Neznělá hlasová frikativa - Voiceless glottal fricative - Wikipedia
Neznělá hlasová frikativa | |
---|---|
h | |
Číslo IPA | 146 |
Kódování | |
Subjekt (desetinný) | h |
Unicode (hex) | U + 0068 |
X-SAMPA | h |
Braillovo písmo | ![]() |
Ukázka zvuku | |
zdroj · Pomoc |
The neznělá hlasová frikativa, někdy nazývané hlasový glotální přechod, a někdy nazýván aspirovat,[1][2] je typ zvuku používaný v některých mluvený jazyky že vzory jako a frikativní nebo přibližný souhláska fonologicky, ale často postrádá obvyklé fonetický vlastnosti souhlásky. Symbol v Mezinárodní fonetická abeceda který představuje tento zvuk je ⟨h⟩ A ekvivalent X-SAMPA symbol je h
, Ačkoli [h] byl popsán jako a neznělý samohláska protože v mnoha jazycích postrádá místo a způsob artikulace prototypové souhlásky, stejně jako výšku a zázemí prototypové samohlásky:
[h a ɦ] byly popsány jako neznělé nebo dechově vyjádřené protějšky samohlásek, které je následují [ale] tvar hlasového ústrojí […] je často jednoduše tvar okolních zvuků. […] V těchto případech je tedy vhodnější zohlednit h a ɦ jako segmenty, které mají pouze laryngeální specifikaci a nejsou označeny pro všechny ostatní funkce. Existují i další jazyky [jako hebrejština a arabština], které ukazují jednoznačnější posun formantových frekvencí pro h, což naznačuje, že má [glottální] zúžení spojené s jeho výrobou.[3]
Chromý kontrastuje s neznělými a vyjádřenými hlasovými frikativy.[4]
Funkce
Vlastnosti „hlasu bez hlasu“:
- V některých jazycích má zúžené způsob artikulace a frikativní. Avšak v mnoha, ne-li ve většině, jde o přechodný stav glottis, bez jakéhokoli jiného způsobu artikulace než jeho fonačního typu. Protože neexistuje žádné jiné zúžení, které by vyvolalo tření v hlasovém traktu v jazycích, které znají, mnoho fonetiků[SZO? ] již nezvažuji [h] být frikativem. Termín „frikativní“ je však obecně zachován z historických důvodů.
- Může mít ráz místo artikulace. Nemusí však mít frikční artikulaci, v takovém případě termín „glottal“ odkazuje pouze na povahu jeho fonace a nepopisuje umístění striktury ani turbulence. Všechny souhlásky kromě glottalů a všech samohlásek mají kromě stavu glottis také individuální artikulační místo. Stejně jako u všech ostatních souhlásek, okolní samohlásky ovlivňují výslovnost [h], a [h] byl někdy představován jako neznělá samohláska, která má místo artikulace těchto okolních samohlásek.
- Své fonace je neznělý, což znamená, že je produkován bez vibrací hlasivek. V některých jazycích jsou hlasivky aktivně odděleny, takže jsou vždy neznělé; v jiných jsou šňůry laxní, takže může přijímat zvuky sousedních zvuků.
- Je to ústní souhláska, což znamená, že vzduch může unikat pouze ústy.
- Protože zvuk není vytvářen prouděním vzduchu přes jazyk, zvuk centrální –postranní dichotomie neplatí.
- The mechanismus proudu vzduchu je plicní, což znamená, že je kloubově tlačen vzduchem pouze pomocí plíce a membrána, jako ve většině zvuků.
Výskyt
Jazyk | Slovo | IPA | Význam | Poznámky | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | Shapsug | хыгь/ khyg ' | [həɡʲ] | 'Nyní' | Odpovídá [X] v jiných dialektech. |
Albánec | hhněv | [ahoj][stres? ] | ‚milosti ' | ||
arabština | Moderní standard[5] | هائل/ Haa'il | [Haˈl] | 'obrovský' | Vidět Arabská fonologie |
Arménský | Východní[6] | հայերեն/ seno | ![]() | ‚Arménský ' | |
Asyrian / Syriac | Východní | ܗܝܡܢܘܬܐ/ heemaanuutha | [heːmaːnuːtʰa] | 'víra' | |
Asturian | Jih-centrální dialekty | ḥuerza | [ˈHweɾθɐ] | 'platnost' | F- se v některých jihovýchodních dialektech stává [h] před -ue / -ui. Lze také realizovat jako [ħ, ʕ, ɦ, x, χ] |
Orientální dialekty | ḥacer | [haˈθeɾ] | "dělat" | F- se stává [h] v orientálních dialektech. Lze také realizovat jako [ħ, ʕ, ɦ, x, χ] | |
Avar | гьа | [ha] | 'přísaha' | ||
Ázerbájdžán | hv | [hɪn] | ‚kurník ' | ||
Baskičtina | Severovýchodní dialekty[7] | hirur | [hiɾur] | 'tři' | Může být vyjádřen [ɦ ] namísto. |
bengálský | হাওয়া/ haoua | [hao̯a] | 'vítr' | ||
Berberský | Aherkus | [ahərkus] | 'bota' | ||
Cantabrian | muḥehm | [muˈheɾ] | 'žena' | F- se stává [h]. Ve většině dialektů také -LJ- a -C'L-. Lze také realizovat jako [ħ, ʕ, ɦ, x, χ] | |
Čečenec | хӏара / hara | [hɑrɐ] | 'tento' | ||
čínština | Kantonský | 海 / hói | ![]() | 'moře' | Vidět Kantonská fonologie |
Tchajwanská mandarinka | 海 / h.i | ![]() | Velar fricative [X] pro Standardní čínština. Vidět Standardní čínská fonologie | ||
dánština[4] | hnás | [ˈHuːˀs] | 'Dům' | Často vyjádřený [ɦ ] když mezi samohláskami.[4] Vidět Dánská fonologie | |
Angličtina | hdobře | [haɪ̯] | 'vysoký' | Vidět Anglická fonologie a H-dropping | |
esperanto | hejmo | [ˈHejmo] | 'Domov' | Vidět Fonologie esperanta | |
Východní Lombard | Val Camonica | BresA | [ˈBrɛha] | 'Brescia ' | Odpovídá / s / v jiných odrůdách. |
estonština | hammas | [ˈHɑmˑɑs] | 'zub' | Vidět Estonská fonologie | |
Faerský | hna | [hoːn] | 'ona' | ||
Finština | hammas | [ˈHɑmːɑs] | 'zub' | Vidět Finská fonologie | |
francouzština | belgický | hotte | [hɔt] | 'košík' | Nalezeno v regionu Lutych. Vidět Francouzská fonologie |
Galicijština | Západní, centrální a některé orientální dialekty | Gato | [ˈHätʊ] | 'kočka' | Realizace [g] v některých dialektech. Může být také realizováno jako [ɦ, ʕ, x, χ, ʁ, ɡʰ]. Vidět gheada. |
Gruzínský[8] | ჰავა/ hava | [hɑvɑ] | ‚klima ' | ||
Němec[9] | Hosel | [má] | 'nenávist' | Vidět Standardní německá fonologie | |
řecký | Kypřan[10] | μαχαζί/ mahazi | [mahaˈzi] | 'prodejna' | Allophone z /X/ před /A/. |
havajský[11] | haka | [ˈHɐkə] | 'police' | Vidět Havajská fonologie | |
hebrejština | הַר/ Har | [har] | 'hora' | Vidět Moderní hebrejská fonologie | |
hindština | Standard[5] | हम/šunka | [ˈHəm] | 'my' | Vidět Hindustani fonologie |
Hmong | hawm | [haɨ̰] | 'uctít' | ||
maďarský | helyes | [ˈHɛjɛʃ] | 'že jo' | Vidět Maďarská fonologie | |
irština | shRoich | [hɾˠɪç] | 'dosáhla' | Zobrazuje se jako lenited forma 'f', 's' a 't', stejně jako příležitostně slovo-iniciála jako 'h' ve vypůjčených slovech. Vidět Irská fonologie. | |
italština | toskánský[12] | i Capitani | [iˌhäɸiˈθäːni] | ‚kapitáni ' | Intervocalic allophone of / k /.[12] Vidět Italská fonologie |
japonský | す は だ / suhada | [sɨᵝhada] | ‚holá kůže ' | Vidět Japonská fonologie | |
