných zlých účinků je recitace Višnu Sahasranam.“ Ch. 56, verš 30 [21]
Sage Parashara zmiňuje tuto praxi ve svém textu více než desetkrát, jako v tomto dalším verši:
„Nápravným opatřením k získání úlevy od výše uvedených zlých účinků je recitace Višnu Sahasranamy.“ Ch. 59, verš 77 [21]
Ve svém oslavovaném ajurvédském textu Charaka Samhita „Acharya Charaka odkazuje na sílu Višnu Sahasranamy při léčbě všech druhů horečky.
viṣṇuṁ sahasramūrdhānaṁ carācarapatiṁ vibhum || 311stuvannāmasahasrēṇa jvarān sarvānapōhati | Recitace sahasra nāma (tisíc jmen) Pána Viṡnū, který má tisíc hlav, který je náčelníkem carācary (pohyblivé a nepohyblivé věci vesmíru) a který je všudypřítomný, léčí všechny typy jwaras.[22]
Shlokas
- Recitace a agregace
Alternativním přístupem je vyslovit počáteční modlitbu a poté vyslovit jména shromážděná ve slokách (Jak původně řekla Bhishma.) Takové sloky se nazývají Slokas v sanskrtu. Sahasranama (kromě úvodních a závěrečných modliteb) má celkem 108 shlokas.
Například první Sloka je:
- om visvam vishnur-vashatkaro bhutbhavyabhavatprabhuh
- bhutkrd bhutbhrd-bhaavo bhutatma bhutabhavanah
Všimněte si agregace několika slov a vynechání jejich mezer. Například poslední slovo prvního řádku tohoto Sloka:
- bhutabhavya-bhavatprabhuh
odpovídá:
- om bhutabhavya bhavat prabhave namah
rozšířené verze.
Toto spojování slov je společným rysem sanskrtu a nazývá se Samasa - sloučenina. Dělá to Slokaje kompaktní a snáze zapamatovatelný.
Tisíc jmen lorda Višnua
Část série na |
Vaishnavism |
---|
![]() |
Sampradayas |
![]() |
Toto je kompletní seznam jmen ve volném poangličtěném pravopisu a s idiosynkratickými překlady.[23][24]
# | název | Přepis | Překlad |
---|---|---|---|
1 | विश्वम् | vishwam | Kdo je vesmír sám |
2 | विष्णुः | Višnu | Ten, kdo prostupuje všude |
3 | वषट्कारः | vashatkaarah | Ten, kdo je povolán pro obětiny |
4 | भूतभव्यभवत्प्रभुः | bhoota-bhavya-bhavat-prabhuh | Pán minulosti, přítomnosti a budoucnosti |
5 | भूतकृत् | bhoota-krit | Tvůrce všech tvorů |
6 | भूतभृत् | bhoota-bhrit | Ten, kdo vyživuje všechna stvoření |
7 | भावः | bhaavah | Ten, kdo se stane všemi pohyblivými a nepohyblivými věcmi |
8 | भूतात्मा | bhootaatmaa | Aatman všech bytostí |
9 | भूतभावनः | bhoota-bhaavanah | Příčina růstu a zrození všech tvorů |
10 | पूतात्मा | pootaatmaa | On s extrémně čistou esencí |
11 | .रमात्मा | paramaatmaa | Nadduše |
12 | मुक्तानां परमा गतिः | muktaanaam paramaa gatih | Konečný cíl, kterého dosáhly osvobozené duše |
13 | अव्ययः | avyayah | Bez destrukce |
14 | ुषःरुषः | purušah | Ten, kdo je projevem Duše se silnou mužností |
15 | साक्षी | saakshee | Svědek |
16 | क्षेत्रज्ञः | kshetrajnah | Znalec pole |
17 | अक्षरः | aksharah | Nezničitelný |
18 | योगः | yogah | Ten, kdo je realizován prostřednictvím jógy |
19 | ंां नेता | jóga-vidaam netaa | Průvodce těch, kteří znají jógu |
20 | प्रधानपुरुषेश्वरः | pradhaana-purusheshvarah | Pán pradhaana a purusha |
21 | नारसिंहवपुः | naarasimha-vapuh | Ten, jehož podoba je muž-lev |
22 | श्रीमान् | křičet | Ten, kdo je vždy shree |
23 | शवःेशवः | keshavah | keshavah: Ten, kdo má krásné vlasy, zabiják Keshi a ten, kdo je sám sebou, tři |
24 | पुरुषोत्तमः | purushottamah | Nejvyšší kontrolor, nejlepší mezi puruši |
25 | सर्वः | sarvah | Ten, kdo je vším |
26 | शर्वः | Sharvas | Příznivé |
27 | शिवः | Shivah | Ten, kdo je věčně čistý |
28 | स्थाणुः | sthaanuh | Sloup, nehybná pravda |
29 | भूतादिः | bhootaadih | Příčina pěti velkých prvků |
30 | निधिरव्ययः | nidhir-avyayah | Nezničitelný poklad |
31 | सम्भवः | sambhavah | Ten, kdo sestupuje ze své vlastní svobodné vůle |
32 | भावनः | bhaavanah | Ten, kdo dává vše svým oddaným |
33 | .र्ता | bhartaa | Ten, kdo vládne celému živému světu |
34 | प्रभवः | prabhavah | Lůno pěti velkých živlů |
35 | प्रभुः | prabhuh | Všemohoucí pán |
36 | ईश्वरः | eeshvarah | Ten, kdo může dělat cokoli bez jakékoli pomoci |
37 | स्वयम्भूः | svayambhooh | Ten, kdo se projevuje od sebe |
38 | शम्भुः | shambhuh | Ten, kdo přináší příznivost |
39 | आदित्यः | aadityah | Syn Aditi (Vaamana) |
40 | पुष्कराक्षः | pushkaraakshah | Ten, kdo má oči jako lotos |
41 | महास्वनः | mahaasvanah | Ten, kdo má hromový hlas |
42 | अनादि-निधनः | anaadi-nidhanah | On bez původu nebo konce |
43 | .ाता | dhaataa | Ten, kdo podporuje všechny oblasti zkušeností |
44 | .ाता | vidhaataa | Dávkovač plodů akce |
45 | धातुरुत्तमः | dhaaturuttamah | Nejjemnější atom |
46 | अप्रमेयः | aprameyah | Ten, kterého nelze vnímat |
47 | शःेशः | hrisheekeshah | Pán smyslů |
48 | पद्मनाभः | padmanaabhah | Ten, z jehož pupku pochází lotos |
49 | अमरप्रभुः | amaraprabhuh | Pán devů |
50 | विश्वकर्मा | višvakarmaa | Tvůrce vesmíru |
51 | मनुः | manuh | Ten, kdo se projevil jako védské mantry |
52 | त्वष्टा | tvashtaa | Ten, kdo dělá obrovské věci malými |
53 | स्थविष्ठः | sthavishtah | Svrchovaně hrubý |
54 | स्थविरो ध्रुवः | sthaviro dhruvah | Ten starodávný, nehybný |
55 | अग्राह्यः | agraahyah | Ten, kdo není vnímán smyslně |
56 | शाश्वतः | shaashvatah | Ten, kdo vždy zůstává stejný |
57 | कृष्णः | krishnah | Ten, jehož pleť je temná |
58 | लोहिताक्षः | lohitaakshah | Zrzavý |
59 | प्रतर्दनः | pratardanah | Nejvyšší zkáza |
60 | प्रभूतस् | prabhootas | Vždy plné |
61 | त्रिकाकुब्धाम | trikakub-dhaama | Podpora tří čtvrtin |
62 | पवित्रम् | pavitram | Ten, kdo dává čistotu srdci |
63 | मंगलं-परम् | mangalam param | Nejvyšší příznivost |
64 | ईशानः | eeshanah | Ovladač pěti velkých prvků |
65 | प्राणदः | praanadah | Ten, kdo dává život |
66 | प्राणः | praanah | Ten, kdo kdy žije |
67 | ज्येष्ठः | ještha | Starší než všichni |
68 | श्रेष्ठः | svatý | Nejslavnější |
69 | प्रजापतिः | prajaapatih | Pán všech tvorů |
70 | हिरण्यगर्भः | hiranyagarbhah | Ten, kdo přebývá v lůně světa |
71 | भूगर्भः | bhoogarbhah | Ten, kdo je lůnem světa |
72 | माधवः | maadhavah | Manžel Lakshmi |
73 | मधुसूदनः | madhusoodanah | Ničitel démonů Madhu |
74 | ईश्वरः | eeshvarah | Ovladač |
75 | विक्रमी | vikramee | Ten, kdo je plný zdatnosti |
76 | धन्वी | dhanvee | Ten, kdo má vždy božský luk |
77 | वीेधावी | medhaavee | Nejvyšší inteligence |
78 | विक्रमः | vikramah | Chrabrý |
79 | क्रमः | kramah | Všeprostupující |
80 | अनुत्तमः | anuttamah | Nesrovnatelně skvělé |
81 | दुराधर्षः | duraadharshah | Ten, kterého nelze úspěšně napadnout |
82 | कृतज्ञः | kritajnah | Ten, kdo ví všechno, co je |
83 | कृतिः | kritih | Ten, kdo odměňuje všechny naše činy |
84 | आत्मवान् | aatmavaan | Já ve všech bytostech |
85 | सुरेशः | sureshah | Pán polobohů |
86 | शरणम् | sharanam | Útočiště |
87 | शर्म | sharma | Ten, kdo je sám nekonečnou blažeností |
88 | विश्वरेताः | visva-retaah | Semeno vesmíru |
89 | प्रजाभवः | prajaa-bhavah | Ten, od kterého všichni praja pochází |
90 | अहः | AH AH | Ten, kdo je povahou času |
91 | संवत्सरः | samvatsarah | Ten, od kterého pochází pojem času |
92 | व्यालः | vyaalah | Had (vyaalah) k ateistům |
93 | प्रत्ययः | pratyayah | Ten, jehož přirozenost je poznání |
94 | सर्वदर्शनः | sarvadarshanah | Vševidoucí |
95 | अजः | ajah | Nenarozený |
96 | सर्वेश्वरः | sarveshvarah | Správce všeho |
97 | सिद्धः | siddhah | Nejznámější |
98 | सिद्धिः | siddhih | Ten, kdo dává mokshu |
99 | सर्वादिः | sarvaadih | Začátek všeho |
100 | अच्युतः | achyutah | Neomylný |
101 | वृषाकपिः | vrishaakapih | Ten, kdo pozvedá svět k dharmě |
102 | .ेयात्मा | ameyaatmaa | Ten, kdo se projevuje v nekonečných rozmanitostech |
103 | सर्वयोगविनिसृतः | sarva-jóga-vinissritah | Ten, kdo je osvobozen od všech připoutání |
104 | वसुः | vasuh | Podpora všech prvků |
105 | वसुमनाः | vasumanaah | Ten, jehož mysl je svrchovaně čistá |
106 | सत्यः | satyah | Pravda |
107 | समात्मा | samaatmaa | Ten, kdo je ve všech stejný |
108 | सम्मितः | sammitah | Ten, kdo byl přijat úřady |
109 | समः | samah | Rovnat se |
110 | अमोघः | amoghah | Vždy užitečné |
111 | पुण्डरीकाक्षः | pundareekaakshah | Ten, kdo přebývá v srdci |
112 | .र्मा | vrishakarmaa | Ten, jehož každý čin je spravedlivý |
113 | वृषाकृतिः | vrishaakritih | Forma dharmy |
114 | रुद्रः | Rudrah | Ten, kdo je nejmocnější z mocných, nebo Ten, kdo je „divoký“ |
115 | बहुशिरः | bahu-shiraah | Ten, kdo má mnoho hlav |
116 | बभ्रुः | babhrur | Ten, kdo vládne všem světům |
117 | विश्वयोनिः | vishvayonih | Lůno vesmíru |
118 | शुचिश्रवाः | shuchi-shravaah | Ten, kdo naslouchá jen dobrému a čistému |
119 | अमृतः | amritah | Nesmrtelný |
120 | शाश्वतः-स्थाणुः | shaashvatah-sthaanur | Trvalé a nemovité |
121 | ारारोहः | varaaroho | Nejslavnější cíl |
122 | महातपः | mahaatapaah | Má skvělé tapas |
123 | सर्वगः | sarvagah | Všeprostupující |
