Izajáš 55 - Isaiah 55
Izajáš 55 | |
---|---|
The Velký svitek Izaiáše, nejzachovalejší z biblických svitků nalezených v Kumrán od druhého století př. n. l. obsahuje všechny verše v této kapitole. | |
Rezervovat | Kniha Izaiáše |
Hebrejská část Bible | Nevi'im |
Objednávka v hebrejské části | 5 |
Kategorie | Poslední proroci |
Křesťanská biblická část | Starý zákon |
Řád v křesťanské části | 23 |
Izajáš 55 je padesátý pátý kapitola z Kniha Izaiáše v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible. Tato kniha obsahuje proroctví přisuzovaná prorokovi Izaiáš, a je jedním z Knihy proroků. Kapitoly 40 -55 jsou známé jako „Deutero-Izaiáš“ a pocházejí z doby Izraelité ' vyhnanství v Babylonu.
Text
Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 13 veršů.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[1]
Fragmenty obsahující části této kapitoly byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře (3. století před naším letopočtem nebo novější):
- 1QIsaA: kompletní
- 1QIsab: existující: verše 2‑13
- 4QIsaC (4Q57): existující: verše 1‑6
K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Existující starověké rukopisy Septuaginta verze obsahuje Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[2]
Parashot
The parashah zde uvedené oddíly vycházejí z Kodex Aleppo.[3] Isaiah 55 je součástí Útěcha (Izajáš 40–66 ). {P}: otevřeno parashah; {S}: zavřeno parashah.
- {S} 55: 1–5 {S} 55: 6–13 {P}
1. verš
- Ho, každý, kdo žízní, přijďte k vodám,
- a ten, kdo nemá peníze; přijďte, nakupte a najíst;
- ano, pojďte, kupte víno a mléko bez peněz a bez ceny.[4]
V Septuaginta, pozvánka zní:
- Jít do vody, ... jít a koupit.[5]
3. verš
- Nakloň své ucho a pojď ke mně:
- slyš, a tvá duše bude žít;
- a uzavřu s tebou věčnou smlouvu,
- i jistá milosrdenství Davida.[6]
Tuto pasáž cituje Apoštol Pavel v synagoga v Antiochie, Pisidia, jak je zaznamenáno v Skutky 13:34.
8. verš
- Protože moje myšlenky nejsou vaše myšlenky,
- ani tvé cesty nejsou mé cesty
- praví Pán.[7]
Verš 9
- Neboť nebesa jsou vyšší než Země,
- stejně tak jsou mé cesty vyšší než tvé,
- a moje myšlenky než vaše myšlenky.[8]
Anglikánský biskup Robert Lowth tvrdí, že srovnávací „vyšší“ je zde nesprávný překlad, místo toho uvádí tento verš jako:
- Neboť nebesa jsou vysoko nad zemí,
10. verš
- Nebo jak déšť sestupuje a sníh z nebe,
- a nevrací se tam, ale zalévá zemi,
- a učiní z toho plod a bud, aby dávalo
- semeno rozsévači a chléb pojídači:[9]
Verš 11
- Tak bude mé slovo, které vyjde z mých úst:
- nevrátí se mi prázdnota,
- ale dosáhne toho, co se mi zlíbí,
- a bude prospívat ve věci, kam jsem ji poslal.[10]
Viz také
Reference
- ^ Würthwein 1995, str. 35–37.
- ^ Würthwein 1995, str. 73–74.
- ^ Jak je implementováno v Vydání židovské publikační společnosti z roku 1917 v hebrejské Bibli v angličtině.
- ^ Izajáš 55: 1
- ^ Brentonův překlad Septuaginty Izajáše 55: 1
- ^ Izajáš 55: 3
- ^ Izajáš 55: 8
- ^ Izajáš 55: 9
- ^ Izajáš 55:10
- ^ Izajáš 55:11
Bibliografie
- Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz)