Anglický pravopis - English orthography - Wikipedia
Anglický pravopis je systém konvenci psaní používaný k reprezentaci mluvená angličtina v písemné formě[1][2] který umožňuje čtenářům spojit pravopis se zvukem ve smyslu.[3]
Jako pravopis většiny světové jazyky „Anglický pravopis má široký stupeň standardizace. Na rozdíl od většiny jazyků však existuje téměř každý způsob hláskování několika způsoby foném (zvuk) a většina písmen má také několik výslovností v závislosti na jejich poloze ve slově a kontextu.
Několik pravopisných chyb je běžných i mezi rodilými mluvčími.[4] Je to hlavně kvůli velkému počtu slov, která byla vypůjčené z velkého počtu dalších jazyků v celém EU historie angličtiny bez úspěšných pokusů o dokončení pravopisné reformy.[5]
Většina pravopisných konvencí v Moderní angličtina byly odvozeny z fonetického pravopisu různých Střední angličtina, a obecně neodráží zvukové změny které se vyskytují od konce 15. století (např Velký posun samohlásky ).[6]
Přes různé Anglické dialekty mluvené od země k zemi a v různých regionech stejné země, existují pouze malé regionální rozdíly v anglickém pravopisu, přičemž dvě nejuznávanější varianty jsou Britský a americký pravopis a jeho celková uniformita pomáhá usnadnit mezinárodní komunikaci. Na druhou stranu to také zvyšuje nesrovnalost mezi způsobem psaní a mluvení angličtiny v daném místě.[5]
Funkce písmen
Fonemické zastoupení
Písmena v anglickém pravopisu obvykle představují určitý zvuk (foném ). Například slovo kočka /ˈk…t/ skládá se ze tří písmen ⟨c⟩, ⟨a⟩ a ⟨t⟩, ve kterých ⟨c⟩ představuje zvuk /k /, ⟨A⟩ zvuk /… /a ne zvuk /t /.
Sekvence písmen mohou hrát tuto roli stejně jako jednotlivá písmena. Tedy ve slově loď (výrazný / ˈƩɪp /), digraf ⟨Sh⟩ (dvě písmena) představuje zvuk / ʃ /. Ve slově příkop, trigraf ⟨Tch⟩ představuje zvuk / tʃ /.
Méně často může jedno písmeno představovat několik po sobě jdoucích zvuků. Nejběžnějším příkladem je písmeno ⟨x⟩, které obvykle představuje shluk souhlásek / ks / (například ve slově šest, vyslovováno / Ɪsɪks /).
Stejné písmeno (nebo posloupnost písmen) lze vyslovit různými způsoby, pokud se ve slově vyskytuje na různých pozicích. Například digraf ⟨gh⟩ představuje zvuk /F/ na konci některých slov, jako např hrubý / ˈRʌf /, i když ne v jiných (ačkoli / ˈÐoʊ /). Na začátku slabik (tj nástup slabiky ), digraf ⟨gh⟩ se vyslovuje / ɡ /, jako ve slově duch (výrazný / Oˈɡst /). Naopak digraf ⟨gh⟩ není nikdy vyslovován /F/ v nástupech slabik jiných než v skloňovaný formy a téměř nikdy se nevyslovuje / ɡ / v slabiky codas (vlastní jméno Pittsburgh je výjimkou).
Některá slova obsahují neznělá písmena, které v moderní anglické výslovnosti nepředstavují žádný zvuk. Mezi příklady patří ⟨b⟩ v pochybovat, dluh, němýatd., ⟨p⟩ v psychologie a pneumatický, ⟨Gh⟩, jak je uvedeno výše v mnoha slovech, jako je ačkoli, dcera, noc, přinesla běžně se vyskytující tiché ⟨e⟩ (diskutováno dále níže).
Původ slova
Se slovním původem souvisí další typ pravopisné charakteristiky. Například když představuje samohlásku, písmeno ⟨y⟩ představuje zvuk /ɪ / v některých slovech vypůjčené z řecký (odrážející originál upsilon ), zatímco písmeno obvykle představující tento zvuk v jiných než řeckých slovech je písmeno ⟨i⟩. Tedy slovo mýtus /ˈmɪθ/ je řeckého původu, zatímco dřeň /ˈpɪθ/ je germánský slovo.
Mezi další příklady patří výraz ⟨ph⟩ /F / (což se obvykle píše ⟨f⟩) a ⟨ch⟩ se vyslovuje /k / (což se obvykle píše ⟨c⟩ nebo ⟨k⟩) - použití těchto hláskování pro tyto zvuky slova, která byla vypůjčena z řečtiny.
Někteří vědci, například Brengelman (1970), navrhli, aby kromě tohoto označení původu slova tato hláskování naznačovala formálnější úroveň styl nebo Registrovat v daném textu, i když Rollings (2004) shledává tento bod přehnaným, protože by existovalo mnoho výjimek, kdy by slovo s jedním z těchto hláskování, například ⟨ph⟩ pro /F / (jako telefon), se může objevit v neformálním textu.
Homofonní diferenciace
Pravopis může být také užitečný k rozlišení mezi homofony (slova se stejnou výslovností, ale odlišným významem), i když ve většině případů je důvod rozdílu historický a nebyl zaveden za účelem rozlišení.
Například slova dědic a vzduch jsou vyslovovány shodně ve většině dialektů, ale písemně se od sebe odlišují různými pravopisy.
Dalším příkladem je dvojice homofonů bolest a podokno, kde jsou obě vyslovována /peɪn/ ale mají dvě různá hláskování samohlásky / eɪ /. Často je to kvůli historické výslovnosti každého slova, kdy se v průběhu času dva samostatné zvuky stávají stejnými, ale různá hláskování zůstávají: bolest bývalo vyslovováno jako /bolest/s dvojhláskou a podokno tak jako /pero/, ale dvojhláska / ai / splynul s dlouhou samohláskou /E/ v podokno, tvorba bolest a podokno homofony (podokno–bolest fúze ). Později /E/ se stal dvojhláskou / eɪ /.
v psaný jazyk, to může pomoci vyřešit potenciál nejasnosti které by jinak vznikly (srov. Rozbíjí auto vs. Brzdí auto).
Přesto zůstává mnoho homofonů, které nejsou vyřešeny pravopisem (například slovo záliv má nejméně pět zásadně odlišných významů).
Změny označení zvuku jinými písmeny
Některá písmena v angličtině poskytují informace o výslovnosti slova jiný písmena ve slově. Rollings (2004) používá pro taková písmena výraz „značky“. Dopisy mohou označovat různé typy informací.
Například písmeno ⟨e⟩ ve slově chalupa /ˈkɒtɪdʒ/ označuje, že předchozí ⟨g⟨ je vyslovováno /dʒ /, spíše než běžnější hodnota ⟨g⟩ v konečné poloze slova jako zvuk /ɡ /, například v štítek /ˈt…ɡ/.
Písmeno ⟨e⟩ také často označuje pozměněnou výslovnost předchozí samohlásky. Ve dvojici zákaz a prokletí, ⟨a⟩ z zákaz má hodnotu /… /, zatímco ⟨a⟩ z prokletí je označeno ⟨e⟩ jako hodnota / eɪ /. V této souvislosti se ⟨e⟩ nevyslovuje a označuje se jako „tichý e ".
Jedno písmeno může dokonce vyplnit několik rolí označujících výslovnost současně. Například ve slově mzda„⟩e⟩ označuje nejen změnu ⟨a⟩ z /… / na / eɪ /, ale také ⟨g⟩ z /ɡ / na /dʒ /. Ve slově vágní„⟩e⟩ označuje dlouhý zvuk, ale ⟩u⟩ udržuje g spíše tvrdé než měkké.
Zdvojené souhlásky obvykle znamenají, že předchozí samohláska je vyslovována krátká. Například zdvojnásobení ⟨t⟩ druhý značí, že je vyslovováno ⟨a⟩ /… /, zatímco jediný ⟨t⟩ z později dává / eɪ /. Zdvojené souhlásky označují pouze jakékoli prodloužení nebo geminace samotné souhlásky zní, když vycházejí z různých morfémů, jako u ⟨nn⟩ in nepřirozený = un + přirozené.
Více funkcí
Dané písmeno (nebo písmena) může mít dvojí funkci. Například písmeno ⟨i⟩ ve slově kino má funkci představující zvuk (představující zvuk /ɪ /) a funkce označení výslovnosti (označení hodnoty ⟨c⟩ jako hodnoty.) /s / na rozdíl od hodnoty /k /).
Podkladové zastoupení
Stejně jako mnoho jiných abecedních pravopisů nepředstavuje anglický pravopis nekontrastivní fonetický zvuky (tj. drobné rozdíly ve výslovnosti, které se nepoužívají k rozlišení mezi různými slovy).
Ačkoli písmeno ⟨t⟩ je vyslovováno některými reproduktory s aspirace [tʰ] na začátku slov to v pravopisu nikdy není uvedeno a tento fonetický detail pravděpodobně není patrný průměrnému rodilému mluvčímu, který není vyškolen ve fonetice.
Na rozdíl od některých pravopisů však anglický pravopis často představuje velmi abstraktní základní reprezentace (nebo morfofonemický forma) anglických slov.[7]
[T] on postuloval základní formy, které se systematicky vztahují k konvenčnímu pravopisu ... a jsou, jak je dobře známo, souvisí se základními formami mnohem dřívější historické etapy jazyka. Jinými slovy, od té doby došlo v lexikální reprezentaci jen k malým změnám Střední angličtina, a v důsledku toho bychom očekávali ... to lexikální zastoupení by se velmi lišilo od dialektu k dialektu v Moderní angličtina ... [a] že konvenční pravopis je pravděpodobně docela blízký optimálnímu pro všechny moderní anglické dialekty, stejně jako pro osvědčené dialekty posledních několika set let.[8]
V těchto případech je to dané morfém (tj. součást slova) má pevný pravopis, i když je různými slovy vyslovován odlišně. Příkladem je minulý čas přípona -⟨Ed⟩, které lze vyslovovat různě jako / t /, / d /nebo / /d /[9] (například, dip /ˈdɪp/, namočený /ˈdɪpt/, výložník /ˈbuːm/, vzkvétal /ˈbuːmd/, kořist /ˈluːt/, vyplenili / ˈLuːtᵻd /). Jak se to stane, tyto různé výslovnosti -⟨ed⟩ lze předpovědět několika fonologický pravidla, ale to není důvod, proč je jeho pravopis pevný.
Další příklad zahrnuje samohláskové rozdíly (s doprovodnými změnami vzorů napětí) v několika souvisejících slovech. Například slovo fotograf je odvozeno od slova fotografie přidáním derivační přípona -⟨er⟩. Když je přidána tato přípona, výslovnosti samohlásek se do značné míry mění v důsledku pohyblivého stresu:
Pravopis Výslovnost fotografie /ˈFoʊtəɡr…F/ nebo /ˈFoʊtəɡrɑːF/ fotograf /FəˈtɒɡrəF.r/ fotografické /ˌFoʊtəˈɡr…Fɪk.l/
Dalšími příklady tohoto typu jsou přípona -⟨ity⟩ (jako v agilní vs. hbitost, kyselina vs. kyselost, božský vs. božství, rozumný vs. zdravý rozum). Viz také: Trisyllabic laxing.
Další taková třída slov zahrnuje podepsat /ˈsaɪn/ a bombardovat /ˈbɒm/ „tichými“ písmeny ⟨g⟩ a ⟨b⟩. Avšak souvisejícími slovy podpis a bombardovat tato písmena jsou vyslovována /ˈsɪɡnətʃ.r/ a /bɒmˈb.rd/, resp. Zde by se dalo tvrdit, že podkladová reprezentace podepsat a bombardovat je |saɪɡn| a |bɒmb, ve kterém je podkladovýɡ| a |b| jsou vyslovovány pouze v povrchových formách, když následují určité přípony (-⟨ature⟩, -⟨ard⟩). Jinak se zobrazí |ɡ| a |b| nejsou realizovány v povrchové výslovnosti (např. když stojí samostatně, nebo když následují přípony jako -⟨ing⟩ nebo -⟨er⟩). V těchto případech pravopis označuje základní souhlásky, které jsou přítomny v určitých slovech, ale chybí v jiných souvisejících slovech.
Další příklady zahrnují ⟨t⟩ v rychle /ˈFɑːst/ a připevnit /ˈFɑːs.n/a ⟨h⟩ v dědic /ˈ.r/ a zdědit /ɪnˈh.rɪt/.
Další příklad zahrnuje slova jako znamenat /ˈmiːn/ a míněno /ˈmɛnt/. Zde se hláskování samohlásky ⟨ea⟩ vyslovuje odlišně ve dvou souvisejících slovech. Pravopis tedy opět používá pouze jeden pravopis, který odpovídá spíše jedné morfemické formě než povrchové fonologické formě.
Anglický pravopis neposkytuje vždy základní vyjádření; někdy poskytuje mezilehlou reprezentaci mezi základní formou a povrchovou výslovností. To je případ pravopisu pravidelného množný morfém, který je psán buď jako -⟨s⟩ (jako v klíště, klíšťata a roztoč, roztoči) nebo -⟨es⟩ (jako v krabice, krabice). Zde se také vyslovuje hláskování -⟨s⟩ /s / nebo /z / (v závislosti na prostředí, např. klíšťata /ˈtɪks/ a prasata /ˈpɪɡz/) zatímco -⟨es⟩ se obvykle vyslovuje / ᵻz /[9] (např. krabice / ˈBɒksᵻz /). Existují tedy dvě různá hláskování, která odpovídají jediné základní reprezentaci |z| množného čísla přípona a tři povrchové tvary. Pravopis označuje vložení z / ᵻ / před / z / v pravopisu -⟨es⟩, ale neuvádí devoiced / s / zřetelně od nepostižených / z / v pravopisu -⟨s⟩.
