Dánská fonologie - Danish phonology
The fonologie z dánština je podobný jako u ostatních úzce souvisejících Skandinávské jazyky, švédský a Norština, ale má také odlišné vlastnosti, které jej odlišují. Například dánština má a suprasegmentální funkce známá jako stød což je druh laryngeální fonace, který se používá fonemicky. Vystavuje také rozsáhle lenition plosiv, což je znatelně častější než v sousedních jazycích. Z tohoto důvodu a několika dalších věcí je mluvená dánština pro Nory a Švédy obtížně srozumitelná, i když ji snadno přečtou.
Souhlásky
Dánština má nejméně 17 souhláska fonémy:
Bilabiální | Labio- zubní | Alveolární | Palatal | Velární | Uvular | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosní | m | n | ŋ | ||||
Plosive | str b | t d | k ɡ | ||||
Frikativní | F | s | (ɕ) | h | |||
Přibližně | proti | ð | j | (w) | r | ||
Postranní | l |
Telefon | Foném | Morfofoném | |
---|---|---|---|
Slabika- počáteční | Slabika- finále | ||
[m] | / m / | | m | | |
[n] | / n / | | n | | |
[ŋ] | / ŋ / | N / A | | nɡ |, | ŋ |,[A] | n |[b] |
[pʰ] | / p / | | p | | N / A |
[tsʰ] | / t / | | t | | N / A |
[kʰ] | / k / | | k | | N / A |
[p] | / b / | | b | | | p, b | |
[t] | / d / | | d | | | t | |
[k] | / ɡ / | | ɡ | | | k | |
[F] | /F/ | | f | | |
[s] | / s / | | s | | |
[ɕ] | / sj / | | sj |[C] | |
[h] | / h / | | h | | N / A |
[ʋ] | /proti/ | | v | | N / A |
[ð] | / ð / | N / A | | d | |
[j] | / j / | | j | | | j, ɡ | |
[w] | /proti/ | N / A | | v, ɡ | |
[ʁ] | / r / | | r | | N / A |
[ɐ̯] | / r / | N / A | | r | |
[l] | / l / | | l | | |
/ p, t, k, h / vyskytují se pouze slabiky - zpočátku a [ŋ, ð, w] jen slabika - konečně.[2][3] [ɕ] je phonemically / sj / a [w] je slabika-konečný alofon z /proti/.[4] [w] také se vyskytuje slabika - původně v anglických půjčkách, spolu s [ɹ ], ale slabika-počáteční [w] je v volná variace s [proti] a ty nejsou považovány za součást fonologického soupisu dánštiny.[5]
/ ŋ / dochází pouze před krátkými samohláskami a stonky morfofonologicky, nativními slovy, od | nɡ | nebo | n | předchozí | k | a ve francouzských půjčkách z jiného | ŋ |. Za morfologické hranice, [ŋ] se mohou také objevit v důsledku nepovinné asimilace / n / před / k, ɡ /.[6]
/ n, t, d, s, l / jsou apikální alveolární [n̺, t̺s̺ʰ, t̺, s̺, l̺],[7] ačkoli si to někteří řečníci uvědomují / s / zubně ([s̪ ]).[8][9]
/ p, t, k / jsou neznělý sání, s / t / také přidružené: [pʰ, tsʰ, kʰ].[10] / t / je často přepsán ⟨tˢ⟩. V některých odrůdách standardního dánského jazyka (ale ne v kodaňském dialektu), / t / je jen aspirován, bez přidružení.[11]
/ b, d, ɡ / jsou neznělé, neznělé [p, t, k].[12] V slabikových kodech je může doprovázet slabý, částečný hlas, zvláště když mezi znějícími zvuky.[13] Vystoupení-finále / b, d, ɡ / lze realizovat jako [pʰ, t (s) ʰ, kʰ], zejména v odlišné řeči.[14] Intervocalic / d / lze realizovat jako vyjádřenou klapku [ɾ ], jako v anidisk [ˈNoɐ̯ɾisk] „Severské“.[15][16]
