Izajáš 34 - Isaiah 34
Izajáš 34 | |
---|---|
The Velký svitek Izaiáše, nejzachovalejší z biblických svitků nalezených v Kumrán od druhého století př. n. l. obsahuje všechny verše v této kapitole. | |
Rezervovat | Kniha Izaiáše |
Hebrejská část Bible | Nevi'im |
Objednávka v hebrejské části | 5 |
Kategorie | Poslední proroci |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 23 |
Izajáš 34 je třicátý čtvrtý kapitola z Kniha Izaiáše v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible.[1] Tato kniha obsahuje proroctví přisuzovaná prorokovi Izaiáš, a je součástí Kniha proroků.[2] The Jeruzalémská Bible seskupuje kapitoly 28–35 jako sbírku „básní o Izraeli a Judě“,[3] i když je tato kapitola určena všem národům a Edom zejména.
Text
Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 17 veršů.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština se nacházejí mezi Svitky od Mrtvého moře, tj Isaiah Scroll (1QlsaA; kompletní; 356-100 př. N. L[4]), a Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895 CE), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[5]
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Existující starodávné rukopisy Septuaginta verze obsahuje Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[6]
Parashot
The parashah zde uvedené oddíly vycházejí z Kodex Aleppo.[7] Isaiah 34 je součástí Proroctví o Judovi a Izraeli (Izajáš 24–35 ). {S}: zavřeno parashah.
- {S} 34: 1–17 {S}
1. verš
- Pojď, jo národy, slyšet; a naslouchejte, lidi:
- ať země slyší a vše, co je v ní;
- svět a všechno, co z něj vychází.[8]
- ať země slyší a vše, co je v ní;
10. verš
- Nebude to uhaseno v noci ani ve dne;
- jeho kouř bude navždy stoupat:
- z generace na generaci to bude odpad;
- nikdo jím neprojde na věky věků.[9]
- „Quenched“: z hebrejského kořene: k-b-h (כבה, kabah, „být uhasen nebo uhasen, jít ven“[10]), se také používá v Izajáš 1:31 a 66:24 místo: „oheň, který nesmí být uhasen“; služebníka v 42:3, že „matně hořící knot („ kouřící len “) neuhasí“; stejně jako v 43:17: „Ti, kdo se staví proti PÁNOVĚ cestě, jsou„ uhaseni jako knot ““.[11]
Viz také
- Edom
- Zion
- Příbuzný bible díly: Izajáš 63: 1--6, Ozeáš 9, Nahum 1, Matouš 24, Zjevení 6, Zjevení 16, Zjevení 19, Zjevení 20
Reference
- ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
- ^ Theodore Hiebert a kol. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume VI. Nashville: Abingdon.
- ^ Jerusalem Bible (1966), Izajáš, část E: Básně o Izraeli a Judě
- ^ Jull, Timothy A. J .; Donahue, Douglas J .; Broshi, Magen; Tov, Emanuel (1995). „Radiokarbonové datování svitků a fragmentů lnu z Judské pouště“. Radiokarbon. 37 (1): 14. Citováno 11. července 2017.
- ^ Würthwein 1995, str. 35-37.
- ^ Würthwein 1995, str. 73-74.
- ^ Jak je implementováno v Vydání židovské publikační společnosti z roku 1917 v hebrejské Bibli v angličtině.
- ^ Izajáš 34: 1 KJV
- ^ Izajáš 34:10 KJV
- ^ Strong's Concordance 3518. כָּבָה kabah
- ^ Coggins 2007, str. 436.
Zdroje
- Coggins, R (2007). „22. Izaiáš“. v Barton, John; Muddiman, Johne (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. 433–486. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)