Abstraktní zastoupení slov, jak je uvedeno v pravopisu, lze považovat za výhodné, protože anglickým čtenářům činí zřetelnější etymologické vztahy. Díky tomu je psaní angličtiny složitější, ale pravděpodobně je čtení angličtiny efektivnější.[10] Velmi abstraktní základní reprezentace, jako například Chomsky & Halle (1968) nebo nedostatečná specifikace teorie jsou někdy považovány za příliš abstraktní na to, aby přesně odrážely komunikační kompetence rodilých mluvčích. Stoupenci těchto argumentů se domnívají, že méně abstraktní povrchové formy jsou více „psychologicky skutečné“, a tedy užitečnější z hlediska pedagogika.[11]
Diacritics
Angličtina obsahuje několik slov, která lze zapsat s diakritikou. Tato slova byla většinou importována z jiných jazyků, obvykle z francouzštiny.[12] Jak se importovaná slova stále více naturalizují, roste tendence k vynechání znaků přízvuku, a to i při formálním psaní. Například slova jako role a hotel byly poprvé viděny s akcenty, když byly vypůjčeny do angličtiny, ale nyní se přízvuk téměř nikdy nepoužívá. Tato slova byla původně považována za cizí - a někteří lidé považovali anglické alternativy za vhodnější - ale dnes je jejich cizí původ do značné míry zapomenut. Slova, která si s největší pravděpodobností udrží přízvuk, jsou slova atypická pro anglickou morfologii, a proto jsou stále vnímána jako mírně cizí. Například, kavárna a paštika oba mají výrazné finále E, který by jinak podle běžných pravidel anglické výslovnosti mlčel. nicméně kavárna[Citace je zapotřebí ] je nyní někdy podivně vyslovováno "caff", zatímco v paštika, akutní přízvuk je užitečné jej odlišit od paštika.
Další příklady slov, která si při použití v angličtině někdy zachovají diakritiku, jsou: Angström (částečně proto, že vědecký symbol pro tuto měrnou jednotku je „Á“), aplikace, atašé, Blasé, bric-à-brac, Brötchen,[13] klišé, krém, krep, fasáda, snoubenka), flambované, naivní, naivita, rozená), papírová hmota, passé, piñata, chráněnec, životopis, riskantní, über-, voilà. Kurzíva, s příslušnými akcenty, jsou obecně aplikovány na zahraniční výrazy, které se v angličtině používají neobvykle nebo nebyly asimilovány do angličtiny: například adiós, krém Brulee, pièce de résistance, raison d'être, über, vis-à-vis a Belles-Lettres.
V americké angličtině bylo dříve běžné používat a značka diaeresis k označení a mezera: například, spolupracovat, pódium, znovu vybrat. Newyorčan a Recenze technologie časopisy jej pro tento účel stále používají, i když je to v moderní angličtině stále vzácnější. V dnešní době je diaeréza obvykle vynechána (spolupracovat), nebo se používá pomlčka (spolupracovat) pokud je pauza ve složeném slově mezi dvěma morfémy. Je to však stále běžné v monomorfemických výpůjčkách, jako je naivní a Noël.
Písemné akcenty jsou také občas použity v poezie a skripty pro dramatický představení, která naznačují, že určitá normálně nepřízvučná slabika ve slově by měla být zdůrazněna pro dramatický efekt nebo pro zachování poezie. Toto použití je často vidět v archaických a pseudoarchaických spisech s -ed přípona, která označuje, že E by měl být zcela výrazný, stejně jako u prokletý.
V poezii a textech se občas používají akutní a vážné akcenty: akutní k zjevnému označení stresu tam, kde může být nejednoznačný (rébel vs. rebél) nebo nestandardní z metrických důvodů (caléndar); hrob, který označuje, že se vyslovuje obvykle tichá nebo elidovaná slabika (warnèd, parlìament).
Ligatury
V některých starších textech (obvykle britský ), používání ligatury æ a œ je běžné ve slovech jako archeologie, průjem, a encyklopedie. Taková slova mají latinský nebo řecký původ. V dnešní době byly ligatury obecně nahrazovány v britské angličtině oddělenými digraf ae a oe (encyklopedie, průjem); ale obvykle ekonomika, ekologie, a v americká angličtina podle E (encyklopedie, průjem; ale obvykle paean, améba, oidipal, Caesar). V některých případech se použití může lišit; například obojí encyklopedie a encyklopedie jsou aktuální ve Velké Británii.
Fonické nesrovnalosti
Částečně proto, že angličtina nikdy neměla žádnou oficiální regulační autoritu pro pravopis, jako například španělštinu Real Academia Española, Francouzi Académie française a Němec Rat für deutsche Rechtschreibung „Anglický pravopis je ve srovnání s mnoha jinými jazyky poměrně nepravidelný a složitý. Ačkoli francouzština, mimo jiné, představuje podobný stupeň obtížnosti, když kódování (psaní), angličtina je obtížnější, když dekódování (čtení), protože je zjevně mnohem více možných výslovností skupiny písmen. Například ve francouzštině / u / zvuk (jako v „jídle“, ale krátký), lze hláskovat ou, ous, vennebo oux (ou, nous, Tout, choux), ale výslovnost každé z těchto sekvencí je vždy stejná. V angličtině / uː / zvuk lze hláskovat až 18 různými způsoby (viz Zvukově pravopisné korespondence část níže), včetně oo, u, ui, ue, Ó, oe, ou, dobře, a ew (jídlo, pravda, ovoce, blues, na, boty, skupina, přes, rostl), ale všechny mají i jiné výslovnosti (např. jako v zaplavit, důvěra, stavět, nejmodřejší, jít, motyka, spárovací hmota, hrubý, šít). The Pravopisné zvukové korespondence v části níže je uveden souhrn variací výslovnosti. Tedy, neznámými slovy a vlastní jména výslovnost některých sekvencí, dobře je vynikajícím příkladem, je nepředvídatelné i pro vzdělané rodilé mluvčí angličtiny.
Nesrovnalosti v hláskování
Pokusy o legalizaci nebo reformovat pravopis angličtiny obvykle selhaly. Nicméně, Noah Webster popularizoval více fonetická hláskování ve Spojených státech, jako je příchuť pro Brity příchuť, vlákno pro vlákno, obrana pro obrana, analyzovat pro analyzovat, katalog pro katalog a tak dále. Tato hláskování již existovala jako alternativa, ale Websterovy slovníky je pomohly učinit standardem v USA.[14] Vidět Pravopisné rozdíly v americké a britské angličtině pro detaily.
Kromě zvláštností, které anglický pravopisný systém zdědil od své minulosti, existují v pravopisu další výstřednosti, díky nimž je obtížné se učit. Angličtina obsahuje, v závislosti na dialekt, 24–27 odděleně souhláska fonémy a 13–20 samohlásky. V moderní podobě je však pouze 26 písmen anglická abeceda, takže mezi písmeny a zvuky neexistuje vzájemná korespondence. Mnoho zvuků je hláskováno pomocí různých písmen nebo více písmen a u těch slov, jejichž výslovnost je z pravopisu předvídatelná, závisí zvuky označené písmeny na okolních písmenech. Například digraf th představuje dva různé zvuky ( vyjádřený zubní frikativ a neznělá zubní frikativa ) (viz Výslovnost angličtiny th ) a neznělé alveolární sykavé mohou být reprezentovány písmeny s a C.
Nejedná se však o nedostatek písmen, díky nimž je anglický pravopis nepravidelný. Jeho nepravidelnosti jsou způsobeny hlavně použitím mnoha různých hláskování pro některé z jeho zvuků, jako jsou zvuky / uː /, / iː / a / oʊ / (too, true, shoe, flew, thrdobře; sleeve, leave, Even, seize, stjge; SvatýÓlE, Coal, boul, roll, Óld, mould) a použití identických sekvencí pro hláskování různých zvuků (over, oven, move).
Angličtina se dále již nepokouší anglicizovat kouzla výpůjční slova, ale zachovává cizí hláskování, i když používají exotické konvence jako polština cz v čeština (spíše než *Šek) nebo Norština fj v fjord (Ačkoli fjord byl dříve nejčastější pravopis). V rané střední angličtině, přibližně do roku 1400, byla většina dovozů z francouzštiny respektována podle anglických pravidel (např. bataille–bitva, bouton–knoflík, ale ne dvojnásobeknebo problémy). Místo toho, aby se půjčky respektovaly, aby vyhovovaly anglickým pravopisným standardům, se někdy výslovnost mění v důsledku tlaku z pravopisu. Jedním příkladem toho je slovo lyže, který byl přijat od norštiny v polovině 18. století, ačkoli se stal běžným až v roce 1900. Bývalo to vyslovováno / ʃiː /, což je obdoba norské výslovnosti, ale rostoucí popularita sportu po polovině 20. století pomohla /lyže/ výslovnost nahradit.[Citace je zapotřebí ]
Nastalo také období, kdy byl pravopis malého počtu slov změněn tak, aby odpovídal jejich vnímanému etymologickému původu. Například dopis b byl přidán do dluh (původně dette) ve snaze spojit jej s latinou debetuma dopis s v ostrov je nemístný pokus spojit to s latinou ostrov místo starého anglického slova Island, což je skutečný původ anglického slova. Dopis p v ptarmigan nemá žádné etymologické ospravedlnění, pouze se snaží vyvolat řečtinu, přestože je gaelským slovem.
Pravopis angličtiny se stále vyvíjí. Mnoho výpůjček pochází z jazyků, kde výslovnost samohlásek odpovídá způsobu, jakým byla vyslovována ve staré angličtině, která je podobná italské nebo španělské výslovnosti samohlásek a je hodnotou symbolů samohlásek [a], [e], [i], [o], a [u] mít v Mezinárodní fonetická abeceda. Výsledkem je poněkud pravidelný systém vyslovování „cizích“ slov v angličtině,[Citace je zapotřebí ] a některá vypůjčená slova změnila svůj pravopis tak, aby odpovídal tomuto systému. Například, Hind bývalo hláskováno Hindooa jméno Maria bývalo vyslovováno jako jméno Mariah, ale byl změněn, aby vyhovoval tomuto systému.
Komerční inzerenti také ovlivnili anglický pravopis. Zavedli nová nebo zjednodušená hláskování typu lite namísto světlo, přes namísto přes, kouř namísto zakouřený (pro chuťové lupínky "smokey bacon") a Rucsac namísto batoh.[15] Pravopis osobních jmen byl také zdrojem pravopisných inovací: maličké verze jmen žen, které zní stejně jako jména mužů, byly hláskovány odlišně: Nikki a Nicky, Toni a Tony, Jo a Joe. Rozlišování mezi jmény, která jsou napsána odlišně, ale mají stejný fonetický zvuk, může pocházet z modernizace nebo z různých zemí původu. Například, Isabelle a Isabel zní stejně, ale jsou hláskovány odlišně; tyto verze pocházejí z Francie a Španělska.[16]
Jako příklady idiosynkratické povahy anglického pravopisu lze uvést kombinaci ou lze vyslovit nejméně devíti různými způsoby: / aʊ / v ven, / oʊ / v duše, /uː / v polévka, /ʌ / v dotek, /ʊ / v mohl, /ɔː / v čtyři, /ɜː / v časopis, /ɒ / v kašel, a /ə / v slavný. Viz část Pravopisné zvukové korespondence pro komplexní léčbu. V opačném směru zní samohláska /iː / v mě lze hláskovat alespoň 18 nebo 21 různými způsoby: bE (CEdE), ski (machinE), BoloňA (GA), algae, quano, beach, bee, prosineceit, people, key, vollokod, Ftjld (hygtjnE), dopoledneoeba, chamois, dengue, žebratuine, Guyot, a city. Viz část Zvukově pravopisné korespondence níže. (Tyto příklady předpokládají víceméně standardní neregionální britský anglický přízvuk. Ostatní akcenty se budou lišit.)
Někdy každodenní mluvčí angličtiny mění kontintuitivní výslovnost jednoduše proto, že je kontraproduktivní. Změny, jako je tato, se obvykle nepovažují za „standardní“, ale mohou se stát standardními, pokud budou použity dostatečně. Příkladem je slovo nepatrný, který stále soutěží s původním pravopisem nepatrný, i když to může být také z důvodu analogie se slovem mini.[17][18]
Dějiny
Počet nesrovnalostí a nesrovnalostí v anglické výslovnosti a pravopisu postupně narůstal historie anglického jazyka. Existuje řada přispívajících faktorů. Za prvé, postupné změny výslovnosti, například Velký posun samohlásky, představují obrovské množství nesrovnalostí. Zadruhé, relativně nedávné přejatá slova z jiných jazyků obvykle nesou své původní hláskování, které často není fonetický v angličtině. The Romanizace jazyků (např. čínština ) používající abecedy odvozené z latinka dále komplikuje tento problém, například při vyslovování čínských vlastních jmen (lidí nebo míst).
Pravidelný pravopisný systém Stará angličtina byl smeten Normanské dobytí a samotná angličtina byla v některých sférách nahrazena Norman French po tři století, nakonec se objevila s pravopisem, který byl hodně ovlivněn francouzštinou. Angličtina si také vypůjčila velké množství slov z francouzštiny, což přirozeně zachovalo jejich francouzská hláskování, protože neexistoval žádný důvod ani mechanismus k jejich změně. Hláskování Střední angličtina, například ve spisech Geoffrey Chaucer, je velmi nepravidelné a nekonzistentní, přičemž stejné slovo je hláskováno různými způsoby, někdy dokonce ve stejné větě. Tito však byli obecně mnohem lepšími průvodci tehdejší výslovností než moderní anglický pravopis.
Například zvuk /ʌ /, normálně psaný u, je napsáno s Ó v syn, milovat, Přijítatd. z důvodu normanských pravopisných konvencí, které zakazovaly psaní u před proti, m, n kvůli grafickému zmatku, který by vedl. (proti, u, n byly shodně napsány dvěma minima v normanském rukopisu; w byl napsán jako dva u písmena; m byl napsán třemi minima, proto mm Vypadal jako vun, nvu, uvu, atd.). Podobně pravopisné konvence také zakazovaly konečné proti. Odtud tedy zní stejná hláskování tří různých samohlásek milovat, háj a dokázat jsou kvůli nejednoznačnosti v Střední angličtina pravopisný systém, nikoli změna zvuku.
