Židovský rituál - Hallel
Židovský rituál (hebrejština: הַלֵּל„Chvála“) je a Židovská modlitba, doslovný přednes od Žalmy 113–118 který je přednášen pozornými Židy dne Židovské svátky jako akt chvály a díkůvzdání.
Prázdniny
Hallel se skládá ze šesti žalmů (113–118), které jsou při radostných příležitostech předneseny jako celek [1] včetně tři poutní slavnosti uvedeno v Tóra, Pesach (Pesach), Šavuot, a Sukot („větší“ židovské svaté dny), stejně jako v Chanuka a Roš Chodeš (začátek nového měsíce).
Hallel se recituje při večerních modlitbách na první (a venku) Izrael, druhá) noc Pesach, s výjimkou Litevský a němečtí Židé a všechny komunity během EU Pesach Seder servis. Podle Talmud,[2] došlo ke sporu mezi škola Hillel a škola Shammai ohledně čtení Hallel dne Pesach. Podle školy Shammai by se měl před jídlem číst pouze první žalm (Žalm 113), zatímco škola Hillel obhajovala čtení prvních dvou žalmů (Ž 113 a 114). Zbývající žalmy budou řečeny po Milost po jídle (jak je tomu obvykle, halacha navazuje na školu Hillel).[3]
Ačkoli Hallel obecně odkazuje pouze na výše uvedené žalmy, Talmud také odkazuje Žalm 136 jako „Velká alel“. Každý verš 136. žalmu končí zakončením „neboť jeho milosrdenství trvá navždy“ a obsahuje zmínku o dvaceti šesti skutcích božské laskavosti a obživy pro svět.[4] Je přednesen na Pesach Seder po dokončení standardní Hallel. To je také řečeno v rozšířeném Pesukei dezimra ráno Šabat a festivaly. Pokud v talmudské éře padal déšť ráno rychlého dne, který byl vyhlášen v reakci na sucho, bylo to vnímáno jako známka božské přízně, v takovém případě byl v odpoledních modlitbách přidán „velký alel“.[5] V některých odkazech je zmínka o tom, že tento žalm může být také používán antifonálně při uctívání chrámu.[6]
Na Rosh hashanah a Yom Kippur „Hallel se vůbec neříká, protože jak uvádí Talmud (Arachin 10b):„ Je možné, aby král seděl na svém Trůnu soudu s otevřenými Knihami života a smrti a aby lidé zpívat mu radostnou chválu? “
Pesach, jako Sukot, má strukturu „hlavní dovolená“, následovanou „mezidny“ (Chol HaMoed ), následovaný „hlavním svátkem“. Od té doby Pesach zahrnovalo pouze částečné vykoupení Židů a zničení Egypt, a protože stejná oběť byla obětována v chrámu každý den svátku (na rozdíl od Sukot ), pouze „Poloviční“ (nebo Částečná) Hallel se recituje ve všech posledních šesti dnech dne Pesach. Full Hallel je recitován pro celý Sukot.
Částečná Hallel je přednesena Roš Chodeš protože to bylo představeno v mnohem pozdější době než hlavní svátky.
No Hallel, ani „Full“, ani „Partial“, není přednesen Purim, navzdory skutečnosti, že došlo k zázračné záchraně, z několika důvodů:
- Zázrak se v Země Izrael a u „menších“ svátků pouze ty, které se vyskytly v roce Izrael zaslouží si recitaci Hallel.
- I po Zázraku z Purim, Židé zůstali poddanými Perská říše, zatímco na Chanuka, v důsledku vítězství Makabejci, Židé získali svou nezávislost od Seleucid králové.
- Čtení Megilla (Kniha Ester) je náhradou za Hallel.
Full Hallel
Full Hallel (hebrejština: הלל שלם, romanized: Hallel šalem, lit. ‚Complete Hallel ') se skládá ze všech šesti žalmů Hallel, v celém rozsahu. Je to Židovská modlitba předneseno první dvě noci a dny Pesach (pouze první noc a den v Izraeli), dne Šavuot, všech sedm dní Sukot, na Shemini Atzeret a Simchat Torah a osm dní dne Chanuka. Mudrci poskytli „siman“ (způsob, jak si vzpomenout) na dny, kdy se recituje plná Hallelea. Nazývá se „BeBeTaCh“.[7]
Full Hallel sestává ze žalmu 113, žalmu 114, žalmu 115: 1–11,12–18, žalmu 116: 1–11,12–19, žalmu 117, žalmu 118.
Žalm 136 byl s největší pravděpodobností používán antifonálně při uctívání chrámu. V židovské liturgii se Velká Hallel recituje na Pesach Seder po Malé Hallel. Celý refrén je opakovaným odkazem na Pánovu neochvějnou lásku (viz Ozeáš 2:19 ). Tento žalm je hymnus, který začíná výzvou chválit Boha kvůli velkým Božím činům v přírodě a milostivým Božím historickým činům v historii Izraele. Pokračuje ve vyjadřování Božího milosrdenství všem a končí dalším povoláním chválit Boha.[8]
Požehnání se přednáší na začátku a na konci Full Hallel.