/ h / je jen slabě frikovaný.[17] Mezi samohláskami to často zazní [ɦ ].[18]
/proti/ může být vyjádřený frikativ [proti ], ale je nejčastěji vyjádřeným přibližným [ʋ ].[19]
/ ð / - takzvaný „soft d“ (dánština: blødt d) - je velarizovaný laminální alveolární přibližně [ð̠˕ˠ ].[20][21][22] Je akusticky podobný kardinálním samohláskám [ɯ ] a [ɨ ].[21] To je běžně vnímáno non-rodilí mluvčí dánštiny jako [l ].[23][21] Velmi zřídka, / ð / lze realizovat jako frikativ.[22]
Slabika - zpočátku, / r / je vyjádřený uvular fricative [ʁ ] nebo, častěji, přibližný [ʁ̞ ].[24] Podle Nina Grønnum, fricative varianta je neznělá [χ ].[25] Jeho přesné místo artikulace bylo popsáno jako hltan,[26] nebo obecněji jako „nadfaryngeální“.[27] Při zdůraznění slova iniciála slova / r / lze realizovat jako vyjádřený uvulární frikativní trylek [ʀ̝ ].[15] V pozici slabiky-finále, / r / je realizován jako [ɐ̯].[2]
Alveolární realizace [r ] z / r / je velmi vzácný. Podle Torp (2001), vyskytuje se u některých odrůd Jutlandský dialekt, a pouze pro některé řečníky (většinou starší osoby). Alveolární realizace je považována za nestandardní, dokonce i v klasickém operním zpěvu - je to pravděpodobně jediný evropský jazyk, ve kterém tomu tak je.[28] Podle Basbøll (2005), vyskytuje se (nebo se vyskytovala donedávna) ve velmi starých formách určitých konzervativních dialektů v Severním Jutsku a Bornholm.[29]
/ l, j, r / jsou neznělé [l̥, C ~ɕ, χ ] po / p, t, k /, kde je aspirace realizována jako devoicing následující souhlásky,[30] aby / tj / se obvykle realizuje jako alveolo-palatální afrikáta [tɕ ].[31]
Hlasový velární pokračovatel [ɣ ] se výrazně vyskytly ve starších standardních dánštině. Některé starší reproduktory jej stále používají vysoký registr, nejčastěji jako přibližný [ɣ˕ ].[32][33] Odpovídá to [w], po zadních samohláskách a / r /a do / j /, po předních samohláskách a / l /, v současné standardní dánštině.[32]
/ j / je odstraněn po / iː, yː /, a případně také po / eː, ř /, a méně často po / ɛː, aː /. Podobně, /proti/ je odstraněn po / uː /, a případně také po /Ó/a méně často po / ɔː /.[34]
Samohlásky


Moderní standardní dánština má kolem 20 různých samohláska vlastnosti.[Citace je zapotřebí ] Zde se zobrazují tyto samohlásky[kde? ] v úzkém přepisu.
/ ə / a / ɐ / vyskytují se pouze v nepřízvučných slabikách, a proto mohou být pouze krátké. Dlouhé samohlásky mohou mít stød,[Citace je zapotřebí ] což umožňuje rozlišit 30 různých samohlásek ve zdůrazněných slabikách.[Citace je zapotřebí ] Délka samohlásky[Citace je zapotřebí ] a stød jsou s největší pravděpodobností rysy slabiky spíše než samohlásky.
26 samohláska fonémy standardního dánštiny (14 krátkých a 12 dlouhých) odpovídá 21 morfofonémy (11 krátkých a 10 dlouhých).