V roce 1417 Henry V začal používat angličtinu pro úřední korespondenci, která neměla standardizovaný pravopis, namísto latiny nebo francouzštiny, které měly standardizovaný pravopis. Například pro slovo že joLatina měla jedno hláskování, rectus; Stará francouzština použitá v anglickém právu měla šest hláskování; Střední angličtina měla 77 kouzel. Angličtina, která se nyní používá jako oficiální náhradní jazyk pro latinu a francouzštinu, motivovala autory ke standardizaci pravopisu, úsilí trvalo asi 500 let.[19]
Ke konci tohoto období došlo také k řadě jazykových zvukových změn, včetně Velký posun samohlásky, který vyústil v i v těžitnapříklad změna z čisté samohlásky na dvojhlásku. Tyto změny většinou nezhoršily pravidlovou povahu pravopisného systému; ale v některých případech zavedly matoucí nesrovnalosti, jako známý příklad mnoha výslovností dobře (hrubý, přes, ačkoli, koryto, pluh, atd.). Většina z těchto změn nastala před příchodem tisku do Anglie. Příchod tiskařského lisu však současný systém zmrazil, místo aby poskytl impuls pro nové sladění pravopisu s výslovností. Dále zavedla další nesrovnalosti, částečně kvůli používání sazečů školených v zahraničí, zejména v EU Nizozemí. Například h v duch byl ovlivněn holandštinou.[20] Přidání a odstranění tichého E na konci slov se někdy také používalo k tomu, aby byla pravá okrajová linie úhlednější.[20]
Mezitím slovníky byly zavedeny v polovině 17. století, pravopisný systém angličtiny se začal stabilizovat. Do 19. století většina slov stanovila pravopis, i když nějakou dobu trvalo, než se rozšířila po anglicky mluvícím světě. v The Mill on the Floss (1860), anglický romanopisec George Eliot satirizoval postoj anglické venkovské šlechty 20. let 20. století k pravopisu:
- Pan Tulliver dobrovolně nenapsal dopis a shledal vztah mezi mluveným a psaným jazykem, krátce známý jako pravopis, jednou z nejzáhadnějších věcí v tomto záhadném světě. Přesto, stejně jako u všech horlivých písem, byl úkol proveden za kratší dobu než obvykle, a pokud se pravopis lišil od pravopisu paní Gleggové - proč patřila, stejně jako on, ke generaci, s níž byl pravopis věcí soukromého úsudku.
Moderní anglický pravopisný systém se svými národními variantami se rozšířil spolu s rozšířením veřejného vzdělávání později v 19. století.
„Dobrá“ slova
Nejznámější skupina písmen v anglickém jazyce, dobře tetragraf, lze vyslovit nejméně deseti různými způsoby, z nichž šest je znázorněno v konstruktu, Ačkoli ho tvrdý kašel a škytavka probíjejí, který je citován Robert A. Heinlein v Dveře do léta pro ilustraci obtíží, kterým čelí automatický přepis řeči a čtení. „Ough“ tetrafraf, tradičně představující výslovnost zhruba /ʊX/, je ve skutečnosti slovo samo o sobě, i když jen zřídka známé nebo používané: výkřik znechucení podobný fuj. Níže jsou uvedeny typické výslovnosti tohoto řetězce písmen v anglických dialektech světa:
- /oʊ/ (jako v toe) pro ačkoli a těsto
- /ʌF/ (jako v Cuff) pro těžké, hrubý, dosta jméno Hough
- /ɒF/ (jako v vypnuto) pro koryto, kašel, a Gough
- /uː/ (jako v blue) pro přes
- /ɔː/ (jako v Caught) pro myslel, měl by, hledal, nic, přinesl, atd.
- /ə/ (jako v komunikaceA) pro důkladný, čtvrťa jména končící na -borough; americká angličtina to však vyslovuje jako /oʊ/
- /aʊ/ (jako v Cou) jako v větev, sough, sucho, pluh (pluh v Severní Americe), chrabrýa jména Slough a Chrabrý
Následující výslovnosti se vyskytují v neobvyklých jednoduchých slovech:
- Hough: /ɒk/ (nyní se běžněji píše „hlezno“)
- škytavka (nyní neobvyklá varianta škytavka): /ʌp/ jako v nahoru (unikátní)
- jo: /ɒX/ s velárovým frikativem jako ch v jezero, z toho jo je poangličtěný pravopis
Název místa Loughborough používá dvě různé výslovnosti dobře: první dobře má zvuk jako v Cuff a druhý se rýmuje s důkladný.
Pravopisné vzory
Pravopisné zvukové korespondence
Samohlásky
V generativní přístup k anglickému pravopisu, Rollings (2004) identifikuje dvacet hlavních ortografických samohlásek zdůraznil slabiky, které jsou seskupeny do čtyř hlavních kategorií: „Lax“, „Tense“, „Heavy“, „Tense-R“. (Protože tato klasifikace je založena na pravopisu, ne všechny pravopisné „laxní“ samohlásky jsou nutně fonologicky laxní.)
Dopis | Laxní | Čas | Těžký | Tense-R | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | příklad | IPA | příklad | IPA | příklad | IPA | příklad | |
A | /…/ | muž | /eɪ/ | hříva | /.r/ | mar | /.r/ | kobyla |
E | /ɛ/ | se setkal | /iː/ | mete | /.r/ | její | /.r/ | tady |
i | /ɪ/ | vyhrát | /aɪ/ | víno | /.r/ | jedle | /aɪər/ | oheň |
Ó | /ɒ/ | MOP | /oʊ/ | být sklíčený | /.r/ | pro[i] | /.r/ | přední[i] |
u | /ʌ/ | obejmout | /juː/ | obrovský | /.r/ | voříšek | /j.r/ | lék |
u | /ʊ/ | tlačit | /uː/ | hrubý | [ii] | /.r/ | Tak určitě |
Například dopis A může představovat laxní samohlásku /… /, napjatý / eɪ /, těžký /ɑː /, nebo (často alofonicky ) [ɛə] před | r |. Těžké a napjaté samohlásky jsou příslušné protějšky laxní a napjaté, za nimiž následuje písmeno r.
Napjaté samohlásky se odlišují od laxních samohlásek s a "tichý" E písmeno, které je přidáno na konec slov. Tedy dopis A v čepice je laxní / æ /, ale když dopis E ve slově je přidáno nenávist dopis A je napjatá / eɪ /. Podobně vzor těžkých a napjatých samohlásek: písmena ar v auto jsou těžké / /r /, dopisy ar následovalo ticho E ve slově péče jsou / /r /. Dopis u představuje dva různé samohláskové vzory, jeden je / ʌ /, / juː /, / ə /, / jʊ /, jiný / ʊ /, / uː /, / ʊ /. S písmenem se nerozlišuje mezi těžkými a napjatými samohláskami Óa dopis u v / ʊ-uː-ʊ / vzor nemá těžkého člena samohlásky.
Kromě toho mlčí E, další strategie pro označování napjatých a napjatých samohlásek, je přidání další pravopisné samohlásky tvořící digraf. V tomto případě je první samohláska obvykle hlavní samohláskou, zatímco druhá samohláska je samohláska „značení“. Například slovo muž má laxní A výrazný / æ /, ale s přidáním i (jako digraf ai) ve slově hlavní the A je označen jako napjatý a výrazný / eɪ /. Tyto dvě strategie vytvářejí slova, která jsou napsána odlišně, ale vyslovují se stejně, jako v hříva (tichý E strategie), hlavní (digrafická strategie) a Maine (obě strategie). Použití dvou různých strategií souvisí s funkcí rozlišování mezi slovy, která by jinak byla homonyma.
Kromě 20 základních hláskování samohlásek má Rollings (2004) a redukovaná samohláska kategorie (představující zvuky / ə, ɪ /) a různá kategorie (představující zvuky.) / ɔɪ, aʊ, aɪ / a / j /+ V, / w /+ V, V + V).
Kombinace písmen samohlásek
Aby se snížily dialektické obtíže, zde uvedené zvukové hodnoty odpovídají konvencím v Nápověda: IPA / angličtina. Tato tabulka obsahuje H, W a Y, když představují zvuky samohlásek. Pokud nejsou uvedeny žádné informace, předpokládá se, že samohláska je ve zdůrazněné slabice.
Odvození výslovnosti anglického slova od jeho pravopisu vyžaduje nejen pečlivou znalost níže uvedených pravidel (mnoho z nich není výslovně známo ani rodilými mluvčími: mluvčí se pouze naučí pravopis slova spolu s jeho výslovností) a jejich mnoho výjimky, ale také:
- znalost toho, které slabiky jsou zdůrazněny a které jsou nepřízvučné (nelze odvodit z pravopisu: porovnat blahoslavit a dovolit)
- které kombinace samohlásek představují jednoslabičné a které představují dvojslabičné (stejné: srov vzdát se a naivní, stvoření a tvůrce)
Pravopis | Hlavní hodnota (IPA) | Příklady velké hodnoty | Méně důležitý hodnoty | Příklady vedlejší hodnoty | Výjimky | |
---|---|---|---|---|---|---|
A |
| / æ / | hAtchet, narAnner, tAlly akrobAt, cAt nAcAMera, reAlity Acid, grAnite, strAkrajka | / eɪ / | Ache, Ancient, chAmber, strAjasný, bAss, nAnárodnost, scAvěcný, bAsis, aphAsic |
|
/ ɑː / | RP: Aft, Ask, dAnce, sASvatý | |||||
| / eɪ / | rAnge, výměnaAnge, hAste GAve, opAque, sAvor, svAtus tAble, hAtred, April chAos, Aorta, mosAic | / æ / | flAnge, cAste (GA) hAve, plAque, mAani svAút mAcle, sAclona,Atrical | / ɛ / mAny, Any, Ate (RP) / aɪ / nAive | |
/ ɑː / | debAcle, melAč GAla, lAva, slAlom, synuAta | |||||
před konečným r nebo r + proti. (a v odvozených termínech) | / ɑː / | bAr, cArt bArred, mAkroužek | / ɛə / scArce / æ / sArsaparilla (GA) | |||
před r + samohláska | / ɛ (ə) /[i] | Area, cAre, gARish, wAryzost | / æ /[i] / ɑː / | Azbavit, strARish, mAoplachovače, cARaway Aria, Are, safAris, fARaway | / ɔː / quArantine (GA) / ɒ / wAratah | |
konečné slovo (zdůrazněno) | / ɑː / | brA, cha-chA, schwA, spA | ||||
po / w / kromě dříve / k /, / ɡ /, / ŋ / | / ɒ / (/ ɑː /)[ii] | wAnt, wAtch, quAlity, squAsh swAmp, wApiti, swAstika, wAllet | / ɒ / (/ ɔː /)[ii] / ɔː / / ɛ (ə) / / eɪ / | wAsh, wAsp, quArantine wAter, wAll, wAlnut, wAltz awAre, squAre, wAry, starožitnostiARian přesvědčitAde, wAfáze, swAthe | / ɑː / quAlm, suAve, swAmi / æ / swAm, aquAtic (RP) / ʌ / wAs, whAt (GA) | |
po / w / před konečným r nebo r + proti. (a v odvozených termínech) | / ɔː / | wAdrsnýArd, dwArf wArning, quArter, wAkroužek | / ɑː / jaguAr (GA), quArk / ɒ / wAbojovník (RP) | |||
nepřízvučný | / ə / | Azápas, An, salAry, womAn, blAncmange, operA, viA | / ə / do ∅ / ɪ / / eɪ / | uměleckýAlly, ordinAry, nutnostAry chocolAte, nákupAse solAce, probAte, folAte, příbuzníAse | / i / karAok, bolognA(GA) / ɑː / retArd (n), kánArd (RP) | |
nepřízvučný, v -ace, -age a -ate (kromě sloves) | / ɪ, ə / | kamarádAce, přehradaAge, proAge, oděvAge, pirAte, privAte | / ɑː / | (RP): garAge, barrAge | / eɪ / rampaAge, primAte | |
aa, ach | / ɑː / | baa, aardvark, blah | / æ / (/ ɛə /) / ə / | Aaron JeaaC | / eɪ / Quaalude | |
ae | obvykle | / iː / | encyklopedieaedia, straediatrician | / ɛ / | aeestetický | / eɪ / reggae, západ slunceae, gaelic / aɪ / maestro / ə / Michiganael, polkaed |
před r | / ɛə / | aerial, aeroplane | / ɪə / | chimaera | / ə / anaežupan | |
ai | zdůraznil | / eɪ / | daisy, laid, straisley, regain, waiF | / aɪ / / ɛ / / eɪ, ɪ / | aislečno, bonsai, daipo, krait said, again, against dais, laic, mosaic, papain | / æ / plaid, plaited, daiquiri / aɪiː / naif, caique / i, ɪ / obloukaism |
před r | / ɛə / | Cairn, milionaiČervenéairy | / aɪ / hetaira, zaire | |||
nepřízvučný | / ɪ, ə / | smlouvaain, mountain, portrait | / ə / | certain, coxswain, skřítciail | ||
ao | / aʊ / | cacao, miaow, Taoism | / eɪ / / eɪɒ / / eɪə / / ɔː / | Gaol kaon, chaos aorist, kaolin extraordinární | / oʊ / pharaoh / eɪɔː / aorta / eɪoʊ / baobab / ioʊ / karaoke | |
au | / ɔː / | aura, cause, chauffer, slauještě | / ɒ / / ɑː / (/ æ /)[iii] / aʊ / / oʊ / | přause, laurel, leprechaun aunt, draught, lauještě degauss, graupel, trauma (GA) chauffeur, gauche, mauve | / eɪ / Gauge / aʊə / Gaur / ʌ / přause (GA) / ə / auRora, Meerschaum | |
aw | / ɔː / | awed, flaw, hawk, tawny | / ə / awry | |||
ano | / eɪ / | banoonet, essanos, granoeh, hanojezdit | / aɪ / / ɛ / | anoe, banoou, kanoak, papanoA manonebo pranoer, sanos | / iː / Cano, quano, parlano / əj / Ganoal | |
E |