124 | सर्वविद्भानुः | sarvavid-bhaanuh | Vševědoucí a zářivý |
125 | विष्वक्सेनः | višvaksenah | Ten, proti kterému žádná armáda nemůže obstát |
126 | जनार्दनः | janaardanah | Ten, kdo dává radost dobrým lidem |
127 | दःेदः | vedah | Ten, kdo je Védy |
128 | दविदेदविद् | vedavid | Znalec Véd |
129 | अव्यंगः | avyangah | Bez nedokonalostí |
130 | ंगःेदांगः | vedaangah | Ten, jehož končetinami jsou Védy |
131 | दवितेदवित् | vedavit | Ten, kdo uvažuje o Védách |
132 | कविः | kavih | Věštec |
133 | लोकाध्यक्षः | lokaadhyakshah | Ten, kdo předsedá všem lokám |
134 | सुराध्यक्षः | suraadhyaksho | Ten, kdo předsedá všem devám |
135 | धर्माध्यक्षः | dharmaadhyakshah | Ten, kdo předsedá dharmě |
136 | कृताकृतः | krita-akritah | Vše, co je vytvořeno a není vytvořeno |
137 | .रात्मा | chaturaatmaa | Čtyřnásobné já |
138 | चतुर्व्यूहः | chaturvyoohah | Vasudeva, Sankarshan atd. |
139 | चतुर्दंष्ट्रः | chaturdamstrah | Ten, kdo má čtyři špičáky (Nrsimha) |
140 | चतुर्भुजः | chaturbhujah | Čtyřruční |
141 | भ्राजिष्णुः | bhraajishnur | Seberefliktní vědomí |
142 | भोजनम् | bhojanam | Ten, kdo je smyslovými objekty |
143 | .्ता | bhoktaa | Poživatel |
144 | सहिष्णुः | sahishnuh | Ten, kdo může trpělivě trpět |
145 | जगदादिजः | jagadaadijah | Narozen na začátku světa |
146 | अनघः | anaghah | Bez hříchu |
147 | विजयः | vijayah | Vítězný |
148 | .ेता | Jetaa | Vždy úspěšný |
149 | विश्वयोनिः | vishvayonih | Ten, kdo se vtěluje kvůli světu |
150 | पुनर्वसुः | punarvasuh | Ten, kdo žije opakovaně v různých tělech |
151 | उपेन्द्रः | upendra | Mladší bratr Indry (Vamana ) |
152 | वामनः | vaamanah | Má trpasličí tělo |
153 | प्रांशुः | praamshuh | On s obrovským tělem |
154 | अमोघः | amoghah | Ten, jehož činy mají velký účel |
155 | शुचिः | shuchih | Ten, kdo je bez poskvrny čistý |
156 | ऊर्जितः | oorjitah | Ten, kdo má nekonečnou vitalitu |
157 | अतीन्द्रः | ateendrah | Ten, kdo předčí Indru |
158 | संग्रहः | samgrahah | Ten, kdo drží všechno pohromadě |
159 | सर्गः | sargah | Ten, kdo ze sebe vytváří svět |
160 | धृतात्मा | dhritaatmaa | Usazen v sobě |
161 | नियमः | niyamah | OOJ |
162 | यमः | jo | Správce |
163 | वेद्यः | vedyah | To, co je třeba znát |
164 | वैद्यः | vaidyah | Nejvyšší lékař |
165 | सदायोगी | sadaa-yogee | Vždy v józe |
166 | .रहा | veerahaa | Ten, kdo ničí mocné hrdiny |
167 | माधवः | maadhavah | Pán všeho poznání |
168 | मधुः | madhuh | Bonbón |
169 | अतीन्द्रियः | ateendriyo | Mimo smyslové orgány |
170 | महामायः | mahaamayah | Nejvyšší mistr všech Mayů |
171 | महोत्साहः | mahotsaahah | Velký nadšenec |
172 | महाबलः | mahaabalah | Ten, kdo má nejvyšší sílu |
173 | महाबुद्धिः | mahaabuddhir | Ten, kdo má nejvyšší inteligenci |
174 | महावीर्यः | mahaa-veeryah | Nejvyšší podstata |
175 | महाशक्तिः | mahaa-shaktih | Všemocný |
176 | महाद्युतिः | mahaa-dyutih | Skvěle světelný |
177 | अनिर्देश्यवपुः | anirdeshya-vapuh | Ten, jehož forma je nepopsatelná |
178 | श्रीमान् | křičet | Ten, kdo se vždycky chlubí slávou |
179 | अमेयात्मा | ameyaatmaa | Ten, jehož podstata je nezměrná |
180 | महाद्रिधृक् | mahaadri-dhrik | Ten, kdo podporuje velkou horu |
181 | महेष्वासः | maheshvaasah | Ten, kdo ovládá shaarnga |
182 | .र्ता | maheebhartaa | Manžel matky Země |
183 | श्रीनिवासः | shreenivaasah | Trvalé sídlo Shree |
184 | सतां गतिः | sataam gatih | Cíl pro všechny ctnostné lidi |
185 | अनिरुद्धः | aniruddhah | Ten, komu nelze bránit |
186 | सुरानन्दः | suraanandah | Ten, kdo rozdává štěstí |
187 | गोविन्दः | govindah | Ochránce krav. |
188 | गोविदां-पतिः | govidaam-patih | Pán všech lidí moudrosti |
189 | मरीचिः | mareechih | Zář |
190 | दमनः | damanah | Ten, kdo ovládá rakšasy |
191 | हंसः | hamsah | Labuť |
192 | सुपर्णः | suparnah | Krásná křídla (analogie dvou ptáků) |
193 | भुजगोत्तमः | bhujagottamah | Had Ananta |
194 | हिरण्यनाभः | hiranyanaabhah | Ten, kdo má zlatý pupek |
195 | सुतपाः | sutapaah | Ten, kdo má slavné tapas |
196 | पद्मनाभः | padmanaabhah | Ten, jehož pupek je jako lotos |
197 | प्रजापतिः | prajaapatih | Ten, z něhož vycházejí všechna stvoření |
198 | अमृत्युः | amrityuh | Ten, kdo nezná žádnou smrt |
199 | सर्वदृक् | sarva-drik | Viditel všeho |
200 | सिंहः | simhah | Ten, kdo ničí |
201 | सन्धाता | sandhaataa | Regulátor |
202 | सन्धिमान् | sandhimaan | Ten, kdo se zdá být podmíněný |
203 | स्थिरः | sthirah | Stabilní |
204 | अजः | ajah | Ten, kdo má podobu Áji, Brahma |
205 | दुर्मषणः | durmarshanah | Ten, kterého nelze porazit |
206 | शास्ता | Shaastaa | Ten, kdo vládne vesmíru |
207 | विश्रुतात्मा | vishrutaatmaa | Ten, kdo je oslavován, nejslavnější a slyšel o něm jeden a všichni. |
208 | .रारिहा | suraarihaa | Ničitel nepřátel devů |
209 | गुरुः | guru | Učitel |
210 | गुरुतमः | gurutamah | Největší učitel |
211 | धाम | dhaama | Cíl |
212 | सत्यः | satyah | Ten, kdo je sám sebou, je pravda |
213 | सत्यपराक्रमः | satya-paraakramah | Dynamická pravda |
214 | निमिषः | nimishah | Ten, kdo zamyšleně zavřel oči |
215 | अनिमिषः | animishah | Ten, kdo zůstává bezmyšlenkovitý; kdy věděl |
216 | स्रग्वी | sragvee | Ten, kdo vždy nosí věnec z nerozlučných květin |
217 | वाचस्पतिः-उदारधीः | vaachaspatir-udaara-dheeh | Ten, kdo výmluvně prosazuje Nejvyšší zákon života; On s velkým srdcem |
218 | अग्रणीः | agraneeh | Ten, kdo nás vede na vrchol |
219 | ग्रामणीः | graamaneeh | Ten, kdo vede stádo |
220 | श्रीमान् | křičet | Vlastník světla, záře, slávy |
221 | न्यायः | nyaayah | Spravedlnost |
222 | .ेता | Netaa | Vůdce |
223 | णःरणः | sameeranah | Ten, kdo dostatečně řídí všechny pohyby všech živých tvorů |
224 | सहस्रमूर्धा | sahasra-moordhaa | Ten, kdo má nekonečné hlavy |
225 | विश्वात्मा | vishvaatmaa | Duše vesmíru |
226 | सहस्राक्षः | sahasraakshah | Tisíce očí |
227 | सहस्रपात् | sahasrapaat | Tisíc stop |
228 | आवर्तनः | aavartanah | Neviditelná dynamika |
229 | निवृत्तात्मा | nivritaatmaa | Duše ustoupila od hmoty |
230 | संवृतः | samvritah | Ten, kdo je zahalen z jivy |
231 | संप्रमर्दनः | sam-pramardanah | Ten, kdo pronásleduje zlé lidi |
232 | अहः संवर्तकः | ahassamvartakah | Ten, kdo vzrušuje den a zajišťuje jeho energické fungování |
233 | वह्निः | vahnih | oheň |
234 | अनिलः | anilah | Vzduch |
235 | ःरणीधरः | dharaneedharah | Ten, kdo podporuje Zemi |
236 | सुप्रसादः | suprasaadah | Plně spokojený |
237 | प्रसन्नात्मा | prasanaatmaa | Vždy čisté a veselé já |
238 | विश्वधृक् | višva-dhrik | Podporovatel světa |
239 | विश्वभुक् | višvabhuk | Ten, kdo si užívá všechny zážitky |
240 | विभुः | vibhuh | Ten, kdo se projevuje v nekonečných formách |
241 | सत्कर्ता | satkartaa | Ten, kdo zbožňuje dobré a moudré lidi |
242 | सत्कृतः | satkritah | Ten, kterého zbožňují všichni dobří lidé |
243 | साधुः | saadhur | Ten, kdo žije podle spravedlivých zákonů |
244 | जह्नुः | jahnuh | Vůdce mužů |
245 | नारायणः | naaraayanah | Ten, kdo přebývá na vodách |
246 | नरः | narah | Průvodce |
247 | असंख्येयः | asankhyeyah | Ten, kdo má nespočet jmen a tvarů |
248 | अप्रमेयात्मा | aprameyaatmaa | Duše neznámá skrze pramany |
249 | विशिष्टः | vishishtah | Ten, kdo přesahuje vše ve své slávě |
250 | शिष्टकृत् | shishta-krit | Zákonodárce |
251 | शुचिः | shuchih | Ten, kdo je čistý |
252 | सिद्धार्थः | siddhaarthah | Ten, kdo má všechny arthas |
253 | सिद्धसंकल्पः | siddhasankalpah | Ten, kdo dostane vše, co si přeje |
254 | सिद्धिदः | siddhidah | Dárce požehnání |
255 | सिद्धिसाधनः | siddhisaadhanah | Síla za naší sadhanou |
256 | वृषाही | vrishaahee | Správce všech akcí |
257 | वृषभः | vrishabhah | Ten, kdo sprchuje všechny dharmy |
258 | विष्णुः | Višnu | Dlouho kráčející |
259 | .र्वा | vrishaparvaa | Žebřík vedoucí k dharmě (stejně jako samotná dharma) |
260 | ःरः | vrishodarah | Ten, z jehož břicha vychází život |
261 | वर्धनः | vardhanah | Živitel a vyživovatel |
262 | वर्धमानः | vardhamaanah | Ten, kdo může růst do jakékoli dimenze |
263 | विविक्तः | viviktah | Samostatný |
264 | श्रुतिसागरः | Shruti-saagarah | Oceán pro všechna písma |
265 | सुभुजः | subhujah | Ten, kdo má půvabné paže |
266 | दुर्धरः | durdharah | Ten, kterého nemohou poznat velcí jogíni |
267 | वाग्मी | vaagmee | Ten, kdo je výmluvný v řeči |
268 | महेन्द्रः | mahendrah | Pán Indry |
269 | वसुदः | vasudah | Ten, kdo dává všechno bohatství |
270 | वसुः | vasuh | Ten, kdo je Bohatství |
271 | नैकरूपः | naika-roopo | Ten, kdo má neomezené formy |
272 | बृहद्रूपः | brihad-roopah | Obrovské, nekonečné rozměry |
273 | शिपिविष्टः | shipivishtah | Předsedající božstvo slunce |
274 | प्रकाशनः | prakaashanah | Ten, kdo osvětluje |
275 | ओजस्तेजोद्युतिधरः | ojas-tejo-dyutidharah | Vlastník vitality, záře a krásy |
276 | प्रकाशात्मा | prakaashaatmaa | Zářící já |
