Žalm 87 - Psalm 87
Žalm 87 | |
---|---|
„Jeho nadace je ve Svatých horách“ | |
![]() Německý nápis na dveřích budovy v Jeruzalémě (1948) „The LOBJEDNÁVKA miluje brány Sionu více než všechna příbytky Jákobova “ze Žalmu 87: 2. | |
Text | Korahité |
Jazyk | Hebrejština (originál) |
Žalm 87 je 87. žalm z Kniha Žalmů. Napsali to synové Korach. Popisuje to Jeruzalém jako střed světa, kam Bůh umístil Tóra.[1]
Text
Hebrejská verze Bible
Následuje hebrejský text žalmu 87:[2]
Verš | hebrejština |
---|---|
1 | לִבְנֵי־קֹ֖רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֜סֽוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ |
2 | אֹהֵ֣ב יְ֖הֹוָה שַֽׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֜כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַֽעֲקֹֽב |
3 | נִכְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָֽאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה |
4 | אַזְכִּ֚יר | רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֚ה פְלֶ֣שֶׁת וְצֹ֣ר עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֜֗ה יֻלַּד־שָֽׁם |
5 | וּֽלְצִיּ֨וֹן יֵֽאָמַ֗ר אִ֣ישׁ וְ֖אִישׁ יֻלַּד־בָּ֑הּ וְה֖וּא יְכֽוֹנְנֶ֣הָ עֶלְיֽוֹן |
6 | יְֽהֹוָ֗ה יִ֖סְפֹּר בִּכְת֣וֹב עַמִּ֑ים זֶ֖ה יֻלַּד־שָׁ֣ם סֶֽלָה |
7 | וְשָׁרִ֥ים כְּחֹֽלְלִ֑ים כָּֽל־מַעְיָנַ֣י בָּֽךְ |
Verze King James
Toto je plný anglický text žalmu z Bible krále Jakuba.
- Žalm nebo píseň pro syny Kóracha.
- Jeho základ je ve svatých horách.
- Hospodin miluje brány Siona více než všechna obydlí Jákobova.
- Slavné věci se o tobě mluví, ó město Boží. Selah.
- Zmíním se o Rahabu a Babylónu těm, kteří mě znají: aj, Filistia a Týr s Etiopií; tento muž se tam narodil.
- A o Sionu bude řečeno: Tento a ten muž se v ní narodil, a sám nejvyšší ji upevní.
- Když Hospodin zapíše lid, bude počítat, že se tam narodil tento muž. Selah.
- Stejně tak tam budou i zpěváci a hráči na nástrojích: všechny mé prameny jsou v tobě.
Komentář
Žalm je klasifikován jako jeden z „Sionských písní“, dívá se do budoucího Jeruzaléma jako na „centrum univerzálního uctívání“ a uvádí seznam některých okolních národů (z nichž na svátky přišli židovští proselyti) nebo jako „odkaz“ Židům, kteří přicházejí z různých zemí v disperzi “.[3]
„Rahab“ ve verši 4 může být „prvotní monstrum potlačené YHWH ve starověkém příběhu“ (srov. Žalm 89: 10), zde reprezentovat „Egypt“, zatímco „prameny“ (verš 7) mohou symbolizovat „božské požehnání“, což znamená, že Sion je „zdrojem proudů ráje“.[4]
křesťanství
- Inspirován veršem 3 John Newton psát "Mluví se o slavných věcech tebe "v roce 1779, později zpívaný s hudbou z Haydn je Gott erhalte Franz den Kaiser (1797).
Hudební nastavení
Marc-Antoine Charpentier nastaven kolem roku 1680, jeden "Fudamenta ejus in montibus sanctis ", H.187 pro 3 hlasy a continuo.
Reference
- ^ Artscroll Tehillim, str. 186.
- ^ „Tehillim - Žalmy - kapitola 87“. Chabad.org. 2019. Citováno 26. ledna 2019.
- ^ Rodd, C. S. (2007). „18. Žalmy“. v Barton, John; Muddiman, Johne (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. 390–391. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.
- ^ Rodd 2007, str. 390.