| / iː / | Even, dEpo, fEtal, rEkombajn mEtre, sEkretén, Egret, tajemstvíEní bE, shE musEhm, nEdne, thEater (GA) | / ɛ / | Ever, lEmon, strEtal, rEsbírat pEtrol, dEbris (RP), discrEní | / eɪ / crEpe, suEde, ukulEle / ɑː / nebo / ɒ / GEnre |
/ eɪ / | abbE, kavárnaE (GA)sautE sEanče, rodEo, dEdobře (RP) | / ɛ / yEah (GA) | ||||
| / ɛ / | pEtty, lEThargy, mERry, trEble GEt, povodeňEd lEpůvab, Elegant, dElíčit mEtric, crEsvěrák, Eobr | / iː / | lEThal, rEflex, svEfen fecEs, sekeraEs (množné číslo osa) lEgally, dEVious, prEmium Evil, scEnic, stratEgic | / ɪ / prEtty, English / ɑː / nebo / ɒ / Ennui, Entourage / eɪ / Eh / ʌ / FEng shui | |
před konečným r nebo r + další nevýhody (a v odvozených termínech) | / ɜː / | hehm, spolErced, jehmk, mErchant Ekroužek, prefErred | / ɛ / | bErceuse Ehrůza | / ɑː / třErk, sErgeant . | |
před r + samohláska | / ɪə / | hEre, sERies, rEremice, svEreo | / ɛə / / ɛ / / iː / | kompEre, thEre, wEvlkodlak dErelikt, hEResy, strERish, vEry dEželeznice, rEpřipomenout | / ɜː / wEre, wEregilda | |
nepřízvučný | / ɪ, ə / | označitEt, zaškrtněteEt, honEsv. kolEge, boxEs, perfEct, Express, narElež | / ə / | takEn, prosEncy, mamiEnt | / ɛ / pokrEsv. abecedaEt, princEss ∅ půlpEnny | |
tamtéž, slovní finále a deriváty | ∅ | disciplínaE, recitEs, úsměvE, limitrophE | / iː / | recipEs, podobnáE, apostrofE, delEd | / eɪ / lattE, morEs, protegE | |
tamtéž, před heterosyllabickou samohláskou | / i / | crEslzaEa, athEism, vidEÓ | / eɪ / | fidEism, rEalpolitik | ||
ea | obvykle | / iː / / ɛ / | dreams, read, třeans, leaf, zeal dreamt, read, třeanse, deaf, zeahodně | / eɪ / / ə / / ɪə / / iːə / / iːeɪ / | break, eagre, great, yea hydrangea, likeable, ocean idea, ideal, real, realty urea, cereal, fealty, vavříněeate creating, protease, reapán | / ɑː / orgeat, / æ / poleaX / ɔː / ealerman / ɪ / mileage, / iːɪ / lineage / ɛə / yeah, / eɪɑː / seance / iːæ / beatify, kaveat, reality |
před r + nevýhody | / ɜː / | pearly, hearse, yearning, earth | / ɑː / | hearken, hearty, hearth | / ɪə / beard, streart / eɪə / bearnaise, / já / rearm | |
před závěrečnou r nebo r + samohláskou (a v odvozených termínech) | / ɪə / | dearly, hears, yearling, tear | / ɛə / / iːə / | tear, bears, weaprsten linear, nuklear, svearin | / ɜː / heard / iː / teapokoj, místnost | |
eau | / oʊ / | bureau, plateau, tableau | / juː / | beauty | / ɒ / bureaudemokracie / ə / bureaukráter | |
ee | obvykle | / iː / | bee, breech, feed, trénovatee | / eɪ / / i / | matinee, snoubenecees, nee zátkaeecoffee | / ɪ / breeches, nareen (GA) / iːə / freest, weeSvatý / iːɛ / reecho, / iːɪ / reepřednáška / ɛ / threepence (také / ɪ / nebo / ʌ /) |
před r | / ɪə / | cheeprsten, nareer, eerie | / iːə / | freer, seers | ||
ei, ey | obvykle | / eɪ / | protieil, weight, heinous, obey | / iː / / aɪ / / iːɪ / | kavárnaeine, seize, key, geyser eitam, height, heist, heine, eyE albeit, being, cystaeine, deiSvatý | / ɛ / heifer, leijistě, seigneur / æ / reveille, serein / eɪ ɪ / fideiSvatý, / iˈa / deice |
po c | / iː / | prosineceive, ceiling, konceit | / æ / Ceinture, přílohaeinte / eɪɪ / glaceing / iːɪ / haecceity | |||
před r | / ɛə / | heir, šílenýeira, their | / ɪə / | weird, weir, eyrie | / aɪ / naeiric, eirenic | |
nepřízvučný | / ɪ, ə / | proeign, counterfeit, forfeit | / ə / / i / | přemýšletein, villein volleyvyd | / ɪ / ageist, jiein, ogreish / aɪ / stěnaeyvyd | |
nepřízvučný, konečný | / i / / iː / | mnichey, curtsey, jersey | / eɪ / přežítey (n) | |||
eo | obvykle bisyllabic | / iːɒ / / iːo / / iːə / | eon, geology, reoffer, teleoSvatý creole, geode, leodevět, video žlučeon, leotard, streon, theory | / ɛ / / iː / / ə / | Feoffee, jeopardy, leoodpusť Feoff, streople obědeon, praseeon, embraceor | / oʊ / yeomuž, / ɛə / Ceorl / juː / FeoDary, / uːi / Geokachna / eɪoʊ / tyčeo, teohřích /IA/ meow |
eu (e), ovce), tj. pohled | obvykle | / juː / | deuce, feudal, queue, dew, ovce, vpohled | / ɜː / / uː / / iːə / | berceuse, danseuse leukemia, lewd, ltj (sic) museum, pileus | / oʊ / sew, shew / ɛf / ltjnájemce (RP), / jɜː / miltj / iːuː / reuano, / iːʌ / reutters / ʌ / pileup, ut fauteuil / ɔɪ / Freudian |
po / r /, / ʃ /, / ʒ /, / j /, nevýhody. + / l / | / uː / | rheumatism, sleučt, jewel, blew | / iːə / | nukleus | ||
před r | / jʊə / | euro, alkoholeur, neural | / ɜː / | Hmotnosteur, voyeur | / ʊə / pleuRisy, / iːɜː / theurgy | |
nestresovaný před r | / ju (ə) / | eurytmické, neurotační | / jə / / ə / | aneurism, derailleur, velkýeur amateur, řidičeur | ||
i |
| / aɪ / | Cited, dive, miautoise, polite, shine idle, triFle, nitrous, mitres sighed, signage, wilder, remind absolventi, alibi, radii protiial, quiet, prinebo strious | / ɪ / | City, give, viauto, risen triple, citrus, giblety pighead, signal, bewilder, rescind | / iː / police, elite, machine / iː / litres, ve vitro / iː / chignon, Monsignor |
/ iː / | ski třientele, fiv, lien, skiing | |||||
| / ɪ / | dissent, mislaid, slitam kiss, sic, bit, inflict, hint, plin litany, liberal, chivalry, misery Finish, limit, minute (n) hideous, position, Sirius | / aɪ / | dissect, island, blithely indict, strint, nin irony, libelous, rivalry, miserly whitish, writing shinier, tizemřel | / æ / meringue, absinthe (also / ɪ /) / iː / uměníiste, chenille / iː / skis, chic, ambergris | |
before r + vowel (except bef. 2+ unstressed syllables) | /aɪə/ | pirate, mired, virus, iris, wiprsten | / ɪ / | mirage, virile, iridescent, spirit | ||
before final r or r + cons. (and in derived terms) | / ɜː / | bird, fir, stirrer | / ɪə / menhir | |||
nepřízvučný | /ɪ, ə/ | divide, permit (n), livid, typiCAL | / ə / | Giraffe, pencil, cousin, Cheshire | ∅ business, parliament, lieu, nostalgiA / aɪ / director, minute (adj) /aɪə/ sapphire | |
usd, before heterosyllabic vowel | / i / | liaison, alien, radii, idiot | / aɪ / | biology, diameter | ||
tj | Konečně | / aɪ / | beltj, dtj, unttj, vtj | / i / | fotbalová brankatj, starýtj, aunttj, movtj | / eɪ / prodlévattj (GA), /ieɪ/ kyrtj |
mediálně | / iː / | Ftjld, stjge, rabtjs, sktjd | / aɪ / /aɪə/ / iə / na /jə/ /iˈɛ/ | Všechnotjd, strtjd, sktjs třtjnt, dtjt, sctjnce, sltjSvatý ambtjnt, altjn, ortjl, ugltjSvatý nebotjnt (v), acqutjsce | / ɪ / stjve, mischtjf, kerchtjF / ɛ / frtjnd, hygtjnic (GA) /aɪˈɛ/ btjnnial, /iːɒ/ třtjntele /iˈiː/ medtjval, / iːə / ltjn | |
before r | / ɪə / | hotovosttjr, ftjrce, fronttjr, strtjr, | /aɪ(ə)/ / iə / na /jə/ | shtjr, ftjry, htjrarchy, pltjr autobustjr, raptjr, glactjr, hostjry | /iɛ(ə)/ conctjrge, premtjre /iˈeɪ/ ateltjr, busttjr, dosstjr / iːə / sktjr | |
Ó |
| / ɒ / nebo / ɑː / | dÓctor, bÓther, dÓnkey dÓt, bÓmb, wÓnk, fÓnt Ópera, cÓlonise, bÓtany tÓpic, sÓlid, prÓmoudrý | / ʌ / / oʊ / | wÓn, mÓnkey, frÓnt GRÓss, cÓmb, wÓnted, bÓth brÓkenly, prÓbity, diplÓmacy jáÓsis, aerÓbic | / uː / tÓmb, wÓmb / ʊ / wÓlf /wʌ/ Ónce / ɔː / (GA) lÓng, brÓth |
| / oʊ / | Ómen, grÓve, tÓtal nÓble, cÓpodprsenka banjÓ, gÓ bÓa, pÓet, stÓic CÓoperate, prÓaktivní | / ɒ / / uː / / ʌ / / ə / | prÓper, gÓne, shÓne (RP) tÓ, whÓ, mÓve, dÓschopný CÓme, lÓve, dÓne, cÓpřistávací modul purpÓse, EurÓpe | / ʊ / wÓman, bÓsom / ɪ / wÓmuži /wʌ/ Óne ∅ colÓnel, chocÓpozdě | |
before r | / ɔː / | FÓrd, bÓring, mÓre | / ɒ / | FÓrest, bÓrrow, mÓral | / ɜː / závitnice / ʌ / bÓhrubý / oʊ / FÓrecastle | |
after w, before r | / ɜː / | wÓrd, wÓrk, wÓprvní | / ɔː / | wÓrn, swÓrd, swÓre | / ʌ / wÓrry | |
nepřízvučný | / ə / | elÓquent, wantÓn, authÓr | / ɒ / neurÓn, protÓn | |||
oa | obvykle | / oʊ / | boat, coal, loaDCoaxing | /oʊə/ /oʊæ/ /oʊˈeɪ/ | boa, palceoate Coaxial, ogdoad oasis, cloaca. | / ɔː / broad / uːə / doable /oʊˈɒ/ koaLos Angeles |
before r | / ɔː / | boar, coarse, keyboard, soaprsten | / ə / cupboard, starboard /oʊˈɑː/ Coarctate | |||
oe | obvykle | / iː / | dopoledneoeba, coelacanth, foetal, phoenix | / oʊ / / uː / /oʊˈɛ/ | doeskin, woeful shoelace, canoeing poetic, soever, orthoeobr | / ɛ / Foepříliv, roentgen / oʊˈiː / Coeval, noesis / oʊˈɜː / Coerce / oʊə / poezkus, orthoepy |
závěrečné samohlásky | / oʊ / | Foe, goeSvatýoed, woe | / uː / / oʊɛ / / oʊə / | shoes, můžeoe Coed, noel, phloem Goer, loess, soem | / ʌ / does / uːə / doečt, doer / ɜː / Foehn / oʊiː / diploe, kalanchoe | |
nepřízvučný | / ɪ / | oedema, oeSophagus | / oʊ / | aloe, echoed, oboes, soloed | / uː / obručoe | |
oeu | / uː / | mužoeuvre | / ɜː / | oeuvre | / /r / hors d 'oeuvre (GA) | |
oi | obvykle | / ɔɪ / | boing, moist, coin, envoi | / oʊɪ / / s / / ə / | Going, napřoist, jioin, svoiC buržoazníois, coiffeur, patois spojoisseur, porpoise, deliktoise | / uːɪ / doing / wæ / croisant (RP) / iː / chamois / oʊaɪ / ghettoise, nebooide |
před r | / s / | rezervovatoir, memoir, moire, soiRee | / ɔɪə / | Coir, loir | / waɪə / choir / ə / avoirdupois | |
oo | obvykle | / uː / | Cool, sooth, boot, goomazu | / ʊ / | wool, soot, foot, gooseberry | / oʊ / brooch / oʊ ɒ / Coopt, zoology |
před k, d | / ʊ / | Cook, shook, wood, stood | / uː / | kook, spook, food, brood | / ʌ / flood, blood | |
před r | / ɔə / | door, flooprsten | / ʊə / | poor, moor, roorback | / ə / bičoorwill / oʊ ɔː / Coordinate | |
ou | zdůraznil | / aʊ / | out, aloud, bough | / uː / / ʌ / / oʊ / | soup, rou, through touch, trouble, country soul, dough, boulder | / ʊ / Could, should / ɒ / Cough, fount (tisk) / juː / zesilovačoule, coupon (GA) |
zdůraznil před r | / ɔː / | Four, courtesan, disknášse | / aʊə / / ɜː / / ʊ (ə) / | hnáš, flour, scours journey, courtesy, scourge tour, courier, gourd, velour | / ʌ / přílohaouvztek, flouRish | |
nepřízvučný | / ə / | vačkaouflage, labour, nervous | / u / / ʊ / | entouvztek, bivouac, postelouv potpourri, detour | / ʌ / hiccough / w / ratatouille, ouabaine | |
ou | zdůraznil | / aʊ / | oul, bou, rou, sou, Všechnoou | / oʊ / | oun, bou, rou, sou, alou | / ɒ / acknouúčetní knihaouzámek |
před r | / aʊə / | doury, couRies | / oʊ / | Couobřady, shoupokoj, místnost | ||
nepřízvučný | / oʊ / | výkřikou, čajoul, přistátouner | / aʊ / | Peafoul, západ slunceouner | / əw / kazetaouary, touard (RP) | |
oy | / ɔɪ / | boy, doyenne, foyehm, voystáří | / waɪ / | protioyeur, noyade | / oʊj / oyez / aɪ / CoyPoznámka (GA) / i / buoy (GA) | |
u |
| / ʌ / | budding, cuckold, mullet, usher but, guII, Dutch, hush, fuss | / ʊ / | pudding, cuckoo, narullet, cuShion put, full, butch, shush, struss | / uː / tručt, ruthless, brut / juː / butte, debut, fuchsia, tulle |
| / juː / | mutestudent, struny, uNion, fuses bugle, hubris, nutrient (RP) duo, nuanče, peněženkyumravenec, kompluing mužiu, emu, impromptu (RP) | / ʌ / / uː / . | Svatýudy, strunish, narunion, naruses butler, cutlery, subrogate suza, lunar, absolute, revoluní suetukreativní, okoustatečný zadníu, tutu, tofu | / ɪ / busy, narupocitu | |
výše po / r /,/ ʃ /,/ ʒ /,/ j /, nevýhody +/ l / | / uː / | rule, chute, June, recluses scruples, rubric trumravenec, fluent, cruelty flu, guru | / ʌ / | pluses, runaway, truculent runlet, třukoště, rumrunner | / ʊ / sugar / juː / přesuse, podused | |
před konečným r nebo r + proti. (a v odvozených termínech) | / ɜː / | turn, occur, curdle, burr FuRry, demurral, blurred, recukroužek | / ʌ / | recurrent, occurrence | / ʊ (ə) / jazykur | |
