Zjevení 6 - Revelation 6 - Wikipedia
Zjevení 6 | |
---|---|
![]() Zjevení 6: 5-8 na naopak strana něčeho Papyrus 24 ze 4. století. | |
Rezervovat | Kniha Zjevení |
Kategorie | Apokalypsa |
Křesťanská biblická část | Nový zákon |
Řád v křesťanské části | 27 |
Zjevení 6 je šestou kapitolou Kniha Zjevení nebo Janova apokalypsa v Nový zákon z křesťan bible. Kniha je tradičně připisována Jan apoštol,[1][2] ale přesná identita autora zůstává bodem akademické debaty.[3] Tato kapitola popisuje otevření prvních šesti sedm pečetí.[4] Otevření sedmého těsnění je zaznamenáno v kapitola 8.[4] Čtyři koně a jejich jezdci, Čtyři jezdci apokalypsy, objeví se při otevření prvních čtyř pečetí.
Text
Původní text byl napsán v Koine Řek. Tato kapitola je rozdělena na 17 veršů.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly jsou mimo jiné:[5][A]
- Papyrus 115 (~ 275 nl; existující verše 5–6)
- Codex Sinaiticus (330-360)
- Codex Alexandrinus (400-440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; kompletní)
První čtyři pečeti (6: 1–8)

Otevření prvních čtyř pečetí nepřináší obsah svitku, který lze přečíst až po otevření všech pečetí, ale slouží jako příprava, která připomíná „začátek porodních bolestí“ v Marek 13: 7–8.[7]
5. verš
- A když otevřel třetí pečeť, slyšel jsem, jak třetí zvíře říká: Pojď se podívat. A viděl jsem, a aj, černý kůň; a ten, kdo na něm seděl, měl v ruce pár vah.[8]
6. verš
- A uprostřed čtyř zvířat jsem slyšel hlas říkat: Míra pšenice za cent a tři míry ječmene za cent; a uvidíš, že neublížíš oleji a vínu.[9]
- „measure“ (řecky: choinix nebo choenix) - to znamená přibližně jeden litr nebo 1,1 litru.
- "penny" (řecky: denár) - to byla přibližně jednodenní mzda pracovníka.[10]
- „míra pšenice za cent a tři míry ječmene za cent“
- "choenix pšenice za denár a tři choenixy ječmene za denár".
Zdá se, že choenix byl potravou přidělenou jednomu muži na jeden den; zatímco denár byl platem vojáka nebo běžného dělníka za jeden den (Matouš 20: 2„„ Souhlasil s dělníky na cent za den, “a Tacitus,„ Ann. “, 1:17, 26,„ Ut denarius diurnum stipendium foret. “ Srov. Tobiáš 5:14, kde je drachma ekvivalentní denáři). Choenix byl osmou částí „modius„a denár by obvykle koupil modius pšenice. Uvedená cena proto označuje velký nedostatek, i když ne úplnou absenci jídla, protože plat člověka by sotva stačil k získání jídla. Ječmen, který byl hrubším jídlem , bylo možné získat za jednu třetinu ceny, což by člověku umožnilo krmit rodinu, i když s obtížemi. Předpovídá se tedy období velkého nedostatku, i když si Bůh ve svém hněvu pamatuje milosrdenství (srov. Leviticus 26: 23-26, viz. meč, mor a hlad; také výraz „Dodají vám váš chléb znovu podle váhy“).[11]
- "A uvidíš, že jsi neublížil oleji a vínu."