Přední | Centrální | Zadní | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nezaokrouhlený | zaoblený | |||||||
krátký | dlouho | krátký | dlouho | krátký | dlouho | krátký | dlouho | |
Zavřít | i | iː | y | yː | u | uː | ||
Zblízka | E | E | Ó | Ó | ə | Ó | Ó | |
Open-mid | ɛ | ɛː | - | œː | ɐ | ɔ | ɔː | |
Otevřeno | A | A | ɑ | ɑː | ɒ | ɒː |
Morpho- foném | Tautosyllabic životní prostředí | Foném | Telefon | Úzký tran- psaní | Příklad | Poznámka | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Po | Před | ||||||
| i | | / i / | [i] | [i] | mis | |||
| iː | | / iː / | [iː] | [iː] | mile | |||
| e | | /E/ | [E] | [E] | liSvatý | |||
| r | | [ɛ̝] | [ɛ̝] | briSvatý | ||||
| eː | | /E/ | [E] | [E] | mEle | |||
| r | | / ɛː / | [ɛ̝ː] | [ɛ̝ː ~ ɛ̝j] | GREne | |||
| ɛ | | / ɛ / | [E] | [E] | l…Svatý | |||
| r | | [ɛ] | [ɛ] | b…r | ||||
| r | | |∅, D| | / ɛ / nebo / ɑ / | [æ ~ ɑ] | [a ~ ɑ̈] | r…kke | [ɑ] v inovativních odrůdách.[37] | |
/ ɑ / | [ɑ] | [ɑ̈] | kr…ft | ||||
| ɛː | | / ɛː / | [E] | [E] | m…le | |||
| r | | [eː ~ ɛː] | [eː ~ ɛː] | b…re | [ɛː] v inovativních odrůdách.[38] | |||
| r | | [ɛ̝ː] | [ɛ̝ː ~ ɛ̝j] | kr…se | ||||
| d | | /A/ nebo / ɑː / | [æɑː ~ ɑː] | [æɑ̈ː ~ ɑ̈ː] | GR…de | [ɑː] v inovativních odrůdách.[39] | ||
| a | | ≠ | r | | |A| | /A/ | […] | […] | mAlle | |
/ ɑ / | [ɑ] | [ɑ̈] | tAkke | ||||
| ar | | |#| | protiar | Pouze několika málo slovy.[40] | ||||
/ ɑː / | [ɑː] | [ɑ̈ː] | arne | ||||
| aː | | /A/ | [ɛː] | [ɛː] | mAle | |||
| r | | / ɑː / | [ɑː] | [ɑ̈ː] | trAne | |||
| aːr | | har | ||||||
| y | | / r / | [y] | [y] | lyt | |||
| yː | | / yː / | [yː] | [yː] | kyle | |||
| ø | | /Ó/ | [Ó] | [Ó] | kys | |||
| r | | ≠ | v, j, ɡ | | [œ̝ ~ œ] | [œ̝ ~ œ] | GRynt | [œ] v inovativních odrůdách. | ||
| v | | / œ / | [ɶ] | [ɶ̝] | drÓproti | [41] | ||
| j, ɡ | | / ɔ / | [ʌ] | [ɒ̽] | tÓj | |||
| øː. | /Ó/ | [Ó] | [Ó] | kÓle | |||
| r | | [œ̝ː ~ œː] | [œ̝ː ~ œː] | rÓbýt | [œː] v inovativních odrůdách. | |||
| œ | | / œ / | [œ̝] | [œ̝] | hÓns | |||
| r | | [œ] | [œ] | GÓr | ||||
| r | | [ɶ] | [ɶ̝] | GRÓn | ||||
| œː | | / œː / | [œ̝ː] | [œ̝ː] | hÓne | Vzácný.[42] | ||
| r | | [œː] | [œː] | GÓre | ||||
| u | | / u / | [u] | [u] | Guld | |||
| r | | / u / | [u ~ o] | [u ~ o̝] | brusk | [Ó] v inovativních odrůdách.[43] | ||
| uː | | / uː / | [uː] | [uː] | mule | |||
| r | | / uː / nebo /Ó/ | [uː ~ oː] | [uː ~ o̝ː] | ruse | [Ó] v inovativních odrůdách.[43] | ||
| o | | |∅, r | | /Ó/ | [Ó] | [Ó] | sÓrt ('Černá') | ||
[ɔ̝] | [ɔ̽] | ÓSvatý ('sýr') | |||||
| oː | | /Ó/ | [Ó] | [Ó] | mÓle | |||
| ɔ | | / ɔ / | [ʌ] | [ɒ̽] | mAtte | |||