před r + samohláska | / jʊ (ə) / | lure, strurity, cuprsten | / ʊ (ə) / | Všechnoure, guru, SiluRian | / ɛ / bury, narurial / jɔː / sure, prdeleurance [21] | |
výše po / r /,/ ʃ /,/ ʒ /,/ j /, nevýhody +/ l / | / ʊ (ə) / | rural, jury, plural | ||||
po g, před samohláskou | ∅ | Guard, guest, napřuide, vaguehm, langunebo | / w / | jazykuvěk, segue, distinguish | / juː / zubatýuar (RP), ambigudobře | |
po q | / w / | quail, conquest, banquet, quite | ∅ | quay, konkvuehm, bouquet, mosquito | ||
nepřízvučný | / ə / | supřístav, industry, useful, medium | / ju / / u / / jə / / ʌ / | annual, evalujedl, arduous, debut influence, plurality, fruition dleurychlost, selháníure, deseture Guffaw, upříšerný, upend, vuvulgárnost | / ɪ, ə / minute, lettuce | |
ue | po g | ∅ | skokue, kleštěue, vaguely, intrikued | / juː / / ɛ / / ə / | ague, argued Guest, guessed, taškauette Guerrilla, beleagueČervené | / myɪ / segued, / s / Guene / s / unguent, / wiː / ungues / juːə / arguer, / eɪ / merengue / iː / dengue, Portuguese |
po r nebo proti. + l | / uː / | true, třue, GRueněkteří, blues | / uːə / | influence, cruel, fluent, blueSvatý | / uːɪ / cruet, / uːɛ / influential | |
jinde (kromě po q) | / juː / | virtue, cue, valued, hue, muesli | / juːə / / juːɛ / / uː / / uːə / | Fuel, konstuent, rescuer hospodauendo, statuesque, minuet Sue, snafued (GA: due, revenue) GA: dueJá, pursuer | / uːɪ / suet, / uːɛ / muezzin / juːiː / desetues, / juːeɪ / zvykue / jʊə / puehnus, / ʊ / muenster / myɪ / suede, Venezuelan / s / pueblo, / s / desuetude | |
ui | po g | / s / | anguish, penguin, linguist, zpívaluine | / aɪ / / ɪ / | Guide, guitak prosímuile Guild, guidehet, intrikuing, roguish | / iː / žebratuine, / wiː / linguine / juːɪ / arguing, aguish / juːə / kontiguity, / uːi / GUI |
po j, r nebo proti. + l | / uː / | juice, cruise, sluice, fruiting | / uːɪ / | fruiv. fluid, ruin, druid, truism | / uːə / Ingruity, / uːj / aleluiA / ʊ / Cruickhank | |
jinde (kromě po q) | / juːɪ / / ɪ / | konduit, cuing, genuine, Buick, ciruiTous, Jesuit build, ciruit, biscuit, pursuivant | / uː / / juːə / / juː / / uːɪ / | suit, suitabulka, čuisance (GA) intuitive (RP), promiscuity nuisance (RP), struisne suicide, tui, Vuit, Hinduism | / aɪ / duiker, / ə / ciruiSnaž se / s / Cuisine, suint / wiː / suite, ennui, tuille / uːaɪ / sui generis / myɪ / feng shui | |
U u | / juə / | kontinentU um, rezU um | / uə / | menstrU um | / uˈʌ / dU umvir / juː / vacU um / uː / mU umU u | |
uy | / aɪ / | buy, buyven, guyvyd | / iː / / wi / | Guyot, cliquy, plaguy tuyere, obsequy, soliloquy | / jʊɪ / toluyl / uːj / thuya, gruyere | |
y |
| / ɪ / | myth, cryptic, sykmen, symbol Cylinder, typical, pyramid, dyošklivé Cynic, jáyric, lytic, syringe | / aɪ / | Cyklon, hyfen, psyche, strython hydrogen, dyošklivé (GA) Cyklist, hybrid, psyšik, typist | |
| / aɪ / | typing, style, paralyze, nylon Cycle, cystiskněte, hydrate, lyCra awry, by, deny, sky, doplňy | / ɪ / | byzantine, sykývnout, synagogue, Cypriote, sykantantický . | ||
před konečným r nebo r + proti. (a v odvozených termínech) | / ɜː / | myrtle, myrrh | / ɪ / pyrrhický | |||
před r + samohláska | / aɪə / | lyre, tychvástat se, gyhodnotit | / ɪ / | syRup, PyRenées | ||
nepřízvučný | / ɪ / | bicycle, volaygen, polymer, dyslexia, physique, syanonymní | / ə / / aɪ / / i / | sibyl, martyr, stryjamas dynamics, hypothesis, typhoon anytak, navždyyvěc | ||
nepřízvučný, konečný | / i / | any, city, šťastnýy, only, doplňy (adv) | / aɪ / Všechnoy (n) |
- ^ A b V mnoha, ne-li většině severoamerických akcentech, / ær / je se spojil s / /r /.
- ^ A b The MNOHO a TKANINA lexikální množiny jsou vyslovovány s / ɑː / nebo / ɔː / respektive v GA, ale jsou sloučeny do / ɒ / v RP.
- ^ The KOUPEL lexikální množina se vyslovuje s / æ / v GA.
Souhlásky
Poznámky:
- V tabulkách má pomlčka dva různé významy. Pomlčka za písmenem naznačuje, že je musí být na začátku a slabika, např. j- in jumper a pootevřený. Pomlčka před písmenem naznačuje, že je nemůže být na začátku a slovo, např. - nakoupit nemocné a lístek.
- Specifičtější pravidla mají přednost před obecnějšími, např. „c- před e, i nebo y“ má přednost před „c“.
- Pokud je kombinace písmen popsána jako „slovo-finální“, inflexní mohou být přidány přípony beze změny výslovnosti, např. katalogs.
- Použitý dialekt je RP.
- Izolované zahraniční půjčky jsou vyloučeny.
Pravopis | Hlavní hodnota (IPA) | Příklady velké hodnoty | jiný hodnoty | Příklady dalších hodnot | |
---|---|---|---|---|---|
b, bb | obvykle | / b / | bto, napřbb, limbehm, obTain, bombE | ∅ | bdellium, debtor, subtle, combE |
konečně po m (a v odvozených termínech) | ∅ | jsemb, klimabehm, číslobing, bombvyd | / b / | jsembic, nimb | |
C | před e, i, y, a digrafy ae a oe | / s / | Cellar, Cdobře, Cyst, faCe, prinCe, niCehm Caesium, Coelacanth | / tʃ / / ʃ / / ʒ / / k / / ts / | Cahoj, vermiCelli speCIal, LiquoriCE vynutitCion Celts, chiCehm, synCing letoviCite |
zpočátku před n, t | ∅ | Cnidarian, Ctenoid | |||
někde jinde | / k / | Cna, CRoss, prediCt, opusCle, piCture | ∅ | blanCmange, indiCt, musCle, viCaktuální | |
cc | před e, i nebo y | / ks / | Accept, eccentric, occidentický | / k / / tʃ / / s / | takccehm, znovucce, siccing bocce, breccmimo jiné, cappuccino flaccid |
někde jinde | / k / | Account, accrue, occur, joccA | |||
ch | obvykle | / tʃ / | chase, chv, připojched, chRuda | / k / / ʃ / / h / / dʒ / /X/ ∅ | Ached, anchnebo malomocnýchaun machete, pistachio, vítejch chutzpah sandwich, Greenwich hlech yacht, Crichtón |
Slova odvozená z řečtiny | / k / | chasm, chImera, chord, lichen | ∅ | drachm | |
Francouzsky odvozená slova | / ʃ / | chaise, mamichine, ca.ched, odstchute | / k / / tʃ / | chemist, choir, mamichinformace chassis (GA), cheque, chsýr, nichE (GA) | |
ck | / k / | tack, ticket | |||
d, dd, dh | / d / | dive, laddeh, jodhpeněženky | / t / / dʒ / ∅ | bolestd, záhybdledd, nafouknoutd, hráběd graduate, gradual (oba také / dj / v RP) Mydnesday, handněkteří, sandkterý | |
dg před e, i nebo y | / dʒ / | hledgehm, pidgv, napřdgy | / dɡ / | vřesdgucho | |
f, -ff | /F/ | Fine, off | /proti/ ∅ | ÓF halFpenny | |
G | před e, i, y, ae nebo oe | / dʒ / | Gel, paGehm, Gin, alGae (GA ) Gentle, raGE, Gigantický, znovuGimen | / ɡ / / ʒ / | Get, eaGehm, Gig, alGae (RP ) Genre, barraGE, Gigue, reGime |
v gm nebo gn | ∅ | phleGmůj, bráchoGm Gnome, siGned, poiGNant, reiGn | / ɡ / / ʒ / | piGmůj, siGsíť, indiGNant soudGment | |
někde jinde | / ɡ / | GÓ, Great, Guest, leG, marGaric | / dʒ / | marGArine, Gaol | |
např | / ɡ / | danapřehm, smunapřest, stanapřering | / dʒ / / ɡdʒ / | Anapřehm, sunapřest, exanapřvztyčit sunapřest (GA)[22] | |
gh | zpočátku | / ɡ / | ghost, ghúžasně, ghetto | ||
někde jinde | ∅ | daughtehm, skrzgh, fraught, broughdopoledne eight, ahojghehm, straight, sighvyd | / ə / nebo / oʊ / /X/ nebo / k / /F/ / ɡ / / /h / / p / | burgh lough, saugh laughtehm, trough, draught, roughstáří burghehm, oghjsem, jogh leghorn, pigheaded hiccough | |
h | obvykle | / h / | hjeden, heist, house, člověčehandle doohickey, vehicular | ∅ | honest, heir, hnaše, piranhA Annihilate, vehrampouch, dinghy |
konečné nebo po r nebo ex | ∅ | Óh, rhubarb, rhyme, napřhibit, napřhaust | / h / | napřhale, exhume (v RP) | |
j | / dʒ / | jump, ajar jonquil, JUlian jalap, ca.jole bijugate | / j / / ʒ / / h / ∅ | Hallelujah, fjord jongleur, julienne, bijou jalapeno, fajita marijuana | |
k, kk, kh | obvykle | / k / | kjo, bake, trekking, ahojkh, čauknoc | ∅ | býtkloď, camikNickers |
zpočátku před n | ∅ | krozená, kNife, knock | / k / | knish, K.noebel | |
já budu | / l / nebo / ɫ / | valve, balcony, alvětšina valljo, flotillA line, spolljen | ∅ / j / / r / | halve, balk, salmon tortillA colonel (v rhotických akcentech) | |
m, mm | obvykle | / m / | mine, hammehm | ||
zpočátku před n | ∅ | mnemonic | |||
n, nn | obvykle | / n / | nled, funny, enzyme monsignor, přehradanschopný | / ŋ / ∅ | Anúzkost monobléhat, odsouditnhm, matkoningly |
před / k / nebo / ɡ / | / ŋ / | inkling, bangle, anchor, minX | / n / | inCline, vanstráž, mandruh | |
konečně po m | ∅ | hymn, podzimnín, vážněn | |||
ng | konečně a v termínech odvozeno od ng-konečných slov | / ŋ / | hleng, kingly, singehm, clingy | / ŋɡ / / ndʒ / | hlengehm, strongest stingy (nehorázný) |
mediálně jinak | / ŋɡ / / ndʒ / | congress, singly, fingehm, langtvůj věk binging, přístavištěngehm, dingy, engaol | / n / / ŋ / / nʒ / | congkrysy, napřngvěk, vanguard hangar, lingonberry, dongue ingenue, lingerie | |
p, pp | obvykle | / p / | pnemocný, hastry, soup, corpse, script | ∅ | coup, corps, přijímpt, raspbobule |
zpočátku před n, s, t | ∅ | pneumonia, psyche, ptomaine | / p / | psst | |
ph, pph | /F/ | photograph, sapphhněv | /proti/ / pf / | Stephen vačkaphnebo | |
q (ne před u) | / k / | Iraq, Jáqaluit | |||
r, rr, rh, rrh | obvykle | / ɹ / | rano, parrot, rhyme, diarrhoea | ∅ | irna, croissant (RP), hors d'oeuvrE |
| ∅ v nerhotický dialekty jako RP | ca.rČtvrtekrt firWalkerčajr, burr, můjrrh ca.rE | ∅ | sarsaparilla, forecastle (GA) | |
Níže naleznete kombinace písmen samohlásek a písmene r | |||||
s | obvykle | / s / | song, ask, misvedený | / z / / ʃ / / ʒ / ∅ | is, lens, raspberry sugar, desetsion vision, closdobře ispřistát, aisle, debris, měsne |
-s- mezi zvuky samohlásky (viz také „se“ níže) | / z / | phrases, prisna prosbusing | / s / | bases, bisna, leasing | |
konečné slovo morfém po neznělý zvuk | / s / | mazlíčeks, prodejnas | |||
konečné slovo morfém po lenis zvuk | / z / | postels, časopiss | |||
sc před e, i nebo y | / s / | scene, scepter, scissors, scythe | / sk / / ʃ / / z / | sceptický, scirrhus fascism crescent (RP) | |
sch | / sk / | school, scheme, schizoid, ischemia, napřschar | / ʃ / / s / / s tʃ / | schvychovat (RP), schist, eschmnoho schism (RP) mischief, napřschew | |
sh | / ʃ / | shv, fashion, wish, Lewishdopředushruda, příbuzníship | / s h / / z h / / s ʃ / / ʃ h / | mishap, mishto praseshead tranship třishstarý | |
ss | / s / | boss, assign, narcissnás dissert, posses, podprsenkassier, pokutasse, cessbazén, missven | / ʃ / / z / / s s / | tissue, passion / ʒ / nebo / ʃ /: scissdobře dessert, possEss, podprsenkassiere, scissnebo dissjíst, misspell, missort | |
sw | / sw / | swRuda, swan, swift | / s / / zw / ∅ | sword, answehm mužiswucho kormidelníkswain | |
t, tt | obvykle | / t / | ten, bittehm, etiologie, nastier, attune, piteous, ca.tion, softEh, Wallet, gristmlýn, máte, skličujícíten | / ʃ / / tʃ / / ʒ / ∅ / d / | ration, martial, cautious baztion, nature, protnerovný, spravedlivýteous ekvtion soften, BalletChristmas, mortměřidlo školkaten (GA) |
in -sten a -stle | ∅ | máten, listens, rustling, tohletles | / t / | plíceten, listméně | |
tch | / tʃ / | batch, kitchen | |||
th | / θ / / ð / | thv, both, anith, absinthE the, bothhm, koukejth, soothE | / t / / tθ / / th / / tʃ / ∅ | thyme osmth outhouse, potherb (RP) pozthumous (GA) tak jakothma | |