277 | प्रतापनः | prataapanah | Termální energie; ten, kdo topí |
278 | ऋद्धः | riddhah | Plný prosperity |
279 | स्पष्टाक्षरः | spashtaaksharah | Ten, kdo je označen OM |
280 | मन्त्रः | mantra | Povaha védských manter |
281 | चन्द्रांशुः | chandraamshuh | Paprsky měsíce |
282 | भास्करद्युतिः | bhaaskara-dyutih | Záře slunce |
283 | अमृतांशोद्भवः | amritaamshoodbhavah | Paramatman, od kterého pocházel Amrutamshu nebo Měsíc v době stloukání Mléčného oceánu.[25] |
284 | भानुः | bhaanuh | Zářivý |
285 | शशबिन्दुः | shashabindhuh | Měsíc, který má králičí místo |
286 | सुरेश्वरः | sureshvarah | Osoba extrémní lásky |
287 | औषधम् | aushadham | Lék |
288 | जगतः सेतुः | jagatas-setuh | Most přes hmotnou energii |
289 | सत्यधर्मपराक्रमः | satya-dharma-paraakramah | Ten, kdo hrdinsky bojuje za pravdu a spravedlnost |
290 | भूतभव्यभवन्नाथः | bhoota-bhavya-bhavan-naathah | Pán minulosti, přítomnosti a budoucnosti |
291 | पवनः | pavanah | Vzduch, který plní vesmír |
292 | पावनः | paavanah | Ten, kdo dává energii udržující život do vzduchu |
293 | अनलः | analah | oheň |
294 | .ामहा | kaamahaa | Ten, kdo ničí všechny touhy |
295 | कामकृत् | kaamakrit | Ten, kdo plní všechny touhy |
296 | कान्तः | kaantah | Ten, kdo má okouzlující podobu |
297 | कामः | kaamah | Milovaný |
298 | कामप्रदः | kaamapradah | Ten, kdo dodává požadované předměty |
299 | प्रभुः | prabhuh | Pán |
300 | युगादिकृत् | yugaadi-krit | Tvůrce yug |
301 | युगावर्तः | yugaavartah | Zákon za časem |
302 | नैकमायः | naikamaayah | Ten, jehož podoby jsou nekonečné a rozmanité |
303 | महाशनः | mahaashanah | Ten, kdo jí všechno |
304 | अदृश्यः | adrishyah | Nepostřehnutelný |
305 | व्यक्तरूपः | vyaktaroopah | Ten, kdo je vnímatelný jogínem |
306 | सहस्रजित् | sahasrajit | Ten, kdo porazí tisíce |
307 | अनन्तजित् | anantajit | Ever-victorious |
308 | इष्टः | ishtah | He who is invoked through Vedic rituals |
309 | विशिष्टः | visishtah | The noblest and most sacred |
310 | शिष्टेष्टः | sishteshtah | The greatest beloved |
311 | शिखंडी | Shikhandee | Incarnation as Lord Krishna with a peacock feather embedded in his crown. Shikhandee |
312 | नहुषः | nahushah | He who binds all with maya |
313 | वृषः | vrishah | He who is dharma |
314 | क्रोधहा | krodhahaa | He who destroys anger |
315 | क्रोधकृत्कर्ता | krodhakrit-kartaa | He who generates anger against the lower tendency |
316 | विश्वबाहुः | visvabaahuh | He whose hand is in everything |
317 | महीधरः | maheedharah | The support of the earth |
318 | अच्युतः | achyutah | He who undergoes no changes |
319 | प्रथितः | prathitah | He who exists pervading all |
320 | प्राणः | praanah | The prána in all living creatures |
321 | प्राणदः | praanadah | He who gives prána |
322 | वासवानुजः | vaasavaanujah | The brother of Indra |
323 | अपां-निधिः | apaam-nidhih | Treasure of waters (the ocean) |
324 | अधिष्ठानम् | adhishthaanam | The substratum of the entire universe |
325 | अप्रमत्तः | apramattah | He who never makes a wrong judgement |
326 | प्रतिष्ठितः | pratishthitah | He who has no cause |
327 | स्कन्दः | skandah | He whose glory is expressed through Subrahmanya |
328 | स्कन्दधरः | skanda-dharah | Upholder of withering righteousness |
329 | धूर्यः | dhuryah | Who carries out creation etc. without hitch |
330 | वरदः | varadah | He who fulfills boons |
331 | वायुवाहनः | vaayuvaahanah | Controller of winds |
332 | वासुदेवः | vaasudevah | Dwelling in all creatures although not affected by that condition |
333 | बृहद्भानुः | brihat-bhaanuh | He who illumines the world with the rays of the sun and moon |
334 | आदिदेवः | aadidevah | The primary source of everything |
335 | पुरन्दरः | purandarah | Destroyer of cities |
336 | अशोकः | ashokah | He who has no sorrow |
337 | तारणः | taaranah | He who enables others to cross |
338 | तारः | taarah | He who saves |
339 | शूरः | shoorah | Statečný |
340 | शौरिः | shaurih | He who incarnated in the dynasty of Shoora |
341 | जनेश्वरः | janeshvarah | The Lord of the people |
342 | अनुकूलः | anukoolah | Well-wisher of everyone |
343 | शतावर्तः | shataavarttah | He who takes infinite forms |
344 | पद्मी | padmee | He who holds a lotus |
345 | पद्मनिभेक्षणः | padmanibhekshanah | Lotus-eyed |
346 | पद्मनाभः | padmanaabhah | He who has a lotus-navel |
347 | अरविन्दाक्षः | aravindaakshah | He who has eyes as beautiful as the lotus |
348 | पद्मगर्भः | padmagarbhah | He who is being meditated upon in the lotus of the heart |
349 | शरीरभृत् | shareerabhrit | He who sustains all bodies |
350 | महर्द्धिः | maharddhi | One who has great prosperity |
351 | ऋद्धः | riddhah | He who has expanded Himself as the universe |
352 | वृद्धात्मा | Vriddhaatmaa | The ancient self |
353 | महाक्षः | mahaakshah | The great-eyed |
354 | गरुडध्वजः | garudadhvajah | One who has Garuda on His flag |
355 | अतुलः | atulah | Nesrovnatelný |
356 | शरभः | sharabhah | One who dwells and shines forth through the bodies |
357 | भीमः | bheemah | The terrible |
358 | समयज्ञः | samayajnah | One whose worship is nothing more than keeping an equal vision of the mind by the devotee |
359 | हविर्हरिः | havirharih | The receiver of all oblation |
360 | सर्वलक्षणलक्षण्यः | sarva-lakshana-lakshanyah | Known through all proofs |
361 | लक्ष्मीवान् | lakshmeevaan | The consort of Laksmi |
362 | समितिञ्जयः | samitinjayah | Ever-victorious |
363 | विक्षरः | viksharah | Imperishable |
364 | रोहितः | rohitah | The fish incarnation |
365 | मार्गः | maargah | Cesta |
366 | हेतुः | hetuh | Příčina |
367 | दामोदरः | daamodarah | Who has a rope around his stomach |
368 | सहः | sahah | All-enduring |
369 | महीधरः | maheedharah | The bearer of the earth |
370 | महाभागः | mahaabhaagah | He who gets the greatest share in every Yajna |
371 | वेगवान् | vegavaan | He who is swift |
372 | अमिताशनः | amitaashanah | Of endless appetite |
373 | उद्भवः | udbhavah | The originator |
374 | क्षोभणः | kshobhanah | The agitator |
375 | देवः | devah | He who revels |
376 | श्रीगर्भः | shreegarbhah | He in whom are all glories |
377 | परमेश्वरः | parameshvarah | Parama + Ishvara = Supreme Lord, Parama (MahaLakshmi i.e. above all the shaktis) + Ishvara (Lord) = Lord of MahaLakshmi |
378 | करणम् | karanam | Nástroj |
379 | कारणम् | kaaranam | Příčina |
380 | .र्ता | kartaa | The doer |
381 | विकर्ता | vikartaa | Creator of the endless varieties that make up the universe |
382 | गहनः | gahanah | The unknowable |
383 | गुहः | guhah | He who dwells in the cave of the heart |
384 | व्यवसायः | vyavasaayah | Rezolutní |
385 | व्यवस्थानः | vyavasthaanah | The substratum |
386 | संस्थानः | samsthaanah | The ultimate authority |
387 | स्थानदः | sthaanadah | He who confers the right abode |
388 | ध्रुवः | dhruvah | The changeless in the midst of changes |
389 | परर्धिः | pararddhih | He who has supreme manifestations |
390 | परमस्पष्टः | paramaspashtah | The extremely vivid |
391 | तुष्टः | tushtah | One who is contented with a very simple offering |
392 | पुष्टः | pushtah | One who is ever-full |
393 | शुभेक्षणः | shubhekshanah | All-auspicious gaze |
394 | रामः | raamah | One who is most handsome |
395 | विरामः | viraamah | The abode of perfect-rest |
396 | विरजः | virajo | Passionless |
397 | मार्गः | maargah | Cesta |
398 | नेयः | neyah | Průvodce |
399 | नयः | nayah | One who leads |
400 | अनयः | anayah | One who has no leader |
401 | ःरः | veerah | Statečný |
402 | शक्तिमतां श्रेष्ठः | shaktimataam-shresthah | The best among the powerful |
403 | धर्मः | dharmah | The law of being |
404 | धर्मविदुत्तमः | dharmaviduttamah | Nejvyšší mezi muži realizace |
405 | वैकुण्ठः | vaikunthah | Pán svrchovaného sídla, Vaikuntha |
406 | ुषःरुषः | purušah | Ten, kdo přebývá ve všech tělech |
407 | प्राणः | praanah | Život |
408 | प्राणदः | praanadah | Dárce života |
409 | प्रणवः | pranavah | Kdo je chválen bohy |
410 | पृथुः | prituh | Rozšířené |
411 | हिरण्यगर्भः | hiranyagarbhah | Tvůrce |
412 | शत्रुघ्नः | shatrughnah | Ničitel nepřátel |
413 | व्याप्तः | vyaaptah | Pervader |
414 | वायुः | vaayuh | Vzduch |
415 | अधोक्षजः | adhokshajah | Ten, jehož vitalita nikdy neklesá dolů |
416 | ऋतुः | rituh | Roční období |
417 | सुदर्शनः | sudarshanah | Ten, jehož setkání je příznivé |
418 | कालः | kaalah | Ten, kdo soudí a trestá bytosti |
419 | परमेष्ठी | parameshthee | Ten, kdo je snadno dostupný pro zkušenosti v srdci |
420 | परिग्रहः | parigrahah | Příjemce |
421 | उग्रः | ugrah | Hrozný |
422 | संवत्सरः | samvatsarah | Rok |
423 | दक्षः | dakshah | Inteligentní |
424 | विश्रामः | vishraamah | Místo odpočinku |
425 | विश्वदक्षिणः | višva-dakšinah | Nejšikovnější a nejefektivnější |
