Vyjádřený labiodentální aproximant - Voiced labiodental approximant
Vyjádřený labiodentální aproximant | |||
---|---|---|---|
ʋ | |||
Číslo IPA | 150 | ||
Kódování | |||
Subjekt (desetinný) | ʋ | ||
Unicode (hex) | U + 028B | ||
X-SAMPA | P nebo v | ||
Braillovo písmo | |||
| |||
Ukázka zvuku | |||
zdroj · Pomoc |
The vyjádřený labiodentální přibližný je typ souhláskový zvuk, použitý v některých mluvený jazyky. Je to podobné jako u Angličtina w se zuby a rty drženými v poloze použité k vyjádření písmene PROTI. Symbol v Mezinárodní fonetická abeceda který představuje tento zvuk je ⟨ʋ⟩ A ekvivalent X-SAMPA symbol je P
nebo proti
. S pokročilou diakritikou ⟨ʋ̟⟩, Toto písmeno také označuje a bilabiální přibližný, ačkoli diakritika je často vynechána, protože není pravděpodobný žádný kontrast.[1][2]
Labiodentální aproximant je typickou realizací /proti/ v indický a Jihoafričan odrůdy angličtiny. Jako neznělé /F/ je také realizován jako přibližný ([ʋ̥ ]), je to také příklad jazyka, který kontrastuje s neznělými a vyjádřenými labiodentálními přibližovateli.[3]
Funkce
Vlastnosti vyjádřeného labiodentálního aproximanta:
- Své způsob artikulace je přibližný, což znamená, že je produkováno zúžením hlasového traktu v místě artikulace, ale nestačí k produkci a turbulentní proud vzduchu.
- Své místo artikulace je labiodentální, což znamená, že je kloubově spojen s dolní částí ret a horní zuby.
- Své fonace je vyjádřen, což znamená, že hlasivky během artikulace vibrují.
- Je to ústní souhláska, což znamená, že vzduch může unikat pouze ústy.
- Protože zvuk není vytvářen prouděním vzduchu přes jazyk, zvuk centrální –postranní dichotomie neplatí.
- The mechanismus proudu vzduchu je plicní, což znamená, že je kloubově tlačen vzduchem pouze pomocí plíce a membrána, jako ve většině zvuků.
Výskyt
Jazyk | Slovo | IPA | Význam | Poznámky | |
---|---|---|---|---|---|
Arménský | Východní[4] | ոսկի | [ʋɔski] | 'zlato' | |
Asyrská neoaramejština | hawA | [haːʋa] | 'vítr' | Převládající v Urmia dialekty. U některých reproduktorů [proti ] se používá. Odpovídá [w ] v ostatních odrůdách. | |
Katalánština | Baleárské | treballaprotiA | [t̪ɾəbəˈʎ̟aʋə] | 'pracoval' | Allophone z /proti/.[5] Vidět Katalánština fonologie |
Valencie[5] | [t̪ɾe̠bäˈʎ̟aʋä] | ||||
čínština | Mandarinka | 为 / wèi | [ʋêi] | 'pro' | Převládající v severních dialektech. Odpovídá / w / v jiných odrůdách. |
dánština | Standard[6] | protied | [ʋe̝ːˀð̠˕ˠ] | 'vědět' | Také popsán jako krátký plosive [b̪̆ ]; zřídka realizován jako frikativ [proti ] namísto.[7] Vidět Dánská fonologie |
holandský | Standard | wang | [ʋɑŋ] | 'tvář' | V jižních dialektech Nizozemska realizován jako bilabiální [β̞ ]. Vidět Holandská fonologie |
Angličtina | Indický jihoafrický[3] | protiine | [ʋaɪn] | ‚réva ' | Odpovídá frikativu [proti ] v jiných akcentech. |
Některé reproduktory | rvyd | [ʋe̞d̥] | 'Červené' | Většinou idiosynkratický, ale poněkud dialektický[8] (speciálně v Londýn a Jihovýchodní Anglie ). Vidět Anglická fonologie a R-labializace | |
Faerský[9] | røðA | [ˈɹøːʋa] | 'mluvený projev' | Slovní iniciální a intervocalický alofon /proti/. V prvním případě jde o volnou variantu s frikativem [proti ].[9] Vidět Faerská fonologie | |
Finština | protiauprotiA | [ˈƲɑu̯ʋɑ] | 'dítě' | Vidět Finská fonologie | |
Němec | Standard | wtak jako | [jako] | 'co' | Postkonsonantický alofon / v / pro většinu řečníků. Někteří také používají slovo - zpočátku, zejména na jihu. Vidět Standardní německá fonologie. |
švýcarský | Odpovídá /proti/ ve standardní němčině[10] | ||||
Guaraní | Aprotiañe'ẽ | [ʔãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | „Jazyk Guaraní“ | Kontrastuje s / w / a / ɰ / | |
havajský | wikiwiki | [ʋikiʋiki] | 'rychle' | Lze také realizovat jako [w] nebo [proti]. Vidět Havajská fonologie | |
hindština | वरुण | [ʋəruɳ] | 'Varuna ' | Vidět Hindustani fonologie | |
italština | Některé reproduktory[11] | rArÓ | [ˈƲäːʋo] | 'vzácný' | Alternativa interpretace ke standardní italštině alveolární trylek [r ], kvůli jednotlivci ortoepický vady a / nebo regionální variace, díky nimž alternativní zvuk převládá, zejména v Alto Adige (hraničí s německy mluvícím Rakouskem), Val d'Aosta (hraničí s Francií) a v částech Parma provincie, výrazněji kolem Fidenza. Jiné alternativní zvuky mohou být a uvular trylek [ʀ ] nebo a vyjádřený uvular fricative [ʁ ].[11] Vidět Italská fonologie. |
Litevský | protianduo | [ʋɐn̪d̪uə] | 'voda' | Vidět Litevská fonologie. | |
Maráthština | वजन | [ʋə (d) zən] | 'hmotnost' | Vidět Maráthština fonologie | |