v, vv | /proti/ | protiine, heaprotiy, savvy, znovuprotieled, revvvyd | /F/ | fiprotiepence, takprotikhoz | |
w | / w / | swARDSwerve, wale | ∅ / uː / /proti/ | two, sword, answehm, zbraňwale Cwm Želtanschauung | |
wh- | obvykle | / w / [23] | whúhoř | /F/ | whew (RP) |
před o | / h / [23] | whÓ, whole | / w / | whopping, whorl | |
wr | / r / [24] | wrong, wrist, awry | |||
X | zpočátku | / z / | Xylophone, XEnon, Xenofobie | ||
před zdůrazněnou samohláskou | / ɡz / | EXdostatek, napřXist, eXušní, napřXult AleXander, auXiliary | / ks / / z / / ɡʒ /, / kʒ / | taXation, tuXedo, proXimitace, napřXnativní anXiety luXurious † | |
někde jinde | / ks / | boXes, eXercise, napřXpect, jinXed, neXt, siX, taXi | / ɡz / / ɡʒ / / kʃ / / z / ∅ | EXjistý, napřXultation, napřXto †† luXury (GA)† anXious, luXury, seXual (GA) plošinaXzámekX fauX-pas, rouX | |
xc před e nebo i | / ks / | Excvynikající, except, excto | |||
xh | / ɡz / | Exhaust, exhibit Exhrozšiřující, napřxhřeč | / ks / / ksh / | Exhibition, VauxhVšechno Exhale napřxhume, foxhole | |
y- | / j / | yes, young | / ð / | ye (falešný archaický) | |
z, zz | / z / | gazump, seized, crazier, rhizophagous, pizzAzz, zoo, quiz | / ʒ / / ts / ∅ | Azdobře, seizure, podprsenkazier (GA) schizophrenic, pizztak jako vykreslitzvous |
† Téměř 80% Američanů vyslovuje „luxusní“ s / ɡʒ /, zatímco dvě třetiny Britů používají / kʒ /. Polovina amerických mluvčích vyslovuje „luxus“ jako /ˈlʌɡʒ.ri/, říká zbytek /ˈlʌkʃ.ri/[25]
†† Říká to asi polovina britských i amerických mluvčích /ˈɛksɪt/, říká druhá polovina /ˈɛɡzɪt/.[25]
Kombinace písmen samohlásky a „r“
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Dubna 2014) |
Pravopis | Hlavní hodnota (IPA) | Příklady velké hodnoty | Drobné hodnoty (IPA) | Příklady vedlejší hodnoty | Výjimky | |
---|---|---|---|---|---|---|
ar | zdůraznil | / /r / | arGyle, car, farce | / ɛə / scarce | ||
nepřízvučný | / /r / | Circular, pilulkaar | ||||
arV, jsou | / ɛ (ə) / | area, carnapřarish, wariness | / æ / / ɑː / | arid, strarish, mariners, carpryč arIA, are, safarje, farpryč | / ɔː / quarantine (GA) / ɒ / waratah | |
aer | / ɛə / | aerial, aeroplane | / ɪə / | chimaerA | / ə / anaerÓ být | |
vzduch, vzduch | / ɛə / | Cvzduchn, milionvzduche, dvzduchy | / aɪ / hetvzducha, zvzduchE | |||
aor | ||||||
aur | ||||||
awr | ||||||
awer | ||||||
ayr | ||||||
ayer | layer | |||||
ayor | / /r / | mayor | ||||
ehm | / ɜː / | hehm, spolehmced, jehmk, mehmzpívat ehmprsten, prefehmČervené | / ɛ / | behmceuse ehmror | / ɑː / třehmk, sehmgeant | |
erV, ere | / ɪə / | hehme, sehmies, rehmemice, stehmeo | / ɛə / / ɛ / / iː / | kompehme, thehme, wehmewolf dehmelict, hehmesy, strehmish, vehmy dehmail, rehmemind | / ɜː / wehme, wehmegild | |
ucho | / ɪə / | ducholy, huchos, yucholing, tucho | / ɛə / / iːə / | tucho, buchos, wuchoing linucho, nuklucho, Svatýuchov | / ɜː / huchod / iː / tuchooom | |
uchoC | / ɜː / | pucholy, huchose, yuchoNing, uchoth | / ɑː / | huchoken, huchoty, huchoth | / ɪə / buchod, struchot / eɪə / buchonaise, / já / ruchom | |
eer | / ɪə / | cheering, nareer, eertj | / iːə / | freer, seers | ||
eir | / ɛə / | heir, šílenýeira, their | / ɪə / | weird, weir, každýtj | / aɪ / naeiric, eirenic | |
eor | ||||||
eur | / jʊə / | euro, kapalinaeur, neural | / ɜː / | Hmotnosteur, voyeur | / ʊə / pleurisy, / iːɜː / theurgy | |
konev | ||||||
ir | / ɜː / | bird, fir, Svatýirznovu | / ɪə / menhir | |||
irV, hněv | / aɪə / | pirjedli, mired, virnás, irje, wiring | / ɪ / | mirvěk, virile, iridescent, spirto | ||
ier | / ɪə / | hotovostier, fierce, předníier, strier, | / aɪ (ə) / / iə / na / jə / | shier, fiery, hierarchy, plier autobusier, rapier, glacier, hosiery | / iɛ (ə) / koncierge, premierE / iˈeɪ / atelier, poprsíier, dokier / iːə / skier | |
nebo | / ɔː / | Fnebod, bneboing, mneboE | / ɒ / | Fneboest, narnebořádek, mneboal | / ɜː / závitnice / ʌ / bnebodobře F komfnebostůl | |
po w | / ɜː / | wnebod, wnebok, wneboSvatý | / ɔː / | wnebon, swnebod, swneboE | / ʌ / wnebory | |
veslo | / ɔː / | bveslo, cveslose, keybveslod, svesloing | / ə / pohárveslod, hvězdveslod / oʊˈɑː / Cvesloctate | |||
oer | ||||||
oir | / s / | rezervovatoir, memoir, moire, soiree | / ɔɪə / | Coir, loir, M.oirA | / waɪə / choir / ə / avoirdupois | |
oor | / ɔə / | door, flooring | / ʊə / | poor, moor, roorzadní | / ə / bičoorvůle / oʊ ɔː / Coordinát | |
náš | zdůraznil | / ɔː / | Fnáš, cnáštesan, disknášse | / aʊə / / ɜː / / ʊ (ə) / | hnáš, flnáš, scnášs jnášney, cnáštesy, scnášge tnáš, cnášier, gnášd, velnáš | / ʌ / přílohanášvěk, flnášish |
nepřízvučný | / ə / | vačkaouflage, labnáš, nervous | / u / / ʊ / | entnášvěk, bivouac, postelouv potpnášri, detnáš | / ʌ / hiccough / w / ratatouille, ouabaine | |
owr, ower | / aʊə / | dowry, cowries | / oʊ / | Cowrites, showroom | ||
ower | / aʊə / | flower, tower | / oʊ / | lower, Svatýower | ||
oyr | ||||||
slyšení | ||||||
ur | / ɜː / | turn, occur, curdle, narurr Furry, demurral, blurčervená, recurprsten | / ʌ / | recurnájemné, occurodtud | / ʊ (ə) / jazykur | |
urV, jasně | / jʊ (ə) / | lure, strurdobře, curing | / ʊ (ə) / | Všechnournapřuru, Silurian | / ɛ / bury, burial / jɔː / sure, zadekurance | |
po r, ʃ, ʒ, j, kl | / ʊ (ə) / | rural, jury, plural | ||||
uer | ||||||
rok | / ɜː / | mroktle, mrokrh | / ɪ / prokrhic | |||
yrV, yre | / aɪə / | lroke, trokmravenec, grokjedli | / ɪ / | sroknahoru, Prokenees |
Kombinace dalších souhláskových a samohláskových písmen
Pravopis | Hlavní hodnota (IPA) | Příklady velké hodnoty | Drobné hodnoty (IPA) | Příklady vedlejší hodnoty | Výjimky |
---|---|---|---|---|---|
ah | / ɑː / | blah | / ə / | bar mitzvah | |
al | / al / | pal, talcum, algae, alp | / /l / | bald, falcon (také: / al /) | |
alf | / ɑːf / (RP) / æf / (GA) | Calf, half | / al / | vojtěškaa, malfVěcnost | / ɔlf / palfrey / eɪ / halfpenny |
alk | / /k / | walk, chalking, talkaktivní | / ælk / | alkaline, ponurýalkv | / ɔlk / balkanýz |
Všechno | / /l / / al / | CVšechno, fVšechnoven, smVšechnoehm shVšechno, cVšechnonás, fVšechnoou | / /l / / (ə) l / | wVšechnoet, swVšechnoou Všechnoou, diVšechnovyd | / /l / (GA) marshmVšechnoow, strVšechno-mVšechno |
alm | / ɑːm / | alms, naralmy, calm, stralmjistě | / alm / / ɔːlm / | palmjedl, salmonella, talmud almanac, almost, instalment | / æm / salmna, / ɔːm / halm / ɑːlm / almond (GA) * / əlm / podepsatalment |
alt | / ɒlt / (RP) / ɔːlt / (GA) | altehm, malt, salty, bazalt | / ælt / / ɔːlt / | alto, shalt, saltation altar, asphalt | / ɑlt / gestalt (GA) / əlt / royalty, peroalty |
konečná - změna | / eɪndʒ / | příletange, change, mange, strange | / ʒndʒ / | flange, phalange | / ɑːnʒ / melange / ɒndʒ / blancmange / ɪndʒ / neboange |
konečná chuť | / eɪst / | chaste, jehněčíaste, straste, taste | / æst / | filmaste, caste (GA), pleonaste | / první / (out) caste (RP) / əsteɪ / namaste |
nepřízvučný ci- před samohláskou | / ʃ / | special, gracious | / si / | species | |
-cqu | / kw / | Acqunení, acquhněv | / k / | Los Angelescquehm, racquet | |
finální po / t / nebo / d / | / ɪd, əd / | zatíženívyd, počkejvyd | |||
finální po a neznělý zvuk | / t / | pipvyd, přílohavydhadvyd | / /d / | bipvyd, podvyd | / ɪd, əd / nakvyd |
finální po a lenis zvuk | / d / | končetinavyd, enislvyd, neboj sevyd | / /d / | obrvyd, mislvyd, infračervenývyd | |
eh | / eɪ / | eh, prehdevadesát, tepleh | / ɛə / | yeh | / ɛ / Feh / ə /, keffiyeh |
konečné -es po a frikativní | / ɪz, əz / | mazes, umýtes, sekeraes, bazes, kuses | / iːz / | sekeraes, bazes, Feces, oases | |
nepřízvučný ex- před samohláskou nebo h | / ɪɡz, əɡz / | napřist, napřamin, napřhaust | / ɛks / | napřzdravý | |
gu- před a | / ɡw / | bilingual, guano, langustáří | / ɡ / | guard, guarantee | |
final -le po non-l souhláska | / /l / | little, table | / l / | nebole, jele | / leɪ / boucle |
finále - (a) ostrov | / aɪl / | ulička, ostrůvek, enostrůvek, lostrůvek | |||
konečný jazyk | / ŋ / | nangue, harangue, meringue | / ŋɡeɪ / | pouhýngue, rozlišitgué | / ŋɡi / dengue |
oh, konečná nebo před souhláskou | / oʊ / | Ach, kAchlarabi, Achm, faraAch | / ɒ / | demijAchn, jAchnny | / ɔː / bAchrium / ə / matzAch |
starý | / starý / | šátekstarý, starýehm, narstarý | / əld / | scaffstarý, kobstarý (taky / ɒld / | |
olk | / ok / | yolk, folktradice | / ɒlk / | polka (RP), kolkhoz | / oʊlk / polka (GA) |
oll | / /l / | dolldům, strollen, trolljo, holly | / oʊl / | tolldům, swollen, trollehm, wholly | / ɔː / naoll (GA), / ɔɪ / chollA / /l / autoollehm, collide |
olm | / ɒlm / | olm, dolmen | / oʊlm / | enrolment, holmium | / oʊm / holm (dub) |
ong | / ɔːŋ / † / ɑːŋɡ / † | songstres, along, strong, wrongehm Congress, jongleur, narongo, congehm | / ɑːndʒ / † / ɑːŋ / † / ɔːŋɡ / † / ʌŋɡ / / ʌndʒ / | Congeries, longevity, strongee tongehm, narong, vemenoong, tongs longehm, strongest, elongjedli monghm, hučeníongous, mongrel spongehm, longe, spongy | / ʌŋ / dopoledneong, tongue / ɑːnɡ / † ongoing, nongraded / ənɡ / Congratifikovat, lemongrass / əndʒ / Congeal, congestion / ɒnʒ / VšechnoongE / oʊn / CongE (GA) |
qu- | / kw / | queen, quick | / k / | liqunebo mosquito | |
konečný -que | / k / | mosque, bisque | / keɪ / | mužque, risqué | / kjuː / barbeque / ki / pulque |
final -re po non-r souhlásky | / /r / | trámre, acreogre, centre | / reɪ /, / ri / / rə / | CADre (GA), kompreemigre genre, oeuvre, fiacre | |
konečný -ron za samohláskou | / rɒn / | neuron, moron, interferon, aileron | / rən / | baron, onron, environ | / ə (r) n / iron / roʊn / chaperon |
nepřízvučný vědec - před samohláskou | / ʃ / | ošiditscience, luscious, prosciutto | / sai / | sciatica, sciamachy, sciential | / ʃi / ošiditscientious (RP), fasciated / sɪ / (RP) omniscient, prescience |
- strýček | / səl / | corpuscle, muscle | / skəl / | mascle | |
final -se po samohlásky (podstatné jméno) | / s / | house, excuse, moose, anise, božese | / z / | prose, Nesečajse, guise, kompromisse | / zeɪ / pochodse |
final -se po samohlásky (sloveso) | / z / | house, excuse, choose, arise, prosbase | / s / | grouse, dělatse, Lease, chase, promise | |
nepřízvučný -si před samohláskou | / ʒ / | visina, occasina, explosina, ilusina | / ʃ / / zi / | perosidále, popřítsial, compulsina easiehm, enthusiasm, physiologický | / si / dehetsiehm, Celsinás |
nepřízvučný -ssi před samohláskou | / ʃ / | missina, passina, Russia, sessina | / si / | potassihm, udělejssiehm, jássiehm | |
bez stresu | / /r / | leiTak určitě, treaTak určitě | / /r / | tónTak určitě, cenTak určitě | |
nepřízvučný -ti před samohláskou | / ʃ / | cautious, patient, inertia, initial, ratina | / tʃ / / ti / / ʃi / | otázkytiChrisitinavrhuje,tina patios, konzortia, pattieth, courtiehm ratios, minutia, initijedli, negotijedli | / taɪ / ca.tina, ca.tionic / ʒ / ekvtina / tj / rentier (GA) |
bez stresu | / tʃər / | nature, obrture |
* Podle slovníku Longmanova výslovnosti vyslovuje 75% Američanů slovo „mandle“ jako /ˈɑːlmənd/.