Důsledek k předchozí větě se stejným významem. Vyjadřuje limit nastavený na sílu jezdce na černém koni. Jednalo se o typické potraviny (srov. Žalm 104: 14, 15 „Aby mohl vynést pokrm ze země; a víno, které potěší srdce člověka, a olej, aby rozzářil jeho tvář, a chléb, který posiluje srdce člověka;“ a Joel 1:10 „Kukuřice se plýtvá: nové víno se vysuší, olej ochabne“). Wordsworth vykládá: „Zákaz jezdci:„ Neubližuj oleji a vínu “je omezením zlého úmyslu jezdce, který by zranil duchovní olej a víno, tj. Prostředky milosti, které byl typizován pod těmito symboly ve starověkém proroctví (Žalm 23: 4, 5 ), a také slovy a činy Krista, dobrého Samaritána, nalévajícího olej a víno do ran cestujícího, představujícího lidskou přirozenost, ležící na cestě. ““ Αδικήσῃς ἀδικεῖν ve Zjevení vždy znamená „zranit, "a kromě jednoho případu přebírá přímý akuzativ za ním (viz Zjevení 2:11; Zjevení 7: 2, 3; Zjevení 9: 4, 10, 19; Zjevení 11: 5 ). Heinrich a Elliott nicméně činí: „Nedopusťte se bezpráví ve věci oleje a vína.“ Teolog H. W. Rinek vykresluje „odpad ne“. Vize je obecným proroctvím o budoucnosti po celou dobu (viz dále verš 5 ); ale mnoho autorů se snaží identifikovat naplnění vize s nějakým konkrétním hladomorem.[11]
Pátá pečeť (6: 9–11)
Verš 11
- A každému bylo dáno bílé roucho; a bylo jim řečeno, že by ještě měli na malou dobu odpočinout, dokud se nenaplní i jejich spoluslužebníci a jejich bratří, kteří mají být zabiti tak, jak byli.[12]
Šestá pečeť (6: 12–17)
Verš 12
- A viděl jsem, když otevřel šestou pečeť, a hle, byla tu velká zemětřesení; a slunce zčernalo jako pytlovina vlasů a měsíc jako krev;[13][14]
Viz také
- Čtyři jezdci apokalypsy
- Ježíš
- Johnova vize Syna člověka
- Jména a tituly Ježíše v Novém zákoně
- Sedm pečetí
- Příbuzný bible díly: Zjevení 5, Zjevení 7, Zjevení 8
Poznámky
- ^ Kniha zjevení chybí Codex Vaticanus.[6]
Reference
- ^ Davids, Peter H (1982). I Howard Marshall a W Ward Gasque (ed.). Nový mezinárodní řecký testament: Jamesův list (Repr. Ed.). Grand Rapids, Mich .: Eerdmans. ISBN 0802823882.
- ^ Evans, Craig A (2005). Craig A Evans (ed.). Komentář k biblickým znalostem: John, Hebrejcům - Zjevení. Colorado Springs, Colo .: Victor. ISBN 0781442281.
- ^ F. L. Cross, Oxfordský slovník křesťanské církve(New York: Oxford University Press, 1997), 45
- ^ A b Bauckham 2007, str. 1289.
- ^ Elliott, J. K. „Odhalení kritiků aparátu Knihy odhalení: Jak může textová kritika pomoci historikům.“ Union Seminary Quarterly Review 63, č. 3-4 (2012): 1-23.
- ^ Claremont Coptic Encyclopaedia, Codex Vaticanus, zpřístupněno 29. září 2018
- ^ Bauckham 2007, str. 1293.
- ^ Zjevení 6: 5 KJV
- ^ Zjevení 6: 6 KJV
- ^ Poznámka pod čarou Nová verze King James
- ^ A b The Kazatelna Komentář, editoval Joseph Exell a Henry Donald Maurice Spence-Jones. 1890.
- ^ Zjevení 6:11 KJV
- ^ Zjevení 6:12 NKJV
- ^ John Gill's Exposition of the Celá Bible - Zjevení 6:12
Bibliografie
- Bauckham, Richarde (2007). „81. Zjevení“. V Barton, John; Muddiman, John (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. 1287–1306. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.
Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Gill, John. Expozice celé Bible (1746-1763).
externí odkazy
- Zjevení 6 Bible krále Jakuba - Wikisource
- Anglický překlad s paralelní latinskou vulgátou
- Online Bible na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, americká standardní verze, Bible v základní angličtině)
- Více verzí bible na Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV atd.)