Miyako[12] | [ʋ̩tɑ] | 'tlustý' | Možná slabičný. | ||
Norština | Městský východ[13][14] | protienn | [ʋe̞nː] | 'přítel' | Někdy realizováno jako frikativ [proti ].[14][15] Vidět Norská fonologie |
Nsenga | ŵanthu | [ʋaⁿtʰu] | 'lidé' | ||
Pandžábský | ਵਾਲ | [ʋäːl] | 'vlasy' | ||
ruština[16] | волосы | [ˈƲʷo̞ɫ̪əs̪ɨ̞] | 'vlasy' | Společná realizace /proti/; kontrastuje s palatalizováno formulář.[16] Vidět Ruská fonologie | |
Srbochorvatština | цврчак / Cprotirčak | [t͡sʋř̩ːt͡ʃak] | 'kriket' | Lze také realizovat jako [proti], v závislosti na dialektu. Vidět Srbochorvatská fonologie | |
Shona | protianhu | [ʋan̤u] | 'lidé' | Kontrastuje s /proti/ a / w /. | |
Slovák[17] | protioda | [ˈƲo̞dä] (Pomoc ·informace ) | 'voda' | Obvyklá realizace /proti/.[17] Vidět Slovenská fonologie | |
slovinština[18] | protieter | [ˈƲéːtər] | 'vítr' | Také popisován jako frikativní [proti ].[19][20] Vidět Slovinská fonologie | |
švédský | protiän | [ʋɛːn] | 'přítel' | Některé reproduktory. Vidět Švédská fonologie | |
španělština[21] | chilský | hablar | [äˈʋläɾ] | 'mluvit' | Allophone / b /. Vidět Španělská fonologie |
Tamil | வாய் | [ʋɑj] | 'ústa' | Vidět Tamilská fonologie | |
ukrajinština[22] | вv | [ʋin] | 'on' | Možná prevokální realizace / w /, nejčastěji dříve / i /.[22] Vidět Ukrajinská fonologie | |
Západofríské | wêr | [ʋɛːr] | 'kde' | Vidět Západofríská fonologie |
Viz také
- Seznam témat fonetiky
- R-labializace
- Rhotacismus (řečová vada): vyslovující ⟨r⟩ jako [ʋ]
Poznámky
- ^ Peter Ladefoged (1968) Fonetická studie západoafrických jazyků: Sluchově-instrumentální průzkum, str. 26.
- ^ Joyce Thambole Mogatse Mathangwane (1996), Fonetika a fonologie Ikalangy: Diachronická a synchronní studie, sv. 1, s. 79
- ^ A b Mesthrie (2004:960)
- ^ Dum-Tragut (2009:20)
- ^ A b Saborit Vilar (2009:52)
- ^ Basbøll (2005:62)
- ^ Basbøll (2005: 27 a 66)
- ^ Foulkes & Docherty (1999:?)
- ^ A b Árnason (2011:115)
- ^ Schmid, Stephan (2010), Segmentové rysy švýcarských německých etnolektů, vyvoláno 2015-04-27
- ^ A b Canepari (1999), str. 98–101.
- ^ Thomas Pellard, Proč je důležité studovat ryukyanské jazyky Archivováno 2015-10-18 na Wayback Machine (prezentace)
- ^ Kristoffersen (2000: 22 a 25)
- ^ A b Vanvik (1979:41)
- ^ Kristoffersen (2000:74)
- ^ A b Yanushevskaya & Bunčić (2015:223)
- ^ A b Hanulíková & Hamann (2010:374)
- ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999:136)
- ^ Priestley (2002:394)
- ^ Greenberg (2006:18)
- ^ "El alófono labiodental sonoro [v] del fonema / b / en el castellano de Concepción (Chile): Una investigación exploratoria" (PDF).
- ^ A b Žovtobrjux & Kulyk (1965:121–122)
Reference
- Árnason, Kristján (2011). Fonologie islandštiny a faerštiny. Oxford University Press. ISBN 978-0199229314.
- Basbøll, Hans (2005), Fonologie dánštiny, ISBN 0-203-97876-5
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Arménština: moderní východní arménština, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Foulkes, Paul; Docherty, Gerard J., eds. (1999), Městské hlasyArnold
- Greenberg, Mark L. (2006), Krátká referenční gramatika standardní slovinštiny, Kansas: University of Kansas
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovák" (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 40 (3): 373–378, doi:10.1017 / S0025100310000162
- Kristoffersen, Gjert (2000), Fonologie norštiny, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Mesthrie, Rajend (2004), „Indian South African English: phonology“, Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Příručka odrůd angličtiny, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, str. 953–963, ISBN 3-11-017532-0
- Priestley, T.M.S. (2002), "Slovinština", v Comrie, Bernarde; Corbett, Greville. G. (eds.), Slovanské jazyky, London: Routledge, s. 388–451, ISBN 0-415-28078-8
- Saborit Vilar, Josep (2009), Millorem la pronúncia, Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "slovinština", Příručka Mezinárodní fonetické asociace: Průvodce používáním mezinárodní fonetické abecedy, Cambridge: Cambridge University Press, s. 135–139, doi:10.1017 / S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet v Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Ruština" (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 45 (2): 221–228, doi:10.1017 / S0025100314000395
- Žovtobrjux, M.A .; Kulyk, B.M. (1965), Kurs sučasnoji ukrajins'koji literaturnoji movy. Častyna I., Kyjev: Radjans’ka škola
externí odkazy
- Seznam jazyků s [ʋ] na PHOIBLE