426 | विस्तारः | vistaarah | Rozšíření |
427 | स्थावरस्स्थाणुः | sthaavarah-sthaanuh | Pevný a nehybný |
428 | प्रमाणम् | pramaanam | Důkaz |
429 | बीजमव्ययम् | beejamavyayam | Nezměnitelné semeno |
430 | अर्थः | arthah | Kdo je uctíván všemi |
431 | अनर्थः | anarthah | Jeden, kterému ještě není co splnit |
432 | महाकोशः | mahaakoshah | Ten, kdo má kolem sebe velké pochvy |
433 | महाभोगः | mahaabhogah | Ten, kdo má povahu požitku |
434 | महाधनः | mahaadhanah | Ten, kdo je svrchovaně bohatý |
435 | अनिर्विण्णः | anirvinnah | Ten, kdo nemá nespokojenost |
436 | स्थविष्ठः | sthavishthah | Ten, kdo je nesmírně obrovský |
437 | अभूः | a-bhooh | Ten, kdo se nenarodil |
438 | धर्मयूपः | dharma-yoopah | Post, ke kterému je vázána veškerá dharma |
439 | महामखः | mahaa-makhah | Velký obětník |
440 | नक्षत्रनेमिः | nakshatranemir | Loď hvězd |
441 | नक्षत्री | nakshatree | Pán hvězd (měsíc) |
442 | क्षमः | kshamah | Ten, kdo je svrchovaně efektivní ve všech podnicích |
443 | क्षामः | kshaamah | Ten, kdo kdy zůstane bez jakéhokoli nedostatku |
444 | समीहनः | sameehanah | Ten, jehož touhy jsou příznivé |
445 | यज्ञः | jo | Ten, kdo má povahu yajna |
446 | इज्यः | ijyah | Ten, kdo je způsobilý být vyvolán prostřednictvím yajna |
447 | जेज्यः | mahejyah | Ten, kdo má být nejvíce uctíván |
448 | क्रतुः | kratuh | Zvířecí oběť |
449 | सत्रम् | satram | Ochránce dobra |
450 | सतां-गतिः | sataam-gatih | Útočiště dobrých |
451 | सर्वदर्शी | sarvadarshee | Všichni vědí |
452 | विमुक्तात्मा | vimuktaatmaa | Věčně osvobozené já |
453 | सर्वज्ञः | sarvajno | Vševědoucí |
454 | ज्ञानमुत्तमम् | jnaanamuttamam | Nejvyšší znalosti |
455 | सुव्रतः | suvratah | Ten, kdo někdy plní čistý slib |
456 | सुमुखः | sumukhah | Ten, kdo má okouzlující tvář |
457 | सूक्ष्मः | sookshmah | Nejjemnější |
458 | सुघोषः | sughoshah | Slibného zvuku |
459 | सुखदः | sukhadah | Dárce štěstí |
460 | सुहृत् | suhrit | Přítel všech tvorů |
461 | मनोहरः | manoharah | Zloděj mysli |
462 | जितक्रोधः | jita-krodhah | Ten, kdo zvítězil nad hněvem |
463 | हुःरबाहुः | veerabaahur | Mít mocné paže |
464 | विदारणः | vidaaranah | Ten, kdo se rozdělí |
465 | स्वापनः | svaapanah | Ten, kdo uspává lidi |
466 | स्ववशः | svavashah | Ten, kdo má vše pod svou kontrolou |
467 | व्यापी | vyaapee | Všeprostupující |
468 | नैकात्मा | naikaatmaa | Mnoho duší |
469 | नैककर्मकृत् | naikakarmakrit | Ten, kdo dělá mnoho akcí |
470 | वत्सरः | vatsarah | Příbytek |
471 | वत्सलः | vatsalah | Svrchovaně milující |
472 | वत्सी | vatsee | Otec |
473 | रत्नगर्भः | ratnagarbhah | Klenotem |
474 | ःेश्वरः | dhaneshvarah | Pán bohatství |
475 | धर्मगुब् | dharmagub | Ten, kdo chrání dharmu |
476 | धर्मकृत् | dharmakrit | Ten, kdo jedná podle dharmy |
477 | धर्मी | Dharmee | Zastánce dharmy |
478 | सत् | sat | existence |
479 | असत् | jako v | iluze |
480 | क्षरम् | ksharam | Ten, kdo se zdá, že zahyne |
481 | अक्षरम् | aksharam | Nezničitelný |
482 | अविज्ञाता | avijnaataa | Ten, kdo nezná (znalec je podmíněnou duší v těle) |
483 | सहस्रांशुः | sahasraamshur | Tisíc paprsků |
484 | .ाता | vidhaataa | Všichni podporovatelé |
485 | कृतलक्षणः | kritalakshanah | Ten, kdo je známý svými vlastnostmi |
486 | गभस्तिनेमिः | gabhastinemih | Náboj univerzálního kola |
487 | सत्त्वस्थः | sattvasthah | Nachází se v sattva |
488 | सिंहः | simhah | Lev |
489 | ःेश्वरः | bhoota-maheshvarah | Velký pán bytostí |
490 | वःेवः | aadidevah | První božstvo |
491 | महादेवः | mahaadevah | Velké božstvo |
492 | देवेशः | deveshah | Pán všech devů |
493 | ुःेवभृद्गुरुः | devabhrit-guruh | Poradce Indry |
494 | उत्तरः | uttarah | Ten, kdo nás zvedá z oceánu samsáry |
495 | गोपतिः | gopatih | Pastýř |
496 | .्ता | goptaa | Ochránce |
497 | ज्ञानगम्यः | jnaanagamyah | Ten, kdo má zkušenosti s čistým poznáním |
498 | तनःरातनः | puraatanah | Ten, kdo byl ještě předtím |
499 | शरीरभूतभृत् | shareera-bhootabhrit | Ten, kdo vyživuje přírodu, z níž těla pocházejí |
500 | .्ता | bhoktaa | Poživatel |
501 | कपीन्द्रः | kapeendrah | Lord of the monkeys (Rama) |
502 | भूरिदक्षिणः | bhooridakshinah | Ten, kdo rozdává velké dary |
503 | सोमपः | somapah | Ten, kdo vezme Somu do yajnů |
504 | अमृतपः | amritapah | Ten, kdo pije nektar |
505 | सोमः | somah | Ten, kdo jako měsíc vyživuje rostliny |
506 | पुरुजित् | purujit | Ten, kdo si podmanil mnoho nepřátel |
507 | पुरुसत्तमः | purusattamah | Největší z velkých |
508 | विनयः | vinayah | Ten, kdo ponižuje ty, kteří jsou nespravedliví |
509 | जयः | jayah | Vítězný |
510 | सत्यसन्धः | satyasandhah | Pravdivé řešení |
511 | दाशार्हः | daashaarhah | Jeden, který se narodil v rase Dasarha |
512 | सात्त्वतां पतिः | saatvataam-patih | Pán satvatů |
513 | जीवः | jeevah | Ten, kdo funguje jako ksetrajna |
514 | विनयितासाक्षी | vinayitaa-saakshee | Svědek skromnosti |
515 | मुकुन्दः | mukundah | Dárce osvobození |
516 | अमितविक्रमः | amitavikramah | Nezměrné zdatnosti |
517 | अम्भोनिधिः | ambho-nidhir | Substrát čtyř typů bytostí |
518 | अनन्तात्मा | anantaatmaa | Nekonečné já |
519 | महोदधिशयः | mahodadhishayah | Ten, kdo spočívá na velkém oceánu |
520 | अन्तकः | antakah | Smrt |
521 | अजः | ajah | Nenarozený |
522 | महार्हः | mahaarhah | Ten, kdo si zaslouží nejvyšší uctívání |
523 | स्वाभाव्यः | svaabhaavyah | Vždy zakořeněný v povaze Jeho vlastního já |
524 | जितामित्रः | jitaamitrah | Ten, kdo dobyl všechny nepřátele |
525 | प्रमोदनः | pramodanah | Vždy blažený |
526 | आनन्दः | aanandah | Masa čisté blaženosti |
527 | नन्दनः | nandanah | Ten, kdo činí ostatní blaženými |
528 | नन्दः | nandah | Osvobozen od všech světských potěšení |
529 | सत्यधर्मा | satyadharmaa | Ten, kdo má v sobě všechny pravé dharmy |
530 | त्रिविक्रमः | trivikramah | Ten, kdo udělal tři kroky |
531 | षिःर्षिः कपिलाचार्यः | maharshih kapilaachaaryah | Ten, kdo se ztělesnil jako Kapila, velký mudrc |
532 | कृतज्ञः | kritajnah | Znalec stvoření |
533 | दिनीपतिःेदिनीपतिः | medineepatih | Pán Země |
534 | त्रिपदः | tripadah | Ten, kdo učinil tři kroky |
535 | त्रिदशाध्यक्षः | tridashaadhyaksho | Pán tří stavů vědomí |
536 | महाशृंगः | mahaashringah | Rohatý (Matsya) |
537 | कृतान्तकृत् | kritaantakrit | Ničitel stvoření |
538 | महावराहः | mahaavaraaho | Velký kanec |
539 | गोविन्दः | govindah | Ten, kdo je známý prostřednictvím Vedanty |
540 | णःेणः | sushenah | Ten, kdo má okouzlující armádu |
541 | कनकांगदी | kanakaangadee | Nositel náramků jako zlato |
542 | गुह्यः | guhyo | Tajemný |
543 | ःरः | gabheerah | Nepochopitelné |
544 | गहनः | gahano | Neproniknutelný |
545 | गुप्तः | guptah | Dobře ukrytý |
546 | चक्रगदाधरः | čakra-gadaadharah | Nosič disku a palcátu |
547 | ःेधाः | vedhaah | Stvořitel vesmíru |
548 | स्वांगः | svaangah | Jeden s dobře proporcionálními končetinami |
549 | अजितः | ajita | Žádný přemožen |
550 | कृष्णः | krishnah | Tmavá pleť |
551 | दृढः | dridhah | Firma |
552 | संकर्षणोऽच्युतः | sankarshanochyutah | Ten, kdo pohltí celé stvoření do své přirozenosti a nikdy z této přirozenosti neodpadne |
553 | ुणःरुणः | varunah | Ten, kdo zapadá na obzor (Slunce) |
554 | वारुणः | vaarunah | Syn Varuny (Vasistha nebo Agastya) |
555 | वृक्षः | vrikshah | Strom |
556 | पुष्कराक्षः | pushkaraakshah | Lotus si prohlížel oči |
557 | महामनः | mahaamanaah | Skvělý |
558 | भगवान् | bhagavaan | Ten, kdo má šest bohatství |
559 | .ा | bhagahaa | Ten, kdo ničí šest bohatství během pralaya |
560 | आनन्दी | aanandee | Ten, kdo dává potěšení |
561 | वनमाली | vanamaalee | Ten, kdo nosí věnec z lesních květin |
562 | हलायुधः | halaayudhah | Ten, kdo má jako zbraň pluh |
563 | आदित्यः | aadityah | Syn Aditi |
564 | ज्योतिरादित्यः | jyotiraadityah | Záře slunce |
565 | सहिष्णुः | sahishnuh | Ten, kdo klidně snáší dualitu |
566 | गतिसत्तमः | gatisattamah | Konečné útočiště pro všechny oddané |
567 | .्वा | sudhanvaa | Ten, kdo má Shaarngu |
568 | Název: | Khanda-Parashur | Ten, kdo drží sekeru |
569 | दारुणः | daarunah | Nemilosrdný vůči nespravedlivým |
570 | द्रविणप्रदः | dravinapradah | Ten, kdo bohatě dává bohatství |
571 | दिवःस्पृक् | divah-sprik | Dosahující nebe |
572 | सर्वदृग्व्यासः | sarvadrik-vyaaso | Ten, kdo vytváří mnoho mužů moudrosti |
573 | वाचस्पतिरयोनिजः | vaachaspatir-ayonijah | Ten, kdo je pánem všech vidyas a který je nenarozený v lůně |
574 | त्रिसामा | trisaamaa | Ten, koho oslavují Devas, Vratas a Saamans |
575 | सामगः | saamagah | Zpěvačka písní sama |
576 | साम | saama | Sama Veda |
577 | निर्वाणम् | nirvaanam | Vše-blaženost |
578 | षजमेषजम् | bheshajam | Lék |
579 | भृषक् | bhišak | Lékař |
580 | संन्यासकृत् | samnyaasa-krit | Institut sannyasy |