† Kde GA rozlišuje mezi / ɑː / a / ɔː / v kombinaci písmen ong, RP má pouze samohlásku / ɒ /
Zvukově pravopisné korespondence
Následující tabulka ukazuje pro každý zvuk různé pravopisné vzory používané k jeho označení, počínaje prototypovými vzory následovanými dalšími v abecedním pořadí. Některé z těchto vzorů jsou velmi vzácné nebo jedinečné (například „gh“ pro / p /, „ph“ pro /proti/, "já pro / ɑː /). Elipsa („...“) znamená intervenující souhlásku.
Souhlásky
Uspořádáno v pořadí Souhláskové tabulky IPA.
Souhlásky | ||
---|---|---|
IPA | Pravopis | Příklady |
/ m / | m, mm, chm, gm, lm, mb, mbe, me, mh, mme, mn, tm | mine, hammehm, drachm, phlegm, salmna, klimb, spolMBE, promě, mho, femme, autumn, tmesipteris |
/ n / | n, nn, cn, dn, gn, gne, kn, ln, mn, mp, nd, ne, ng, nh, nne, nt, pn, sne | nled, inn, cnidarian, mydnesday, gnome, coigne, knee, Lincoln, mnemonic, spolmptroller, handněkteří, borne, studdingplachta, piranha, donne, topgallant-plachta, pneumonia, jásne |
/ ŋ / | ng, n, nc, nd, ngh, ngue | sing, link, charabanc, handšátek, dinghy (GA), dongue |
/ p / | p, pp, gh, pe, ph, ppe | pnemocný, astrs, hiccough, Thorpe, diphřemen (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ)*, shoppe |
/ b / | b, bb, být, bh, pb, (p) | bto, napřbb, barbýt, bhang, custroard, (thespian (NÁS)**) |
/ t / | t, tt, bt, cht, ct, d, ed, ght, pt, te, th, tte, tw | ten, sett, doubt, jocht, victual, ledd, šatyvyd, lightehm, pterodaktyl, prote, thyme, cigarette, twÓ |
/ d / | d, dd, de, dh, ed, ld, t, tt (v některých dialektech) | dive, odd, bdelium, horde, dhArma, opustitvyd, takldehm, školkaten (GA), (flattehm) |
/ k / | c, k, cc, cch, ch, ck, cq, cqu, cque, cu, ke, kh, kk, lk, q, qu, que, x | Cna, key, account, zucchini, chord, tack, aCQuire, lacquehm, sacque, biscuto, burke, khaki, trekkehm, polka-tečkovaný, quorum, liqunebo mosque, eXcitace |
/ ɡ / | g, gg, ckg, gge, gh, gu, gue | GiG, enapř, blackguard, pogge, ghost, guard, catalogue |
/ s / | s, ss, c, cc, ce, ps, sc, sce, sch (v některých dialektech), se, sse, st, sth, sw, ts, tsw, tz, z | song, jáss, Cdobře, flaccid, ounce, psalm, scene, coalesce, (schism), horse, pokutasse, liSvatýen, aněcoma (RP), sword, tsunami, boatswain, waltz (RP), kvartz |
/ z / | z, zz, cz, s, sc, se, sp, ss, sth, ts, tz, x, ze, c (v některých dialektech) | zoo, fuzz, czar, has, crescent (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ)***, čajse, raspBerry, dissolve, aněcoma (GA), tsarina, tzar, Xylophone, breeze, (elektriCity) |
/ ʃ / | sh, c, ce, ch, che, chi, chsi, ci, s, sc, sch, sci, ona, shh, shi, si, ss, ssi, ti | shve, speCiality, ocean, machine, quiche, marchioness, fuchsia, special, sugar, crescendo, schmooze, conscience, galoona, psst, cushina, expansina, tissue, missina, natina |
/ ʒ / | g, ge, j, s, si, ti, z, zh, zhe, zi | Genre, beige, bijou, leisure, divisina, ekvtina, seizdobře, zhoosh, uzhe, ††† podprsenkaziehm |
/F/ | f, ff, fe, ffe, gh, lf, ph, phe, pph, v, ve, (u) | Fine, chaff, carafe, gaffe, laugh, half, physical, ouphe, sapphhněv, anoprotikhoz, fivepence, (ležunájemce(RP)) |
/proti/ | v, vv, f, lve, ph, ve, w | protiine, savvy, oF, halve, Stephen, have, weltanschauung |
/ θ / | th, the, chth, phth, tth | thin, absinthe, chthonic, phthIsis, Matthew |
/ ð / | th, the, y | them, breathe, ye (falešný archaický) |
/ j / | y, i, j, ll, r | yes, dálina, hallelujach, tortilla, únorruary † |
/X/ | ch (ve skotské angličtině), gh (v irské angličtině) | hlech, lough |
/ h / | h, wh, j, ch, x | hE, who, fajita, chutzpah, QuiXPoznámka |
/ ɾ / | V některých dialektech (viz mávání ): tt, dd, t, d | býtttehm, daddy, united, Co.dy |
/ r / | r, rr, l, re, rh, rre, rrh, rt, wr | fur, burr, spollonel, forevarovat, rhyme, murre, můjrrh, mortzástava, wrong |
/ l / | l, ll, le, lh, lle, ln (V některých dialektech) | line, shall, aisle, pelhjsem, pohledlle, (kiln) |
/ w / | w, ww, u, o, ou, my, wh (ve většině dialektech) | we, glowworm, persuade, chÓir, Ouija board, amynějaký, whna |
/ʍ / | wh (v nějaký dialekty) | which |
/ tʃ / | ch, tch, c, cc, che, chi, cz, t, tche, te, th, ti, ts, tsch, tsh, tz, tzs, tzsch | chop, batch, Cahoj, bocce, niche (GA), falchina, Čsech, nature, escutchezapnuto, správněteous, pozthumous (GA), baztina (GA), britska (NÁS), putsch, Wiltshhněv, britz (s)ka (NÁS), Nietzschean |
/ dʒ / | g, j, ch, d, dg, dge, di, dj, ge, gg, gi, jj, t | maGic, jump, sandwich (RP), graduate, judgment, bridge, soldiehm, adjust, barge, venapřies, Belgian, hajj, congratulate (NÁS)†† |
/ ks / | x, xx, obsazení, cc, chs, cks, cques, cs, cz, kes, ks, lks, ques, xc, xe, xs, xsc, xsw | saX, dělatxxing, vpředuobsazeníle, accent, tachs, backs, sacques, sacs, eczema, burkes, joks, caulks, dootázky, excel, axe, exsert, exscind, spolxswain |
/ ǀ / | tsk, tut | tsk, tut |
* V roce 2008 61% Britů vyslovilo „dvojhlásku“ jako /ˈdɪpθɒŋ/, ačkoli fonetici dávají přednost /ˈdɪFθɒŋ/.[26]
** V roce 2008 20% Američanů prohlásilo „thespian“ jako /ˈθɛzbiən/.[27]
*** Většina Britů a velká většina těch mladších vyslovuje „půlměsíc“ jako /ˈkrɛz.nt/.[28]
† V roce 2008 vyslovilo „únor“ 64% Američanů a 39% Britů /ˈFɛbju.ri/.[29]
†† Většina Američanů a velká většina těch mladších vyslovuje „gratuluji“ jako /kənˈɡr…dʒəleɪt/.[30]
††† Primárně mluvená zkratka „obvyklá“ nemá standardizovaný pravopis, ale často se píše “uzhe ".
Samohlásky
Řazeny víceméně od blízkých po otevřené zvuky v samohláskový diagram.
Samohlásky | ||
---|---|---|
IPA | Pravopis | Příklady |
/ iː / | e, e ... e, i, i ... e, a, ae, ay, ea, ee, ei, eo, ey, eye, tj. tj. ... e, je, ix, oe, oi, ue, ui, uy, y | bE, cEdE, ski, machinE, BoloňA, algae, quano, beach, naree, proseit, streople, key, vollokod, ftjld, hygtjnE, debrje, prix, amoeba, chamois, dengue, prosuine, napřuyot, city |
/ ɪ / | i, y, a, a ... e, ai, e, ea, ee, ei, i ... e, ia, tj. ii, o, oe, u, u ... e, ui | bit, myth, neboAnge, chocolAtE, bargain, prEtty, mileage, breeches, counterfeit, zdravotníkinE, carrIAge, stjve, shiivzít, wÓmuži, oedema, narusy, minutE (RP), build |
/ uː / | u, u ... e, oo, eew, eu, ew, tj., ioux, o, o ... e, oe, oeu, ooe, ou, ough, ougha, oup, ue, ui, uo, w, jo | tutu, flutE, too, sleuth, leeward, yew, ltj, S.ioux, tÓ, lÓsE, shoe, mužoeuvre, cooed, soup, thrdobře, brougham, coup, true, fruit, buoy (GA), cwm, tjo |
/ ʊ / | oo, u, o, nebo, ou, oul, w | look, full, wÓlf, wnebosted, courier, shoulDCwtch |
/ eɪ / | a, a ... e, aa, ae, ai, ai ... e, aig, aigh, ais, al, alf, ao, au, ay, aye, e (é), e ... e, ea , např. ee (ée), eh, ei, ei ... e, eig, osm, eighe, er, ere, es, et, ete, ey, eye, ez, tj. oeh, ue, uet | bAss, rAtE, quaalude, reggae, rain, cocainE, příjezdaign, straight, kámoais, R.alph (Br.), halfpenny, gaol, gauge, hano, planod, ukulEle (cafE), crEpE, Svatýeak, matinee (soirée), thnapřn, eh, veil, beiGE, reign, osmt, weighed, dossiehm, espaliered, demesne, míčetháčkováníeted, they, obokod, chez, přetrvávajítj (GA), boehroztoč (GA), merengue, bouquet |
/ ə / | a, e, i, o, u, y, a ... e, ae, ah, ai, anc, au, ea, eau, eh, ei, eig, eo, eou, eu, gh, tj. o. ..e, oa, oe, oh, oi, oo, op, ou, ough, u ... e, ua, ue, ui, uo | káďA, ovEn, pencil, icÓn, opus, beryjá, zbraňAlE, anaežupan, Messiah, mountain, blancprašivina, aurora, Eleaani, bureaucrat, keffiyeh, mullein, proeign, obědeon, timeous, amateur (RP), burgh, mischtjvous (GA), awesÓmE, hvězdoard, biocoenosis, matzAch, porpoibičoorwill, topgalantní, zavolejous, bordobře (RP), minutE (GA), piquant, guerillla, ciruit (GA), languor |
/ əʊ / (RP) / oʊ / (GA) | o, o ... e, aoh, au, aux, eau, eaue, eo, ew, oa, oe, oh, oo, ruda, ot, ou, ough, oughe, ow, owe, w | sÓ, bÓnE, pharaoh, mauve, fpomocný, beau, platmístod, reomuž, sew, boat, foe, Ach, brooch, fRudahrad, depot, soul, thdobře, zvloughed, knou, dlužíš, strwn |
/ ɛ / | e, a, ae, ai, ay, e ... e, ea, ee, eh, ei, eo, tj. ieu, oe, u, ue, ee(jedna výslovnost) | mEt, mAny, aesthetic, said, sanos, thErE, deaf, třeepence, feh, heifer, jeopardy, frtjnd, ltjnájemce(RP), foepříliv, narury, guess |
/ æ / | a, aa, ag, ah, ai, al, ar, au, ea, ei, i | hAnd, Aaron, seraglio (GA), Fahrenheit, plaid, salmon, sarsaparilla (GA), laugh (GA), poleax, přílohaeinte, meringue |
/ ʌ / | u, o, o ... e, oe, oo, ou, uddi, wo, au(některé dialekty), ee(jedna výslovnost) | sun, sÓn, cÓmE, does, flood, touch, studdingsail, tjopencí, (přause), (threepencí) |
/ ɔː / | o, a, al, au, au ... e, augh, aughe, aw, awe, eo, oa, oh, oo, oss, ou, ough, u, uo | flÓra, narAld, talk, auThor, causE, caught, overslaughed, jaw, hrůza, ealdorman, broad, bAchrium, flooprsten, crossJack, strouprsten, nardobřet, suzbytek(RP), fluozbavit se(RP) |
/ ɔː (r) / † | nebo, ruda, aor, ar, aur, aure, hors, veslo, oare, oor, oore, naše, oure, owar, ure | nebo, fRuda, extraordinární, war, dinosauřiaur, roquelaure, hors dílo, veslo, soared, bohrium, door, floored, fnáš, strdobřed, toward (GA), sdobře (RP) |
/ ɒ / | a, o, ach, au, eau, oh, ou, ow | wAtch, lÓck, yacht, saušalvěj, leprechaun (GA), bureaudemokracie, jAchn, couhm, sakraouřímsa |
/ ɑː / | a, a ... e, aa, aae, aah, aahe, ag, ah, au, e, ea, i, o | FAtam, garAge, salaam, naraaed, aah, aahed, seraglio (RP), blah, aunt(RP), sErgeant, heart, lingerie(GA), hodně(GA) |
/ ɑː (r) / † | ar, aar, alla, jsou, arr, arre, arrh, ucho, ehm, uar, naše(některé dialekty) | Car, bazaar, topgallant-plachta, jsou, strpřílet, bizarre, katarrh, huchot, sehmgeant, guard, (náš) |
/ aɪ / | já ... e, ae, ai, aie, aille, ais, ay, aye, ei, osm, ey, oko, i, ia, ic, tj. ig, igh, ighe, je, oi, oy, ui, uy, uye, y, y ... e, ye | FinE, maestro, krait, shanghaied, můžeAille (RP), aisle, kanoak, ano, heist, hosmt, geyser (GA), oko, mic, dIAza indict, ttj, sign, hdobře, sighed, jele, choir, coyPoznámka (GA), guide, naruy, ganod, tryst, typE, bvy |
/ ɔɪ / | oi, oy, awy, eu, oll, oye, uoy, uoye | avoid, toy, lstrašněeh, Fr.eudian, cholla, enjokd, buoymravenec, narjod (RP) |
/ aʊ / | ou, ow, ao, aow, aowe, au, ough, oughe, owe, (eo) | out, nou, cacao, miahoj, miaowed, gauss, nardobře, ploughed, vdlužíšd, (Macleod) |
/ ɛə (r) / | jsou, vzduch, vzduch, aire, ar, ayer, ayor, ayre, e'er, eah, ucho, eir, eor, er, ere, err, erre, ert, oči, eyr | bjsou, aerial, hvzduch, miliónaire, scarce, prayer, mayor, fayre, ne'er, yach, bucho, heir, ceorl, modehmne, where, chybovat (varianta)částerre, couvert, thok, každýA |
/ ɪə (r) / | ere, aer, e're, ea, ucho, eare, eer, eere, eir, eor, er, er, eyr, ier, iere, ir, oea | here, chimaera, wjsem, idea (RP), ucho, feared, beer, streered, weird, theory (RP), sehmies, revers, každýtj. strier, premjá jsem, suvenýrirprůjemoea (RP) |
/ ɜː (r) / | ehm, ir, ur, ucho, ere, err, erre, eur, eure, irr, irre, oeu, olo, nebo, ruda, náš, ueur, urr, urre, yr, yrrh | defehm, fir, fur, uchol, were, chybovat, interred, voyeur, šoférdobřed (GA), birr, Svatýirred, hors d 'oeuvre, colonel, wnebost, wRuda, adjnášn, liqueur, strurr, murre, mroktle, myrrh |
/ juː / | u, u ... e, ew, eau, eo, eu, bahnice, tj., iew, ou, ue, ueue, ui, ut, uu | music, usE, few, beauty, feodary, feud, ovce, adtj, vpohled, zesilovačoule, cue, queue, nuisance, debut, vacU um |
† Stejné jako předchozí samohláska v nerhotický dialekty jako RP.