korejština | 하루 / haru | [hɐɾu] | 'den' | Vidět Korejská fonologie | |
Kabardian | тхылъхэ/ tkhyl "khė | [tχɪɬhɑ] | ‚knihy ' | ||
Lakota | ho | [ho] | 'hlas' | ||
Lao | ຫ້າ/ haa | [haː˧˩] | 'Pět' | ||
Leonese | guajE | [ˈWahe̞] | 'chlapec' | ||
Lezgian | гьек/ g'ek | [hek] | 'lepidlo' | ||
Limburský | Některé dialekty[13][14] | hano | [hɔːs] | 'rukavice' | Vyjádřený [ɦ ] v jiných dialektech. Ukázkové slovo je z Weert dialekt. |
Lucemburština[15] | hei | [hɑ̝ɪ̯] | 'tady' | Vidět Lucemburská fonologie | |
Malajština | hari | [hari] | 'den' | ||
Mutsun | hučekniš | [hut͡ʃɛkniʃ] | 'Pes' | ||
Navajo | hastiin | [hàsd̥ìːn] | 'pane' | ||
Norština | hatt | [hɑtː] | 'čepice' | Vidět Norská fonologie | |
Paštštino | هو/ Ho | [ho] | 'Ano' | ||
Peršan | هفت/ Haft | [hæft] | ‚sedm ' | Vidět Perská fonologie | |
Pirahã | hi | [Ahoj] | 'on' | ||
portugalština | Mnoho brazilský dialekty[16] | marreta | [maˈhetɐ] | 'perlík' | Allophone z / ʁ /. [h, ɦ] jsou okrajové zvuky pro mnoho reproduktorů, zejména mimo Brazílii. Vidět Portugalská fonologie |
Většina dialektů | Honda | [ˈHõ̞dɐ] | 'Honda ' | ||
Minas Gerais (horský dialekt) | Arte | [ˈAhtʃ] | 'umění' | ||
Hovorový brazilský[17][18] | chuvisco | [ɕuˈvihku] | 'mrholení' | Odpovídá buď / s / nebo / ʃ / (v závislosti na dialektu) v slabice coda. Může být také smazáno. | |
rumunština | hna | [həts] | 'uzda' | Vidět Rumunská fonologie | |
Srbochorvatština | chorvatský[19] | hmelj | [hmê̞ʎ̟] | 'chmel' | Allophone z /X/ když je počáteční v shluku souhlásek.[19] Vidět Srbochorvatská fonologie |
španělština[20] | Andaluský a Extremaduran španělština | hjá jdu | [ˈHiɣo̞] | 'fík' | Odpovídá Stará španělština / h /, který byl vyvinut z latiny / f /, ale tlumený v jiných dialektech. |
Mnoho dialektů | obispo | [o̞ˈβ̞ihpo̞] | 'biskup' | Allophone z / s / na konci slabiky. Vidět Španělská fonologie | |
Některé dialekty | jaca | [Akahaka] | 'poník' | Odpovídá /X/ v jiných dialektech. | |
švédský | hatt | [čepice] | 'čepice' | Vidět Švédská fonologie | |
Sylheti | ꠢꠣꠝꠥꠇ/ hamukh | [hamux] | 'hlemýžď' | ||
Thai | ห้า/ haa | [haː˥˩] | 'Pět' | ||
turečtina | halı | [häˈɫɯ] | 'koberec' | Vidět Turecká fonologie | |
Ubykh | дуаха | [dwaha] | 'modlitba' | Vidět Ubykh fonologie | |
Urdu | Standard[5] | ہم/ Šunka | [ˈHəm] | 'my' | Vidět Hindi-urdština fonologie |
vietnamština[21] | hiểu | [hjew˧˩˧] | 'rozumět' | Vidět Vietnamská fonologie | |
velština | haul | [Haˈl] | 'slunce' | Vidět Velšský pravopis | |
Západofríské | hoeke | [ˈHukə] | 'roh' | ||
Yi | ꉐ / hxA | [ha˧] | 'sto' |
Viz také
Poznámky
- ^ Smyth (1920, §16: popis zastávek a h)
- ^ Wright & Wright (1925, §7h: počáteční h)
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996:325–326)
- ^ A b C Grønnum (2005:125)
- ^ A b C Thelwall (1990:38)
- ^ Dum-Tragut (2009:13)
- ^ Hualde & Ortiz de Urbina (2003:24)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ^ Kohler (1999:86–87)
- ^ Arvaniti (1999:175)
- ^ Ladefoged (2005:139)
- ^ A b Hall (1944:75)
- ^ Heijmans & Gussenhoven (1998:107)
- ^ Peters (2006:117)
- ^ Gilles & Trouvain (2013:67–68)
- ^ Barbosa & Albano (2004:5–6)
- ^ (v portugalštině) Federální univerzita v Pará - výslovnost / s / a její variace v portugalštině obce Bragança