581 | समः | samah | Uklidnit |
582 | शान्तः | Shaantah | Klidné uvnitř |
583 | .्ठा | nishthaa | Příbytek všech bytostí |
584 | शान्तिः | shaantih | Ten, jehož podstatou je mír |
585 | यणमरायणम् | paraayanam | Cesta k osvobození |
586 | शुभांगः | shubhaangah | Ten, kdo má nejkrásnější podobu |
587 | शान्तिदः | shaantidah | Dárce míru |
588 | स्रष्टा | srashtaa | Stvořitel všech bytostí |
589 | कुमुदः | kumudah | Ten, kdo se těší ze země |
590 | शयःेशयः | kuvaleshayah | Ten, kdo leží ve vodách |
591 | गोहितः | gohitah | Ten, kdo poskytuje dobré podmínky pro krávy |
592 | गोपतिः | gopatih | Manžel Země |
593 | .्ता | goptaa | Ochránce vesmíru |
594 | वृषभाक्षः | vrishabhaaksho | Ten, jehož oči prší naplnění tužeb |
595 | वृषप्रियः | vrishapriyah | Ten, kdo se raduje z dharmy |
596 | अनिवर्ती | anivartee | Ten, kdo nikdy neustoupí |
597 | निवृतात्मा | nivrittaatmaa | Ten, kdo je plně zdržen veškerých smyslových shovívavostí |
598 | संक्षेप्ता | samksheptaa | Involver |
599 | क्षेमकृत् | kshemakrit | Dělá dobro |
600 | शिवः | Shivah | Příznivost |
601 | श्रीवत्सवत्साः | shreevatsa-vakshaah | Ten, kdo má na hrudi sreevatsu |
602 | श्रीवासः | šrevaasah | Příbytek Sree |
603 | श्रीपतिः | shreepatih | Lord of Laksmi |
604 | श्रीमतां वरः | shreemataam varah | Nejlepší mezi slavnými |
605 | श्रीदः | šreedah | Dárce bohatství |
606 | श्रीशः | shreeshah | Pán Sree |
607 | श्रीनिवासः | shreenivaasah | Ten, kdo přebývá v dobrých lidech |
608 | श्रीनिधिः | shreenidhih | Poklad Sree |
609 | श्रीविभावनः | shreevibhaavanah | Distributor Sree |
610 | श्रीधरः | shreedharah | Držitel Sree |
611 | श्रीकरः | shreekarah | Ten, kdo dává Sree |
612 | श्रेयः | šejo | Osvobození |
613 | श्रीमान् | křičet | Majitel Sree |
614 | लोकत्रयाश्रयः | loka-trayaashrayah | Útulek tří světů |
615 | स्वक्षः | svakshah | Krásné oči |
616 | स्वङ्गः | svangah | Krásná končetina |
617 | शतानन्दः | shataanandah | Z nekonečných odrůd a radostí |
618 | नन्दिः | nandih | Nekonečná blaženost |
619 | ज्योतिर्गणेश्वरः | jyotir-ganeshvarah | Pán svítidel ve vesmíru |
620 | विजितात्मा | vijitaatmaa | Ten, kdo dobyl smyslové orgány |
621 | विधेयात्मा | vidheyaatmaa | Ten, kdo je kdykoli k dispozici oddaným, aby vládli v lásce |
622 | सत्कीर्तिः | sat-keertih | Jeden z čisté slávy |
623 | छिन्नसंशयः | chinnasamshayah | Jeden, jehož pochybnosti jsou stále v klidu |
624 | उदीर्णः | udeernah | Velký transcendent |
625 | सर्वतश्चक्षुः | sarvatah-chakshuh | Ten, kdo má oči všude |
626 | अनीशः | aneeshah | Ten, kdo nemá Pána nad sebou |
627 | शाश्वतः-स्थिरः | shaashvata-sthirah | Ten, kdo je věčný a stabilní |
628 | भूशयः | bhooshayah | Ten, kdo odpočíval na břehu oceánu (Rama) |
629 | भूषणः | bhooshanah | Ten, kdo zdobí svět |
630 | भूतिः | bhootih | Ten, kdo je čistá existence |
631 | विशोकः | višoka | Bezbolestný |
632 | शोकनाशनः | šoka-naashanah | Ničitel bolestí |
633 | अर्चिष्मान् | archishmaan | Záře |
634 | अर्चितः | architah | Ten, kterého Jeho oddaní neustále uctívají |
635 | कुम्भः | kumbhah | Hrnec, ve kterém je vše obsaženo |
636 | विशुद्धात्मा | vishuddhaatmaa | Ten, kdo má nejčistší duši |
637 | विशोधनः | vishodhanah | Skvělý čistič |
638 | अनिरुद्धः | aniruddhah | Ten, kdo je nepřemožitelný jakýmkoli nepřítelem |
639 | अप्रतिरथः | apratirathah | Ten, kdo nemá žádné nepřátele, aby ho vyhrožovali |
640 | प्रद्युम्नः | pradyumnah | Velmi bohatý |
641 | अमितविक्रमः | amitavikramah | Nezměrné zdatnosti |
642 | कालनेमीनिहा | kaalanemi-nihaa | Slayer of Kalanemi |
643 | ःरः | veerah | Hrdinský vítěz |
644 | ीरी | Shauri | Ten, kdo má vždy nepřemožitelnou zdatnost |
645 | शूरजनेश्वरः | shoora-janeshvarah | Pán udatného |
646 | त्रिलोकात्मा | trilokaatmaa | Já tří světů |
647 | त्रिलोकेशः | trilokeshah | Pán tří světů |
648 | शवःेशवः | keshavah | Ten, jehož paprsky osvětlují vesmír |
649 | .ेशिहा | keshihaa | Zabiják Kesi |
650 | िःरिः | hari | Tvůrce |
651 | कामदेवः | kaamadevah | Milovaný Pán |
652 | कामपालः | kaamapaalah | Plnič přání |
653 | कामी | kaamee | Ten, kdo splnil všechny své touhy |
654 | कान्तः | kaantah | Okouzlující formy |
655 | कृतागमः | kritaagamah | Autor písem agamy |
656 | अनिर्देश्यवपुः | anirdeshya-vapuh | Nepopsatelné formy |
657 | विष्णुः | Višnu | Všeprostupující |
658 | ःरः | veerah | Odvážný |
659 | अनन्तः | anantah | Nekonečný |
660 | धनञ्जयः | dhananjayah | Ten, kdo získal bohatství dobytím |
661 | ब्रह्मण्यः | brahmanyah | Ochránce Brahmanu (vše, co souvisí s Narayanou) |
662 | ब्रह्मकृत् | brahmakrit | Ten, kdo jedná v Brahmanu |
663 | ब्रह्मा | brahmaa | Tvůrce |
664 | ब्रहम | brahma | Největší |
665 | ब्रह्मविवर्धनः | brahma-vivardhanah | Ten, kdo zvyšuje Brahman |
666 | ब्रह्मविद् | brahmavid | Ten, kdo zná Brahman |
667 | ब्राह्मणः | braahmanah | Ten, kdo si uvědomil Brahman |
668 | ब्रह्मी | brahmee | Ten, kdo je s Brahmou |
669 | ब्रह्मज्ञः | brahmajno | Ten, kdo zná podstatu Brahmanu |
670 | ब्राह्मणप्रियः | braahmana-priyah | Vážení bráhmanové |
671 | महाकर्मः | mahaakramo | Velkého kroku |
672 | महाकर्मा | mahaakarmaa | Ten, kdo vykonává velké skutky |
673 | महातेजा | mahaatejaah | Jeden s velkou zářivostí |
674 | गःरगः | mahoragah | Velký had |
675 | महाक्रतुः | mahaakratuh | Velká oběť |
676 | महायज्वा | mahaayajvaa | Ten, kdo předváděl skvělé yajny |
677 | महायज्ञः | mahaayajnah | Velká yajna |
678 | महाहविः | mahaahavih | Skvělá nabídka |
679 | स्तव्यः | stavyah | Ten, kdo je předmětem veškeré chvály |
680 | स्तवप्रियः | stavapriyah | Ten, kdo je vzýván modlitbou |
681 | स्तोत्रम् | stotram | Hymnus |
682 | स्तुतिः | stutih | Akt chvály |
683 | .्तोता | stotaa | Ten, kdo zbožňuje nebo chválí |
684 | रणप्रियः | ranapriyah | Milovník bitev |
685 | पूर्णः | špatně | Kompletní |
686 | .रयिता | poorayitaa | Naplňovač |
687 | पुण्यः | punyah | Opravdu svatý |
688 | पुण्यकीर्तिः | punya-keertir | Svaté slávy |
689 | अनामयः | Anaamayah | Ten, kdo nemá žádné nemoci |
690 | मनोजवः | manojavah | Rychlý jako mysl |
691 | तीर्थकरः | teerthakaro | Učitel tírthů |
692 | वसुरेताः | vasuretaah | Ten, jehož podstata je zlatá |
693 | वसुप्रदः | vasupradah | Dárce bohatství |
694 | वसुप्रदः | vasupradah | Dárce spásy, největší bohatství |
695 | वासुदेवः | vaasudevo | Syn Vasudevy |
696 | वसुः | vasuh | Útočiště pro všechny |
697 | .ा | vasumanaa | Ten, kdo je pozorný ke všemu |
698 | हविः | havih | Oběť |
699 | सद्गतिः | sadgatih | Cíl dobrých lidí |
700 | सत्कृतिः | satkritih | Ten, kdo je plný dobrých skutků |
701 | .्ता | satta | Jeden bez sekundy |
702 | सद्भूतिः | sadbhootih | Ten, kdo má bohatou slávu |
703 | सत्परायणः | satparaayanah | Nejvyšší cíl pro dobro |
704 | शूरसेनः | shoorasenah | Ten, kdo má hrdinské a udatné armády |
705 | यदुश्रेष्ठः | yadu-shresthah | Nejlepší z klanu Yadava |
706 | सन्निवासः | sannivaasah | Příbytek dobra |
707 | सुयामुनः | suyaamunah | Ten, kdo se zúčastnil lidí žijících na břehu Jamuny |
708 | भूतावासः | bhootaavaaso | Bydliště živlů |
709 | वासुदेवः | vaasudevah | Ten, kdo obklopuje svět Mayou |
710 | सर्वासुनिलयः | sarvaasunilayah | Příbytek všech životních energií |
711 | अनलः | analah | Jeden z neomezeného bohatství, moci a slávy |
712 | .र्पहा | darpahaa | Ničitel pýchy na lidi se zlým smýšlením |
713 | दर्पदः | darpadah | Ten, kdo vytváří mezi spravedlivými hrdost nebo nutkání být nejlepší |
714 | दृप्तः | driptah | Ten, kdo je opilý nekonečnou blažeností |
715 | दुर्धरः | durdharah | Předmět rozjímání |
716 | अथापराजितः | athaaparaajitah | Neposkvrněný |
717 | विश्वमूर्तिः | vishvamoortih | Formy celého vesmíru |
718 | महामूर्तिः | mahaamortir | Skvělá forma |
719 | दीप्तमूर्तिः | deeptamoortir | Zářivé formy |
720 | अमूर्तिमान् | a-moortirmaan | Nemající žádnou formu |
721 | अनेकमूर्तिः | anekamoortih | Víceformátové |
722 | अव्यक्तः | avyaktah | Unmanifeset |
723 | शतमूर्तिः | shatamoortih | Mnoho forem |
724 | शताननः | shataananah | Mnoho tváří |
725 | एकः | jo | Jeden |
726 | नैकः | naikah | Mnoho |
727 | सवः | savah | Povaha oběti |
728 | कः | kah | Ten, kdo má povahu blaženosti |
729 | किम् | kim | Co (ten, který má být dotazován) |
730 | यत् | yat | Který |
731 | तत् | tat | Že |
732 | पदमनुत्तमम् | padam-anuttamam | Nepřekonatelný stav dokonalosti |
733 | लोकबन्धुः | lokabandhur | Přítel světa |
734 | लोकनाथः | lokanaathah | Pán světa |
735 | माधवः | maadhavah | Narodil se v rodině Madhu |
736 | भक्तवत्सलः | bhaktavatsalah | Ten, kdo miluje své oddané |
737 | सुवर्णवर्णः | suvarna-varnah | Zlaté barvy |
738 | ंगःेमांगः | hemaangah | Ten, kdo má končetiny zlata |
739 | ंगःरांगः | varaangah | S krásnými končetinami |
740 | चन्दनांगदी | chandanaangadee | Ten, kdo má atraktivní náramky |
