Izajáš 55 - Isaiah 55

Izajáš 55
Great Isaiah Scroll.jpg
The Velký svitek Izaiáše, nejzachovalejší z biblických svitků nalezených v Kumrán od druhého století př. n. l. obsahuje všechny verše v této kapitole.
RezervovatKniha Izaiáše
Hebrejská část BibleNevi'im
Objednávka v hebrejské části5
KategoriePoslední proroci
Křesťanská biblická částStarý zákon
Řád v křesťanské části23

Izajáš 55 je padesátý pátý kapitola z Kniha Izaiáše v Hebrejská Bible nebo Starý zákon z křesťan bible. Tato kniha obsahuje proroctví přisuzovaná prorokovi Izaiáš, a je jedním z Knihy proroků. Kapitoly 40 -55 jsou známé jako „Deutero-Izaiáš“ a pocházejí z doby Izraelité ' vyhnanství v Babylonu.

Text

Původní text byl napsán v Hebrejský jazyk. Tato kapitola je rozdělena na 13 veršů.

Textoví svědci

Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly v hebrejština jsou z Masoretický text tradice, která zahrnuje Codex Cairensis (895), petrohradský kodex proroků (916), Kodex Aleppo (10. století), Codex Leningradensis (1008).[1]

Fragmenty obsahující části této kapitoly byly nalezeny mezi Svitky od Mrtvého moře (3. století před naším letopočtem nebo novější):

  • 1QIsaA: kompletní
  • 1QIsab: existující: verše 2‑13
  • 4QIsaC (4Q57): existující: verše 1‑6

K dispozici je také překlad do Koine Řek známý jako Septuaginta, vyrobený v posledních několika stoletích př. n. l. Existující starověké rukopisy Septuaginta verze obsahuje Codex Vaticanus (B; B; 4. století), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4. století), Codex Alexandrinus (A; A; 5. století) a Codex Marchalianus (Q; Q; 6. století).[2]

Parashot

The parashah zde uvedené oddíly vycházejí z Kodex Aleppo.[3] Isaiah 55 je součástí Útěcha (Izajáš 40–66 ). {P}: otevřeno parashah; {S}: zavřeno parashah.

{S} 55: 1–5 {S} 55: 6–13 {P}

1. verš

Ho, každý, kdo žízní, přijďte k vodám,
a ten, kdo nemá peníze; přijďte, nakupte a najíst;
ano, pojďte, kupte víno a mléko bez peněz a bez ceny.[4]

V Septuaginta, pozvánka zní:

Jít do vody, ... jít a koupit.[5]

3. verš

Nakloň své ucho a pojď ke mně:
slyš, a tvá duše bude žít;
a uzavřu s tebou věčnou smlouvu,
i jistá milosrdenství Davida.[6]

Tuto pasáž cituje Apoštol Pavel v synagoga v Antiochie, Pisidia, jak je zaznamenáno v Skutky 13:34.

8. verš

Protože moje myšlenky nejsou vaše myšlenky,
ani tvé cesty nejsou mé cesty
praví Pán.[7]

Verš 9

Neboť nebesa jsou vyšší než Země,
stejně tak jsou mé cesty vyšší než tvé,
a moje myšlenky než vaše myšlenky.[8]

Anglikánský biskup Robert Lowth tvrdí, že srovnávací „vyšší“ je zde nesprávný překlad, místo toho uvádí tento verš jako:

Neboť nebesa jsou vysoko nad zemí,

10. verš

Nebo jak déšť sestupuje a sníh z nebe,
a nevrací se tam, ale zalévá zemi,
a učiní z toho plod a bud, aby dávalo
semeno rozsévači a chléb pojídači:[9]

Verš 11

Tak bude mé slovo, které vyjde z mých úst:
nevrátí se mi prázdnota,
ale dosáhne toho, co se mi zlíbí,
a bude prospívat ve věci, kam jsem ji poslal.[10]

Viz také

Reference

Bibliografie

  • Würthwein, Ernst (1995). Text Starého zákona. Přeložil Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN  0-8028-0788-7.CS1 maint: ref = harv (odkaz)

externí odkazy

židovský

křesťan