Viz také
- Falešná etymologie
- Pravopisná včela
- Seznam anglických homografů
- Chaos - báseň Gerard Nolst Trenité demonstrovat nesrovnalosti anglického pravopisu
- Konvence
- Varianta pravopisu
- Grafy
- Fonetické pravopisné systémy
- Anglické skripty
- anglická abeceda (Latinské písmo)
- Americká manuální abeceda
- Obouruční manuální abecedy
- Anglické Braillovo písmo
- Americké Braillovo písmo
- New York Point
- Shavian abeceda
- Slova v angličtině
Reference
- ^ Venezky, Richard L. (1967), „Anglický pravopis: jeho grafická struktura a jeho vztah ke zvuku“, Čtení výzkumu čtvrtletně, 2 (3): 75–105, doi:10.2307/747031, JSTOR 747031, S2CID 144231215
- ^ Jared, Debra; Seidenberg, Mark S. (prosinec 1991), „Probíhá identifikace slova od pravopisu ke zvuku?“, Journal of Experimental Psychology: General, 120 (4): 358–394, doi:10.1037/0096-3445.120.4.358
- ^ Van Assche, Eva; Duyck, Wouter; Hartsuiker, Robert J. (2013), „Fonologické překódování při detekci chyb: průřezová studie pro začínající čtenáře nizozemštiny“, PLOS ONE, 8 (12): e85111, Bibcode:2013PLoSO ... 885111V, doi:10.1371 / journal.pone.0085111, PMC 3875550, PMID 24386453
- ^ Horton, Helena (2. prosince 2015). „Naše 51 nejčastěji zneužívaných slov a frází“. The Sydney Morning Herald. Citováno 3. prosince 2015.
- ^ A b Khansir, Ali Akbar; Tajeri, Mojtaba (prosinec 2015), „Vztah mezi pravopisem a výslovností v anglickém jazyce“ (PDF), Jazyk v Indii, 15 (12): 66
- ^ Anglický jazyk. (2010). v Encyklopedie Britannica. Citováno 23. listopadu 2010, z Encyklopedie Britannica Online: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/188048/English-language
- ^ Válce 2004: 16-19; Chomsky & Halle 1968; Chomsky 1970
- ^ Chomsky & Halle 1968: 54
- ^ A b Samohláska přípon --⟨ed⟩ a -⟨es⟩ může patřit do fonému obou / ɪ / nebo / ə / v závislosti na dialektu a ⟨ᵻ⟩ Je zkratka pro „buď / ɪ / nebo / ə /". Toto použití symbolu je vypůjčeno z Oxfordský anglický slovník.
- ^ Chomsky 1970: 294; Rollings 2004: 17
- ^ Rollings 2004: 17–19
- ^ „Běžná francouzská slova také běžná v angličtině“. Dobrý život Francie. Citováno 2016-04-11.
- ^ Obsaženo v Websterův třetí nový mezinárodní slovník,1981
- ^ Algeo, Johne. "Dopady revoluce na jazyk", v Společník americké revoluce. John Wiley & Sons, 2008. s. 599
- ^ „SteveWelker.net“. stevewelker.net. Citováno 2019-11-18.
- ^ Satran, Pamela Redmond (08.11.2010). „Existuje více než jedna správná cesta k hláskování některých jmen“. HuffPost. Citováno 2019-11-18.
- ^ "Minuscule nebo miniscule? | Oxfordské slovníky". Oxfordské slovníky | Angličtina. Citováno 2017-02-11.
- ^ „Online slovník etymologie“. www.etymonline.com. Citováno 2016-04-11.
- ^ Stamper, Kory (01.01.2017). Slovo za slovem: Tajný život slovníků. Nakladatelská skupina Knopf Doubleday. 38–39. ISBN 9781101870945.
- ^ A b Uspořádání mateřského jazyka: od staré angličtiny po e-mail, zkroucený příběh anglického pravopisu, David Wolman. Collins, ISBN 978-0-06-136925-4. „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2009-02-17. Citováno 2008-12-21.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Podle Longmanova výslovného slovníku většina anglických mluvčích vyslovuje výrazy „jistý“ a „jistý“ a odvozeniny. jako / ʃɔː /, / əʃɔː / atd.
- ^ Podle Longmana 77% Američanů vyslovuje „navrhnout“ jako /səɡˈdʒɛst/
- ^ A b nebo / hw / ve skotské angličtině, hiberno-angličtině a jihoamerické angličtině
- ^ / wr / ve skotštině
- ^ A b J.C.Wells Slovník výslovnosti Longman, 3. vydání, Pearson Education Limited, Harlow, 2008
- ^ Longman, strana 232.
- ^ Longman, strana 820.
- ^ Longman, strana 196.
- ^ Longman, strana 301.
- ^ Longman, strana 176.
Bibliografie
- Albrow, K.H. (1972). Anglický systém psaní: Poznámky k popisu. Program Rady škol ve lingvistice a výuce angličtiny, 2. série příspěvků (č. 2). London: Longmans, pro radu škol.
- Aronoff, Marku. (1978). Anglická pravopisná konvence. Jazykový dotaz, 9, 299–303.
- Bell, Masha (2004), Porozumění anglickému pravopisu, Cambridge, Pegasus.
- Bell, Masha (2007), Naučit se číst, Cambridge, Pegasus.
- Bell, Masha (2009), Pravidla a výjimky z anglického pravopisu, Cambridge, Pegasus.
- Brengelman, Fred H. (1970). Zvuky a dopisy v americké angličtině. v Anglický jazyk: Úvod pro učitele (str. 77–98). Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
- Brengelman, Fred H. (1970). Generativní fonologie a výuka pravopisu. Anglický deník, 59, 1113–1118.
- Brengelman, Fred H. (1971). Anglický pravopis jako značka rejstříku a stylu. Angličtina, 52, 201–209.
- Brengelman, Fred H. (1980). Ortopéři, tiskaři a racionalizace anglického pravopisu. Časopis anglické a německé filologie, 79, 332–354.
- Brooks, Greg. (2015). Slovník britského anglického pravopisného systému. Cambridge, Velká Británie: Open Book Publishers.
- Carney, Edward. (1994). Průzkum anglického pravopisu. London: Routledge.
- Chomsky, Carol. (1970). Čtení, psaní a fonologie. Harvardská vzdělávací recenze, 40 (2), 287–309.
- Chomsky, Noame; & Halle, Morrisi. (1968). Zvukový vzor angličtiny. New York: Harper a Row. (Zejména str. 46, 48–49, 69, 80n, 131n, 148, 174n, 221).
- Cook, Vivian; & Ryan, Des. (2016). (eds.) Routledge Handbook of English Writing System. Abingdon, Oxon: Routledge. ISBN 978-0-415-71597-3.
- Cummings, D. W. (1988). Pravopis americké angličtiny: Neformální popis. Baltimore: The Johns Hopkins University Press. ISBN 0801879566
- Crystal, Davide. (2012). Spell It Out: The Curious, Enthringing and Extraordinary Story of English Spelling.
- Derwing, Bruce; Priestly, Tom; Rochet, Bernard. (1987). Popis pravopisných vztahů v angličtině, francouzštině a ruštině: Pokrok, problémy a vyhlídky. V P. Luelsdorff (ed.), Ortografie a fonologie. Amsterdam: John Benjamins.
- Dixon, Robert. (1977). Morfografický pravopisný program. Eugene, OR: Engelman-Becker Press.
- Emerson, Ralph. (1997). Anglický pravopis a jeho vztah ke zvuku. Americká řeč, 72 (3), 260–288.
- Hanna, Paul; Hanna, Jean; Hodges, Richard; & Rudorf, Edwin. (1966). Foném - korespondence grafém jako podněty ke zlepšování pravopisu. Washington, D.C .: Ministerstvo zdravotnictví, školství a sociálních věcí USA.
- Jespersen, Otto. (1909). Moderní anglická gramatika na historických principech: Zvuky a hláskování (Část 1). Heidelberg: C. Winter.
- Luelsdorff, Philip A. (1994). Vývojová morfografika II. V publikaci W. C. Watt (ed.), Psací systémy a poznávání (str. 141–182). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
- McCawley, James D. (1994). Některá grafotaktická omezení. V publikaci W. C. Watt (ed.), Psací systémy a poznávání (str. 115–127). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
- Mencken, H. L. (1936). Americký jazyk: Dotaz na vývoj angličtiny ve Spojených státech (4. vydání). New York: A.A. Knopf.
- Rollings, Andrew G. (1998). Značkovací zařízení v pravopisu angličtiny. Atlantis, 20 (1), 129–143.
- Rollings, Andrew G. (1999). Značky v angličtině a jiných pravopisech. In L. Iglesias Rábade & P. Nuñez Pertejo (Eds.), Estudios de lingüística contrastiva (str. 441–449). Universidad de Santiago.
- Rollings, Andrew G. (2003). Systém a chaos v anglickém pravopisu: Případ neznělé palato-alveolární frikativy. Anglický jazyk a lingvistika, 7 (2), 211–233.
- Rollings, Andrew G. (2004). Pravopisné vzory angličtiny. LINCOM studium anglické lingvistiky (04). Muenchen: LINCOM EUROPA.
- Sampson, Geoffrey. (1985). Psací systémy: Jazykový úvod. Londýn: Hutchinson.
- Seymour, P. H. K .; Aro, M .; & Erskine, J. M. (2003). Získávání nadační gramotnosti v evropských pravopisech. British Journal of Psychology, 94 (2), 143–174.
- Simpson, J. A .; & Weiner, E. S. C. (Eds.). (1989). Oxfordský anglický slovník. Oxford: Clarendon Press.
- Steinberg, Danny. (1973). Fonologie, čtení a Chomsky a Halleův optimální pravopis. Journal of Psycholinguistic Research, 2 (3), 239–258.
- Stubbs, Michael. (1980). Jazyk a gramotnost: sociolingvistika čtení a psaní. London: Routledge & Kegan Paul.
- Nahoru, Christopher, a Davidson, George. (2011). Dějiny anglického pravopisu.
- Venezky, Richard L. (1967). Anglický pravopis: Jeho grafická struktura a její vztah ke zvuku. Čtení výzkumu čtvrtletně, 2, 75–105.
- Venezky, Richard L. (1970). Struktura anglického pravopisu. Haag: Mouton.
- Venezky, Richard L. (1976). Poznámky k historii anglického pravopisu. Viditelný jazyk, 10, 351–365.
- Venezky, Richard L. (1999). Americký způsob hláskování. New York: Guildford Press.
- Weir, Ruth H. (1967). Některé myšlenky na pravopis. V W. M. Austin (ed.), Články v lingvistice na počest Leona Dosterta (str. 169–177). Janua Linguarum, major série (č. 25). Haag: Mouton.
- Wijk, Axel. (1966). Pravidla výslovnosti pro anglický jazyk.
externí odkazy
- Pravidla anglického pravopisu: Přidávání přípon, Pravidlo QU, i před e, Tichý e, 'er' vs. 'nebo'
- Hou tu pranownse Inglish popisuje pravidla, která předpovídají výslovnost slova z jeho pravopisu s přesností 85%
- Informace o pravopisu zdarma a Lekce pravopisu zdarma ve formátu filmu QuickTime na Stránka Phonics.