741 | .रहा | veerahaa | Ničitel udatných hrdinů |
742 | विषमः | višama | Nepřekonatelný |
743 | शून्यः | shoonyah | Prázdnota |
744 | घृताशी | ghritaaseeh | Ten, kdo nepotřebuje dobré přání |
745 | अचलः | acalah | Nehybný |
746 | चलः | chalah | Stěhování |
747 | अमानी | amaanee | Bez falešné marnosti |
748 | मानदः | maanadah | Ten, kdo svými Máji způsobí falešnou identifikaci s tělem |
749 | मान्यः | maanyah | Ten, kdo má být poctěn |
750 | लोकस्वामी | lokasvaamee | Pán vesmíru |
751 | त्रिलोकधृक् | trilokadhrik | Ten, kdo je oporou všech tří světů |
752 | .ेधा | sumedhaa | Ten, kdo má čistou inteligenci |
753 | धजःेधजः | medhajah | Narozen z obětí |
754 | धन्यः | dhanyah | Štěstí |
755 | सत्यमेधः | satyamedhah | Ten, jehož inteligence nikdy nezklame |
756 | धराधरः | dharaadharah | Výhradní podpora Země |
757 | जोवृषःेजोवृषः | tejovrisho | Ten, kdo sprchuje záři |
758 | द्युतिधरः | dyutidharah | Ten, kdo nese zářící podobu |
759 | सर्वशस्त्रभृतां वरः | sarva-shastra-bhritaam-varah | Nejlepší z těch, kdo mají zbraně |
760 | प्रग्रहः | pragrahah | Přijímatel uctívání |
761 | निग्रहः | nigrahah | Vrah |
762 | व्यग्रः | vyagrah | Ten, kdo se kdykoli zabývá plněním tužeb oddaného |
763 | नैकशृंगः | naikashringah | Ten, kdo má mnoho rohů |
764 | गदाग्रजः | gadaagrajah | Ten, kdo je vyvolán prostřednictvím mantry |
765 | चतुर्मूर्तिः | chaturmoortih | Čtyři |
766 | चतुर्बाहुः | chaturbaahuh | Čtyřruční |
767 | चतुर्व्यूहः | chaturvyoohah | Ten, kdo se ve čtyřech vyoohách vyjadřuje jako dynamické centrum |
768 | चतुर्गतिः | chaturgatih | Konečným cílem všech čtyř varnas a asramas |
769 | .रात्मा | chaturaatmaa | Čistokrevný |
770 | चतुर्भावः | chaturbhaavas | Zdroj čtyř |
771 | चतुर्वेदविद् | chatur-vedavid | Znalec všech čtyř véd |
772 | एकपात् | ekapaat | Jednonohý (BG 10,42) |
773 | समावर्तः | samaavartah | Efektivní obraceč |
774 | निवृत्तात्मा | nivrittaatmaa | Ten, jehož mysl je odvrácena od smyslového požitku |
775 | दुर्जयः | durjayah | Neporazitelný |
776 | दुरतिक्रमः | duratikramah | Ten, kterého je těžké neposlechnout |
777 | दुर्लभः | durlabhah | Ten, kterého lze získat s velkým úsilím |
778 | दुर्गमः | durgamah | Ten, kdo je realizován s velkým úsilím |
779 | दुर्गः | Durgah | Není snadné do něj vtrhnout |
780 | दुरावासः | duraavaasah | Není snadné podat |
781 | .रारिहा | duraarihaa | Zabiják asurů |
782 | शुभांगः | shubhaangah | Jeden s očarujícími končetinami |
783 | लोकसारंगः | lokasaarangah | Ten, kdo rozumí vesmíru |
784 | सुतन्तुः | sutantuh | Krásně rozšířené |
785 | तन्तुवर्धनः | tantu-vardhanah | Ten, kdo udržuje kontinuitu úsilí o rodinu |
786 | इन्द्रकर्मा | indrakarmaa | Ten, kdo vždy vykonává slavné slibné činy |
787 | महाकर्मा | mahaakarmaa | Ten, kdo dokáže velké činy |
788 | .र्मा | kritakarmaa | Ten, kdo splnil své činy |
789 | कृतागमः | kritaagamah | Autor véd |
790 | उद्भवः | udbhavah | Konečný zdroj |
791 | सुन्दरः | Sundarah | Bezkonkurenční krásy |
792 | सुन्दः | sundah | Velkého milosrdenství |
793 | रत्ननाभः | ratna-naabhah | Z krásného pupku |
794 | सुलोचनः | sulochanah | Ten, kdo má nejvíce okouzlující oči |
795 | अर्कः | arkah | Ten, kdo je ve formě slunce |
796 | वाजसनः | vaajasanah | Dárce jídla |
797 | शृंगी | shringee | Rohatý |
798 | जयन्तः | Jayantah | Dobyvatel všech nepřátel |
799 | सर्वविज्जयी | sarvavij-jayee | Ten, kdo je okamžitě vševědoucí a vítězný |
800 | सुवर्णबिन्दुः | suvarna-binduh | S končetinami zářícími jako zlato |
801 | अक्षोभ्यः | akshobhyah | Ten, kdo je někdy bez zábran |
802 | सर्ववागीश्वरेश्वरः | sarva-vaageeshvareshvarah | Pán Pána řeči |
803 | महाहृदः | mahaahradah | Ten, kdo je jako skvělý osvěžující bazén |
804 | महागर्तः | mahaagartah | Velká propast |
805 | महाभूतः | mahaabhootah | Skvělá bytost |
806 | महानिधिः | mahaanidhih | Velké sídlo |
807 | कुमुदः | kumudah | Ten, kdo veselí zemi |
808 | कुन्दरः | kundarah | Ten, kdo pozvedl Zemi |
809 | कुन्दः | kundah | Ten, kdo je stejně atraktivní jako Kunda květiny |
810 | पर्जन्यः | parjanyah | Ten, kdo je podobný dešťovým mrakům |
811 | पावनः | paavanah | Ten, kdo někdy očišťuje |
812 | अनिलः | anilah | Ten, kdo nikdy neklouže |
813 | अमृतांशः | amritaashah | Ten, jehož touhy nejsou nikdy neplodné |
814 | अमृतवपुः | amritavapuh | Ten, jehož podoba je nesmrtelná |
815 | सर्वज्ञः | sarvajna | Vševědoucí |
816 | सर्वतोमुखः | sarvato-mukhah | Ten, kdo má Jeho tvář otočenou všude |
817 | सुलभः | sulabhah | Ten, kdo je snadno dostupný |
818 | सुव्रतः | suvratah | Ten, kdo má ty nejpříznivější formy |
819 | सिद्धः | siddhah | Ten, kdo je dokonalý |
820 | शत्रुजित् | shatrujit | Ten, kdo vždy zvítězí nad svými zástupy nepřátel |
821 | शत्रुतापनः | shatrutaapanah | Žhář nepřátel |
822 | न्यग्रोधः | nyagrodhah | Ten, kdo se zahalil Mayou |
823 | उदुम्बरः | udumbarah | Výživa všech živých tvorů |
824 | अश्वत्थः | ashvattas | Strom života |
825 | चाणूरान्ध्रनिषूदनः | chaanooraandhra-nishoodanah | Zabiják Canury |
826 | सहस्रार्चिः | sahasraarchih | Ten, kdo má tisíce paprsků |
827 | सप्तजिह्वः | saptajihvah | Ten, kdo se vyjadřuje jako sedm ohnivých jazyků (typy agni) |
828 | सप्तैधाः | saptaidhaah | Sedm záře v plamenech |
829 | सप्तवाहनः | saptavaahanah | Ten, kdo má vozidlo sedmi koní (slunce) |
830 | अमूर्तिः | amoortih | Beztvarý |
831 | अनघः | anaghah | Bez hříchu |
832 | अचिन्त्यः | achintya | Nepředstavitelné |
833 | भयकृत् | bhayakrit | Dárce strachu |
834 | भयनाशनः | bhayanaashanah | Ničitel strachu |
835 | अणुः | anuh | Nejjemnější |
836 | बृहत् | brihat | Největší |
837 | कृशः | krishah | Jemné, štíhlé |
838 | स्थूलः | sthoolah | Ten, kdo je nejtučnější |
839 | गुणभृत् | gunabhrit | Ten, kdo podporuje |
840 | निर्गुणः | nirgunah | Bez jakýchkoli vlastností |
841 | महान् | mahaan | Mocný |
842 | अधृतः | adhritah | Bez podpory |
843 | स्वधृतः | svadhritah | Vlastní podpora |
844 | स्वास्यः | svaasyah | Ten, kdo má zářící tvář |
845 | प्राग्वंशः | praagvamshah | Ten, kdo má nejstarší předky |
846 | वंशवर्धनः | vamshavardhanah | Ten, kdo znásobuje svoji rodinu potomků |
847 | भारभृत् | bhaarabhrit | Ten, kdo nese náklad vesmíru |
848 | कथितः | kathitah | Ten, kdo je oslavován ve všech písmech |
849 | योगी | jogín | Ten, kterého lze realizovat pomocí jógy |
850 | योगीशः | yogeeshah | Král jogínů |
851 | सर्वकामदः | sarvakaamadah | Ten, kdo splňuje všechny touhy skutečných oddaných |
852 | आश्रमः | aashramah | Útočiště |
853 | श्रमणः | šramana | Ten, kdo pronásleduje světské lidi |
854 | क्षामः | kshaamah | Ten, kdo ničí všechno |
855 | सुपर्णः | suparnah | Zlatý list (Védy) BG 15.1 |
856 | वायुवाहनः | vaayuvaahanah | Stahovač větrů |
857 | धनुर्धरः | dhanurdharah | Nositel luku |
858 | धनुर्वेदः | dhanurvedah | Ten, kdo vyhlásil vědu o lukostřelbě |
859 | दण्डः | dandah | Ten, kdo trestá ničemné |
860 | .ा | damayitaa | Ovladač |
861 | दमः | Damah | Krása v sobě |
862 | जितःराजितः | aparaajitah | Ten, kterého nelze porazit |
863 | सर्वसहः | sarvasahah | Ten, kdo nese celý vesmír |
864 | .्ता | aniyantaa | Ten, kdo nemá žádného kontrolora |
865 | नियमः | niyamah | Ten, kdo nepodléhá zákonům nikoho |
866 | अयमः | ayamah | Ten, kdo nezná žádnou smrt |
867 | सत्त्ववान् | sattvavaan | Ten, kdo je plný exploitů a odvahy |
868 | सात्त्विकः | saattvikah | Ten, kdo je plný sattvických kvalit |
869 | सत्यः | satyah | Pravda |
870 | सत्यधर्मपराक्रमः | satya-dharma-paraayanah | Ten, kdo je samotným sídlem pravdy a dharmy |
871 | अभिप्रायः | abhipraayah | Ten, kterému čelí všichni hledající pochodující do nekonečna |
872 | प्रियार्हः | priyaarhah | Ten, kdo si zaslouží veškerou naši lásku |
873 | अर्हः | arhah | Ten, kdo si zaslouží být uctíván |
874 | प्रियकृत् | priyakrit | Ten, kdo je vždy ochotný plnit naše přání |
875 | प्रीतिवर्धनः | preetivardhanah | Ten, kdo zvyšuje radost v srdci oddaného |
876 | विहायसगतिः | vihaayasa-gatih | Ten, kdo cestuje ve vesmíru |
877 | ज्योतिः | jyotih | Zářivý |
878 | ुचिःरुचिः | suruchih | Jehož touha se projevuje jako vesmír |
879 | हुतभुक् | hutabhuk | Ten, kdo má rád vše, co je nabízeno v yajně |
880 | विभुः | vibhuh | Všeprostupující |
881 | रविः | ravi | Ten, kdo všechno vysuší |
882 | विरोचनः | virochanah | Ten, kdo září v různých podobách |
883 | सूर्यः | sooryah | Jediný zdroj, odkud se všechno rodí |
884 | .ा | savitaa | Ten, kdo ze sebe přináší vesmír |
885 | रविलोचनः | ravilochana | Ten, jehož oko je slunce |
886 | अनन्तः | anantah | Nekonečný |
887 | हुतभुक् | hutabhuk | Ten, kdo přijímá obětiny |
888 | .्ता | bhoktaaA | Ten, kdo si užívá |
889 | सुखदः | sukhadah | Dárce blaženosti těm, kteří jsou osvobozeni |