Částečné Hallel
Částečné Hallel (hebrejština: חצי הלל, romanized: chatzi Hallel, lit. 'half Hallel') vynechává části Full Hallel: Prvních jedenáct veršů Žalmů 115 a 116 je vynecháno. Recituje se posledních šest dní roku Pesach a dál Roš Chodeš.
Zatímco Ashkenazi Židé přednes požehnání na začátku a na konci Částečné Halel, někteří Sefardští Židé ne, zvláště pokud požehnání, které recitují na začátku Full Hallel, je ligmor et hahallel (k dokončení Hallel) místo likro et hahallel (číst Hallel), jak ho přednesli aškenázští Židé.
Nový zákon
The Nový zákon účty Poslední večeře uveďte to Ježíš a jeho učedníci "zpíval žalm" nebo "hymnus" po jídle před odjezdem na Olivová hora (Matouš 26:30, Marek 14:26 ), což byla pravděpodobně Hallel. Poslední večeře byla téměř jistě oslavou Pesachu[9] a Ježíš jako každý jiný Žid v prvním století by věděl, jak zpívat hebrejské žalmy, zejména slavné žalmy Hallel, které byly nedílnou součástí Pesachu.[10]
Hudební nastavení
V židovské tradici existují dobře zavedené a různé melodie pro zpěv Hallel. Některé žalmy se zpívají, zatímco jiné se přednášejí tiše nebo pod dechem.
V klasické tradici byly žalmy z Hallel mnohokrát zhudebněny, zejména:
- Žalm 113
- Žalm 114
- Žalm 115
- Johann Sebastian Bach v Cantata BWV 196, Der Herr denket an uns, používající verše 12–15
- Žalm 117
- Žalm 118
Americký skladatel a dirigent Michael Isaacson zkomponoval pro Halle Hallelea SATB sbor, oprávněný Americká Hallel, s interpolacemi vyjádření chvály a vděčnosti minulých i současných Američanů. To mělo premiéru Carolina Master Chorale pod vedením Tima Kocha na podzim roku 2009.
Skladatel / performer Sam Glaser také nastavil žalmy na svém CD Židovský rituál.
Další sekvence Hallel
Název „Hallel“ se běžně používá u žalmů 113–118. Pro větší přesnost se tomu někdy říká Egyptská Hallel (Hallel Miẓri).[11] Toto jméno je kvůli jeho zmínce o Exodu z Egypta v roce Žalmy 114: 1.[12]
Termín Great Hallel (Hallel HaGadol) se používá k označení Žalmu 136.[12]
Pesukei dezimra je také popsán v Talmud jako druh Hallel.[13]
Jiné časy alel
Mnoho židovských komunit, zejména těch, s nimiž se ztotožňuje náboženský sionismus, recitovat Hallel Yom Ha'atzmaut (Den nezávislosti Izraele) a někteří ho také recitují Yom Yerushalayim (den připomínající znovusjednocení Jeruzaléma v roce 1967). The Vrchní rabinát Izraele dává pokyn Židům, aby recitovali Hallel během Yom Ha'atzmaut.[14] Při těchto příležitostech je Hallel obvykle součástí hlasu Shacharit (ranní modlitební služba) po Shacharitech Shemoneh Esreh („Osmnáct“, hlavní modlitba). New York City LGBT synagoga Sbor Beit Simchat Torah recituje Hallel na šabatu, který předchází jejich městu LGBT Pride Parade.[15]
Viz také
Reference
- ^ „Hallel -“ Chvála G-d"". Pravoslavná unie.
- ^ Pesachim 116b
- ^ Shmuel Safrai a Ze'ev Safrai, Hagada mudrců (překlad Miriam Schlüsselberg; Jeruzalém: Carta, 2009), 212. Podle Tosefty (Pes 10: 9 [6])
- ^ např. Berachot 4b, Pesachim 118a
- ^ Taanit 19a
- ^ Ryrie Study Bible - strana 955
- ^ Liadi, Zalman Siddur, "Seder Hallel"
- ^ Ryrie Study Bible strana 955
- ^ Ross, Anthems for a Dying Lamb, str. 5-10
- ^ Pitre, Brant (9. dubna 2009). „Co Ježíš zpíval při poslední večeři?“. thesacredpage.com.
- ^ "Židovský rituál". Encyclopaedia Judaica. Skupina vichřice. 2008.
- ^ A b "הלל המצרי והלל הגדול בליל הסדר | בית המדרש | שיעורי תורה". ש ישיבה.
- ^ „Šabat 118b: 5“. www.sefaria.org.
- ^ „Náboženský status Jom ha'atzmauta“.
- ^ „The Heart of Pride: Be Who You Are“. Ritualwell.
Další čtení
- Cup of Salvation: A Powerful Journey Through King David's Praal žalmy podle Rabín Pesach Wolicki (Centrum židovsko-křesťanského porozumění a spolupráce, Gefen Publishing, 2017) ISBN 978-9652299352
- Anthems for a Dying Lamb: How Six Psalms (113-118) Became a Songbook for the Last Supper and the Age to Come autor: Philip S. Ross (Fearn, Christian Focus Publications, 2017) ISBN 9781527100879
externí odkazy
- Encyklopedie Britannica. 12 (11. vydání). 1911. str. 855. .
- The Open Siddur Project: Hallel
- Sefaria.org: Hallel
Židovský rituál public domain audiokniha na LibriVox