- ^ (v portugalštině) Federální univerzita v Riu de Janeiru - variace post-vocallic / S / v projevu Petrópolis, Itaperuna a Paraty
- ^ A b Landau a kol. (1999:68)
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258)
- ^ Thompson (1959:458–461)
Reference
- Arvaniti, Amalia (1999), „Kyperská řečtina“ (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 29 (2): 173–178, doi:10.1017 / S002510030000654X
- Barbosa, Plínio A .; Albano, Eleonora C. (2004), „brazilská portugalština“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 34 (2): 227–232, doi:10.1017 / S0025100304001756
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Arménština: moderní východní arménština, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), „Lucemburština“ (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 43 (1): 67–74, doi:10.1017 / S0025100312000278
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3. vyd.), Kodaň: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Hall, Robert A. Jr. (1944). "Italské fonémy a pravopis". Italica. Americká asociace učitelů italštiny. 21 (2): 72–82. doi:10.2307/475860. JSTOR 475860.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "Holandský dialekt Weert" (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017 / S0025100300006307
- Hualde, José Ignacio; Ortiz de Urbina, Jon, eds. (2003), Gramatika baskičtiny, Berlín: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
- Kohler, Klaus (1999), „Němec“, Příručka Mezinárodní fonetické asociace: Průvodce používáním mezinárodní fonetické abecedy, Cambridge University Press, str. 86–89, ISBN 0-521-63751-1
- Ladefoged, Petere (2005), Samohlásky a souhlásky (Druhé vydání), Blackwell
- Ladefoged, Petere; Maddieson, Iane (1996). Zvuky světových jazyků. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), „chorvatština“, Příručka Mezinárodní fonetické asociace: Průvodce používáním mezinárodní fonetické abecedy, Cambridge: Cambridge University Press, s. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Laufer, Asher (1991), "Fonetické znázornění: Glottal Fricatives", Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 21 (2): 91–93, doi:10.1017 / S0025100300004448
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), „kastilská španělština“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 33 (2): 255–259, doi:10.1017 / S0025100303001373
- Peters, Jörg (2006), „Hasseltův dialekt“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 36 (1): 117–124, doi:10.1017 / S0025100306002428
- Shosted, Ryan K .; Chikovani, Vakhtang (2006), „Standardní gruzínština“ (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 36 (2): 255–264, doi:10.1017 / S0025100306002659
- Smyth, Herbert Weir (1920). Řecká gramatika pro vysoké školy. Americká knižní společnost. Citováno 1. ledna 2014 - přes CCEL.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Thelwall, Robin (1990), „Ilustrace IPA: arabština“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 20 (2): 37–41, doi:10.1017 / S0025100300004266
- Thompson, Laurence (1959), „Saigon phonemics“, Jazyk, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Wright, Joseph; Wright, Elizabeth Mary (1925). Stará anglická gramatika (3. vyd.). Oxford University Press.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- Seznam jazyků s [h] na PHOIBLE