Izajáš 59 - Isaiah 59

Izajáš 59
1QIsa b.jpg
Izajáš 57: 17–59: 9 v části Isaiah Scroll 1QIsab (vyrobeno před 100 př. n. l.) mezi svitky od Mrtvého moře v Kumrán.
RezervovatKniha Izaiáše
Hebrejská část BibleNevi'im
Objednávka v hebrejské části5
KategoriePoslední proroci
Křesťanská biblická částStarý zákon
Řád v křesťanské části23

Izajáš 59 je padesátý devátý kapitola z Kniha Izaiáše v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible. Tato kniha obsahuje proroctví připisovaná prorok Izaiáš, a je jedním z Knihy proroků. Kapitoly 56 -66 jsou často označovány jako Trito-Izaiáš.[1]

Text

Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 21 veršů.

Textoví svědci

Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[2]

Fragmenty obsahující části této kapitoly byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře (3. století před naším letopočtem nebo novější):

  • 1QIsaA: všechny verše
  • 1QIsab : existující verše 1–8, 20–21
  • 4QIsah (4Q62): existující verše 15–16

K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Existující starověké rukopisy Septuaginta verze obsahuje Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[3]

Parashot

The parashah zde uvedené oddíly vycházejí z Kodex Aleppo.[4] Isaiah 59 je součástí Útěcha (Izajáš 40–66 ). {P}: otevřeno parashah; {S}: zavřeno parashah.

{P} 59: 1–14 {S} 59: 15–21 {S}

1. verš

Vizte, Pánova ruka není zkrácena, aby nemohla spasit;
ani jeho ucho těžké, že neslyší:[5]

Verš 2

Ale vaše nepravosti se rozdělily mezi vámi a vaším Bohem,
a tvá hříchy před tebou skryly jeho tvář, aby ji neslyšel.[6]

17. verš

Neboť oblékl spravedlnost jako pancíř,
A helmu spásy na Jeho hlavě;
Oblékl si pomstu za oděv,
A byl oděn horlivostí jako plášť.[7]

První dva řádky

"On obléci (LXX: enedusato) spravedlnost jako náprsník (dikaiosunēn thōraka) a a helma z spása (perikephalaian sōtēriou) na hlavě “

jsou zmíněny 1. Tesaloničanům 5: 8:

"Oblékání (Řecký: endusamenoi[8]) náprsník z víra a milovat (thōraka sjezdovky kai agapes[8]) a jako a helma the naděje z spása (perikephalaian elpida sōtērias[8])"

kde Pavel mění „pancíř spravedlnosti“ na „pancíř víry a lásky“ a přidává „naději“ k „helmě spásy“.[9]

Stejné řádky zmiňuje také Moudrost 5:18, která je pravděpodobně závislá na Izaiášovi:

"Bude obléci spravedlnost jako náprsník (Řecký: endusetai thōraka dikaiosunēn), a namísto a helma."[9]

Verš 21

Pokud jde o mě, toto je moje smlouva s nimi, praví Hospodin;
Můj duch, který je na tobě, a má slova, která jsem vložil do tvých úst,
neodejde z úst tvých,
ani z úst tvého semene,
ani z úst semene tvého semene,
praví Pán, od nynějška a na věky.[10]

Viz také

Reference

Bibliografie

  • Esler, Philip F. (2007). „71. 1 Tesaloničanům“. V Barton, John; Muddiman, John (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. str. 1199–1212. ISBN  978-0199277186. Citováno 6. února 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN  0-8028-0788-7. Citováno 26. ledna 2019.CS1 maint: ref = harv (odkaz)

externí odkazy

židovský

křesťan