890 | नैकजः | naikajah | Ten, kdo se mnohokrát narodil |
891 | अग्रजः | agrajah | První mezi věčnými [Pradhana Purusha]. Agra znamená první a ajah znamená nikdy se nenarodil. Jednotlivé duše i Višnu jsou věčné, ale Ishvara je Pradhana Taatva. Proto slovo agra. |
892 | अनिर्विण्णः | anirvinnah | Ten, kdo necítí žádné zklamání |
893 | सदामर्षी | sadaamarshee | Ten, kdo odpouští provinění svých oddaných |
894 | लोकाधिष्ठानम् | lokaadhishthaanam | Substrát vesmíru |
895 | अद्भुतः | adbhutah | Báječné |
896 | सनात् | sanaat | Neobvyklý a nekonečný faktor |
897 | सनातनतमः | sanaatanatamah | Nejstarší |
898 | कपिलः | kapilah | Velký mudrc Kapila |
899 | कपिः | kapih | Ten, kdo pije vodu |
900 | अव्ययः | avyayah | Ten, ve kterém se vesmír spojuje |
901 | स्वस्तिदः | svastidah | Dárce Svasti |
902 | स्वस्तिकृत् | svastikrit | Ten, kdo okrádá všechno příznivé |
903 | स्वस्ति | svasti | Ten, kdo je zdrojem veškeré auspiciouness |
904 | स्वस्तिभुक् | svastibhuk | Ten, kdo se neustále těší přízni |
905 | स्वस्तिदक्षिणः | svastidakshinah | Distributor příznivosti |
906 | अरौद्रः | araudrah | Ten, kdo nemá žádné negativní emoce nebo na to naléhá |
907 | कुण्डली | kundalee | Ten, kdo nosí žraločí náušnice |
908 | चक्री | Chakree | Držitel čakry |
909 | विक्रमी | vikramee | Nejodvážnější |
910 | ऊर्जितशासनः | oorjita-shaasanah | Ten, kdo velí Jeho rukou |
911 | शब्दातिगः | shabdaatigah | Ten, kdo překračuje všechna slova |
912 | शब्दसहः | shabdasahah | Ten, kdo se nechá vyvolat védskými prohlášeními |
913 | ःरः | šišíra | Chladné období, zima |
914 | शर्वरीकरः | sharvaree-karah | Stvořitel temnoty |
915 | अक्रूरः | akroorah | Nikdy kruté |
916 | शलःेशलः | peshalah | Ten, kdo je svrchovaně měkký |
917 | दक्षः | dakshah | Výzva |
918 | दक्षिणः | dakshinah | Nejliberálnější |
919 | क्षमिणांवरः | kshaminaam-varah | Ten, kdo má největší trpělivost s hříšníky |
920 | विद्वत्तमः | vidvattamah | Ten, kdo má největší moudrost |
921 | वीतभयः | veetabhayah | Jeden beze strachu |
922 | पुण्यश्रवणकीर्तनः | punya-shravana-keertanah | Naslouchání, jehož sláva způsobuje růst svatosti |
923 | उत्तारणः | uttaaranah | Ten, kdo nás zvedne z oceánu změn |
924 | .्कृतिहा | dushkritihaa | Ničitel špatných činů |
925 | पुण्यः | punyah | Nejvyšší čistota |
926 | दुःस्वप्ननाशनः | duh-svapna-naashanah | Ten, kdo ničí všechny špatné sny |
927 | .रहा | veerahaa | Ten, kdo ukončí přechod z lůna do lůna |
928 | रक्षणः | rakshanah | Ochránce vesmíru |
929 | सन्तः | Santah | Ten, kdo je vyjádřen prostřednictvím světců |
930 | जीवनः | jeevanah | Jiskra života ve všech tvorech |
931 | पर्यवस्थितः | paryavasthitah | Ten, kdo bydlí všude |
932 | अनन्तरूपः | anantaroopah | Jedna z nekonečných forem |
933 | अनन्तश्रीः | anantashreeh | Plný nekonečné slávy |
934 | जितमन्युः | jitamanyuh | Ten, kdo nemá žádný hněv |
935 | भयापहः | bhayapahah | Ten, kdo ničí všechny obavy |
936 | चतुरश्रः | chaturashrah | Ten, kdo jedná přímo |
937 | .रात्मा | gabheeraatmaa | Příliš hluboko na to, abych ho pochopil |
938 | विदिशः | vidishah | Ten, kdo je jedinečný ve svém dávání |
939 | व्यादिशः | vyaadishah | Ten, kdo je jedinečný ve své velící moci |
940 | दिशः | dishah | Ten, kdo radí a dává znalosti |
941 | अनादिः | Anaadih | Ten, kdo je první příčinou |
942 | भूर्भूवः | bhoor-bhuvo | Substrát Země |
943 | लक्ष्मीः | Lakshmeeh | Sláva vesmíru |
944 | ःरः | suveerah | Ten, kdo se pohybuje různými způsoby |
945 | Však | ruchiraangadah | Ten, kdo nosí zářivé čepice přes rameno |
946 | जननः | jananah | Ten, kdo přináší všechny živé tvory |
947 | जनजन्मादिः | jana-janmaadir | Příčina narození všech tvorů |
948 | भीमः | bheemah | Hrozná forma |
949 | भीमपराक्रमः | bheema-paraakramah | Ten, jehož zdatnost se bojí svých nepřátel |
950 | आधारनिलयः | aadhaaranilayah | Základní udržovatel |
951 | .ाता | adhaataa | Nad kým není nikdo jiný, komu by velil |
952 | पुष्पहासः | pushpahaasah | Ten, kdo září jako úvodní květina |
953 | प्रजागरः | prajaagarah | Vždy probuzený |
954 | ऊर्ध्वगः | oordhvagah | Ten, kdo je nad vším |
955 | सत्पथाचारः | satpathaachaarah | Ten, kdo kráčí cestou pravdy |
956 | प्राणदः | praanadah | Dárce života |
957 | प्रणवः | pranavah | Omkara |
958 | पणः | panah | The supreme universal manager |
959 | प्रमाणम् | pramaanam | He whose form is the Vedas |
960 | प्राणनिलयः | praananilayah | He in whom all prána Je založena |
961 | प्राणभृत् | praanibhrit | He who rules over all pranas |
962 | प्राणजीवनः | praanajeevanah | He who maintains the life-breath in all living creatures |
963 | तत्त्वम् | tattvam | The reality |
964 | तत्त्वविद् | tattvavit | One who has realised the reality |
965 | एकात्मा | ekaatmaa | The one self |
966 | जन्ममृत्युजरातिगः | janma-mrityu-jaraatigah | One who knows no birth, death or old age in Himself |
967 | भूर्भुवःस्वस्तरुः | bhoor-bhuvah svas-taruh | The tree of the three worlds (bhoo=terrestrial, svah=celestial and bhuvah=the world in between) |
968 | तारः | taarah | One who helps all to cross over |
969 | सविताः | savitaa | The father of all |
970 | प्रपितामहः | prapitaamahah | The father of the father of beings (Brahma) |
971 | यज्ञः | yajnah | One whose very nature is yajna |
972 | यज्ञपतिः | yajnapatih | The Lord of all yajnas |
973 | यज्वा | yajvaa | The one who performs yajna |
974 | यज्ञांगः | yajnaangah | One whose limbs are the things employed in yajna |
975 | यज्ञवाहनः | yajnavaahanah | One who fulfils yajnas in complete |
976 | यज्ञभृद् | yajnabhrid | The ruler of the yajanas |
977 | यज्ञकृत् | yajnakrit | One who performs yajna |
978 | यज्ञी | yajnee | Enjoyer of yajnas |
979 | यज्ञभुक् | yajnabhuk | Receiver of all that is offered |
980 | यज्ञसाधनः | yajnasaadhanah | One who fulfils all yajnas |
981 | यज्ञान्तकृत् | yajnaantakrit | One who performs the concluding act of the yajna |
982 | यज्ञगुह्यम् | yajnaguhyam | The person to be realised by yajna |
983 | अन्नम् | annam | One who is food |
984 | अन्नादः | annaadah | One who eats the food |
985 | आत्मयोनिः | aatmayonih | The uncaused cause |
986 | स्वयंजातः | svayamjaatah | Self-born |
987 | वैखानः | vaikhaanah | The one who cut through the earth |
988 | सामगायनः | saamagaayanah | One who sings the sama songs; one who loves hearing saama chants; |
989 | देवकीनन्दनः | devakee-nandanah | Son of Devaki |
990 | स्रष्टा | srashtaa | Tvůrce |
991 | क्षितीशः | kshiteeshah | The Lord of the earth |
992 | पापनाशनः | paapa-naashanah | Destroyer of sin |
993 | शंखभृत् | sankha-bhrit | One who has the divine Pancajanya |
994 | नन्दकी | nandakee | One who holds the Nandaka meč |
995 | चक्री | chakree | Carrier of Sudarshana chakra |
996 | शार्ङ्गधन्वा | shaarnga-dhanvaa | One who aims His shaarnga bow |
997 | गदाधरः | gadaadharah | Carrier of Kaumodaki klub |
998 | रथांगपाणिः | rathaanga-paanih | One who has the wheel of a chariot as His weapon; One with the strings of the chariot in his hands; |
999 | अक्षोभ्यः | akshobhyah | One who cannot be annoyed by anyone |
1000 | सर्वप्रहरणायुधः | sarva-praharanaayudhah | He who has all implements for all kinds of assault and fight |
Zmínky, citace a komentáře
Zmínky
- Adi Shankara z Advaita Vedanta in Verse 27 of Bhaja Govindam,[26] řekl, že Gita and Vishnusahasranama should be chanted and the form of the Lord of Lakshmi, Vishnu should always be meditated on. He also said that the Sahasranama bestowed all noble virtues on those who chanted it.[27]
- Parasara Bhattar, stoupenec Ramanujacharya had said that Vishnusahasranama absolves people of all sins and has no equal[27]
- Madhvacharya, propounder of Dvaita philosophy, said that the Sahasranama was the essence of the Mahábhárata, which in turn was the essence of the Šástry and that each word of the Sahasranama had 100 meanings.[27]
- Swaminarayan, founder of the Hindu Swaminarayan faith, said in verse 118 of the scripture, Shikshapatri, that one should "either recite or have the 10th canto,(of Bhagavata Purana ) and also other holy scriptures like the "Vishnusahasranama" recited at a holy place according to one's capacity. "The recital is such that it gives fruits according to whatever is desired." [28]
- Swaminarayan also said in verses 93-96, "I have the highest esteem for these eight holy scriptures: 1-4)the four Vedas, 5) the Vyas-Sutra,(i.e., Brahma Sutras, 6) the Shrimad Bhagavatam, 7) Shri Vishnusahasranama in the Mahábhárata, and 8) the Yajnavalkya Smrti which is at the center of the Dharma Scriptures; and all My disciples who wish to prosper should listen to these eight holy scriptures, and the brahmanas under my shelter should learn and teach these holy scriptures, and read them to others."
- Svámí Sivananda, in his twenty important spiritual instructions, stated that the Vishnusahasranama, along with other religious texts, should be studied systematically.[29]
Citáty
- Sri N. Krishnamachari, a Vaishnavite scholar, at Stephen Knapp's website, quoting Vaishnavite scholars, states that there are six reasons for the greatness of Vishnusahasranama:
- 1) "Vishnusahasranama is the essence of the Mahabharata;
- 2) Great sages such as Narada, Alvars, and composers including Saint Tyagaraja have made repeated references to the "Thousand Names of Vishnu" in their devotional works;
- 3) The person who strung together the thousand names as part of the Mahabharata and preserved it for the world was none other than Sage Veda Vyasa, the compiler of the Vedas;
- 4) Bhishma considered chanting of the Vishnusahasranama the best and easiest of all dharmas, or the means to attain relief from all bondage;
- 5) It is widely accepted that the chanting this Stotram gives relief from all sorrows, and leads to happiness and peace of mind;
- 6) Vishnusahasranama is in conformity with the teachings of the Gita." [30]
- Citovat A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada; on February 15, 1970 to J.F.Staal; Professor of Philosophy and of South Asian Languages. Second paragraph, states:
In this way we find all the scriptures aiming at the Supreme Person. In the Rig Veda (1.22.20) the mantra je om tad vishnoh paramam padam sada pashyanti surayah ("The demigods are always looking to that supreme abode of Vishnu"). Celý Vedic Tento proces tedy znamená porozumět Pánu Višnuovi a jakékoli písmo přímo či nepřímo zpívá o slávě Nejvyššího Pána, Višnua. “[31]
sri rama rama rameti rame rame manorame
sahasranama tat tulyam rama nama varanane
To znamená:
Ó Varanano (dáma s krásnou tváří), zpívám svaté jméno Rama, Rama, Rama, a tak si neustále užívám tento krásný zvuk. Toto svaté jméno Šrí Ramy se rovná tisícu svatých jmen Pána Višnua. “(Brhad Visnusahasranamastotra, Uttara-khanda, Padma Purana 72.335)
- Brahmānda Purana řekl:
sahasra-namnam punyanam, trir-avrttya tu yat phalam
ekavrttya tu krsnasya, namaikam tat modlitacchati
To znamená:
„Zbožných výsledků (punya) dosažených třikrát zazpíváním tisíců svatých jmen Višnu (Vishnusahasranama-Stotram) lze dosáhnout pouze jedním vyslovením svatého jména Krišny.“
- Pán Krišna Sám řekl:
yo mam nama sahasrena stotum icchati pandava
sohamekena slokena stuta eva na samsaya
To znamená:
- Z nejstaršího písma v hinduismu je Rig Veda; V.I.15b.3 uvádí:
„Vy, kteří si přejete dosáhnout realizace Nejvyšší Pravdy, vyslovte alespoň jednou jméno„ Višnu “v neochvějné víře, že vás k takové realizaci povede.“
Komentáře
Višnu Sahasranama byl předmětem mnoha komentářů:
- Adi Shankara z Advaita Vedanta napsal definitivní komentář k sahasranāma v 8. století.
- Parasara Bhattar, stoupenec Ramanuja, napsal ve 12. století komentář, ve kterém podrobně popsal jména Višnua z a Vishishtadvaita perspektiva, v knize s názvem Bhagavath Guna Dharpanam (nebo Bhagavad Guna Dharpana, význam odrazy Pánových kvalit).[32][33]
- Madhvacharya z Dvaita Vedanta tvrdil, že každé jméno v sahasranama má minimálně 100 významů.
- Vidyadhiraja Tirtha (zemřel 1392) (žák Jayatirtha ) z Dvaita Vedanta napsal komentář k Vishnu Sahasranamovi Viṣṇusahasranāmavivruthi.[34]
- Satyanidhi Tirtha (zemřel 1660) z Dvaita Vedanta napsal Vishnu Sahasranama Vyakhyana, komentář k Vishnu Sahasranamovi.[35]
- Satyasandha Tirtha (zemřel 1794) ze dne Dvaita Vedanta napsal Viṣṇusahasranāmabhāṣya, komentář k Vishnu Sahasranamovi.[36]
Viz také
Poznámky
- ^ A tatpurusha sloučenina
Bibliografie
- Sharma, B.N. Krishnamurti (2000). A History of the Twoita School of Vedānta and its Literature, Vol 1. 3rd Edition. Motilal Banarsidass (dotisk 2008). ISBN 978-8120815759.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
Poznámky pod čarou
- ^ http://www.hinduassociationhk.com/Mantras_Vishnu_Sahasranama.pdf
- ^ D. Kinsley (1974), Přes zrcadlo, historie náboženství, 13 (4), s. 270–305
- ^ http://www.astrojyoti.com/sikhsahasranama.htm
- ^ „Mahábhárata v sanskrtu: Kniha 13: Kapitola 135“. www.sacred-texts.com. Citováno 4. října 2016.
- ^ IAST verzi sanskrtu pro tyto verše viz: Sankaranarayan 1996, s. 2–5.
- ^ Text a překlad v sanskrtu viz: Tapasyananda, s. 3-4.
- ^ Sankara Bhashya na Vishnusahasranaama
- ^ Tapasyananda, str. iv.
- ^ Komentář k sloce 13, „yatra puMliGgashabdaprayOgaH, tatra viSNurvishESyaH; yatra strIliMga shabdaH, tatra dEvatA modlitOgaH; yatra napuMsaliGga modlit se OgaH, používá se tatra brahmEti vishEshyatE (kde je použito slovo muž, muž Višnu, v ženském rodu je podstatné jméno Devata, a v kastrovat pohlaví je podstatné jméno Brahma)", Přepis Sankarova komentáře k Vishnusahasranamastotra
- ^ Komentář k sloka 17 in Přepis Sankarova komentáře k Vishnusahasranamastotra, „sivAdi nAmabhiH hariH eva stUyate“
- ^ http://www.ahobilavalli.org/vishnu_sahasra_namam_vol1.pdf
- ^ A b Tapasyananda, str. 47.
- ^ Bhag-P 4.4.14 „Siva znamená mangala nebo příznivá“
- ^ A b "Srivaishnavism". Archivovány od originál dne 20. února 2008. Citováno 21. června 2008.
- ^ Předmluva překladu P. Sankaranarayana Vishnu sahasranama, Bhavan's Book University
- ^ Tapasyananda, Svámí. Sri Vishnu Sahasranama, str. 62.
- ^ Tapasyananda, Svámí. Sri Vishnu Sahasranama, str. 48, 49, 87, 96 a 123.
- ^ A b Tapasyananda, Svámí. Sri Vishnu Sahasranama, str. 48.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 21. prosince 2004. Citováno 16. prosince 2004.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz), příběh č. 53
- ^ http://www.kamakotimandali.com/srividya/saptashati.html
- ^ A b C Brihat Parashara Hora Shastra, sv. 2, s. 740, Maharshi Parashara, s překladem, komentářem a editací R. Santhana, Ranjan Publications, Nové Dillí, Indie
- ^ http://www.carakasamhitaonline.com/mediawiki-1.32.1/index.php?title=Jwara_Chikitsa
- ^ Vijaya Kumar, Tisíc jmen Višnu
- ^ B.K. Chaturvedi, Vishnu Puran, strana 126[je zapotřebí objasnění ]
- ^ Swami-Krishnananda.org anglický překlad, IAST sanskrt
- ^ Bhaja Govindam: kamakoti.org
- ^ A b C „O Buddhovi ve verši“. Hind. Chennai, Indie. 16. prosince 2005.
- ^ Shree Swaminarayan Temple Cardiff - Písma - Shikshapatri
- ^ 20 Důležité duchovní pokyny
- ^ http://www.stephen-knapp.com/thousand_names_of_the_supreme.htm
- ^ Hnutí pro vědomí Krišny je Pravá védská cesta
- ^ https://franklin.library.upenn.edu/catalog/FRANKLIN_99878993503681
- ^ http://antaryami.net/darpanam/sri-vishnu-sahasranamam-bhagavad-guna-darpanam/
- ^ Sharma 2000, str. 452.
- ^ Sharma 2000, str. 496.
- ^ Sharma, str. 508.
Reference
- Sankaranarayan, P. (1996), Śrī Viṣṇu Sahasranāma Stotram, Bombaj: Bharatiya Vidya Bhavan. S anglickým překladem komentáře Sri Sankara Bhagavatpada
- Tapasyananda, Svámí, Sri Vishnu Sahasranama, Chennai: Sri Ramakrishna Math. Sanskrt a angličtina s anglickým překladem komentáře Šrí Sankary Bhagavatpady.
- http://gujaratikavitaquotes.blogspot.com/2019/02/blog-post.html
Další čtení
- Sanskrt a hindština: Sri Vishnu Sahasranama, Gita Press, Gorakhpur, Uttar Pradesh 273005, Indie
- Sanskrt a angličtina: Tisíc jmen Vishnu a Satyanarayana Vrat, přeložil Swami Satyananda Saraswati, Devi Mandir, Napa.
Další překlady:
- Sanskrt a gudžarátština: Sri Vishnu Sahasranama Stotram; přeložil Shri Yogeshwarji, Indie @ www.swargarohan.org
- Sanskrt a angličtina: Sri Vishnu Sahasranama Stotram; přeložil Swami Vimalananda, Sri Ramakrishna Tapovanam, Tiruchirapalli, Indie, 1985
externí odkazy
- Přečtěte si a přehrávejte MP3 Vishnu Sahasranamy a dalších Vishnu Stotras
- Podrobný popis s videem a texty
- Původní sanskrt na Wikisource.
- Youtube Video, kde se můžete učit a slyšet Višnu Sahasranamu na Youtube - Zahrnuje sanskrt, přepis a anglický překlad.
- Pětidílný anglický komentář na webu Ahobilavalli.
- Angličtina a sanskrt ve Swami Krishnananda's
- Výňatek z překladu Mahábháraty od Gangulyho v Sacred Texts.
- Višnu Sahasranamam
- Přepis do mnoha skriptů.
- PDF anglická verze se zvukem a odkazy na Matheson Trust.
- Višnu Sahasranamam