| |r | | |#| | / ɒ / | [ɒ] | [ɒ̝] | protinebo | Pouze několika málo slovy.[40] | |
/ ɒː / | [ɒː] | [ɒ̝ː] | mnebose | ||||
| |r | | tårne | ||||||
| ɔː | | / ɔː / | [ɔ̝ː] | [ɔ̽ː] | mAle | |||
| ə | | / ə / | [ə] | [ə] | hoppE | |||
| |r | | / ɐ / | [ɐ] | [ɒ̽] | tlustýehm | |||
| rə | | ture | Po dlouhých samohláskách.[44] | |||||
| rər | | tuznovu | ||||||
| jə | | / jə / | [ɪ] | [ɪ] | veje | Vidět § Schwa-asimilace. | ||
| ɡə | | jage | ||||||
| və | | / və / | [ʊ] | [ʊ] | have | |||
| |d | | / əð / | [ð̩] | [ð̩˕˗ˠ] | mužvyd | |||
| də | | / ðə / | bade | |||||
| |l | | / /l / | [l̩] | [l̩] | gammel | |||
| lə | | / lə / | tale | |||||
| nə | | / n / | [n̩] | [n̩] | håne | |||
| |n | | / ən / | hesten | |||||
[m̩] | [m̩] | hoppen | |||||
[ŋ̍] | [ŋ̍] | pakken |
Třícestný rozdíl v předních zaoblených samohláskách / y ř - / je potvrzeno pouze před nasály, např. / syns sønˀs sœns / synes, synds, søns („zdá se“, „hřích“, „syn“).
/A/ a /A/ na jedné straně a / ɑ / a / ɑː / na druhé straně jsou z velké části v doplňkové distribuci. Interpretaci dvou fonémů však lze odůvodnit odkazem na neočekávanou kvalitu samohlásky slovy jako andre / ˈⱭndrɐ / „ostatní“ nebo anderledes / Ɐˌnɐˌleːðəs / „různé“ a rostoucí počet výpůjček.[45]
Některé fonémy a telefony, které se vyskytují pouze v nestresované poloze, často splývají s plnými fonémy a telefony:[46]
- [ʊ] s [Ó], což vede k variabilní fúzi / və / a /Ó/ (první může být [wə] nebo [wʊ] místo toho v takovém případě nedojde ke sloučení).
- / ɐ / s / ɔ /
Systém samohlásek je nestabilní a podle studie Ejstrup & Hansen (2004) může současný mluvený jazyk zažívat sloučení několika z těchto samohlásek. Následující páry samohlásek mohou být sloučeny některými reproduktory (byly analyzovány pouze samohlásky nesousedící s | r |):[47]
- [Ó] s [œ̝ː] (11 z 18 reproduktorů)
- [Ó] s [œ̝] (7 z 18)
- [E] s [E] (5 z 18)
- [E] s [E] (5 z 18)
- [Ó] s [ɔ̝] (4 z 18)
- [E] s [ɛː] (3 z 18)
- [Ó:] s [ɔ̝:] (2 z 18)
- [u:] s [Ó:] (1 z 18)
Schwa-asimilace
Navíc / ɐ /, který pochází z fúze | |r |, | rə |nebo | rər |, / ə / asimiluje na sousední sonoranty různými způsoby:[48]
- / ə / asimiluje s předchozími dlouhými samohláskami: / ˈDiːə / → [ˈTiːi] zemřít 'zdravotní sestřička', / ˈDuːə / → [ˈTuːu] z důvodu 'holub'.[49]
- / jə / po dlouhé samohlásky jiné než / iː, yː / a / və / po dlouhé samohlásky jiné než / uː / stát se jednohlasými [ɪ, ʊ]: / ˈLɛːjə / → [ˈLeːɪ] lego 'doktor', / ˈLɔːvə / → [ˈLɔ̝ːʊ] lge 'brána'.[48] V inovativních odrůdách se samohlásky mohou zkrátit: [ˈLejɪ], [ˈlɔ̝wʊ].[50]
- Sonorant souhláska (/ ð, l, m, n, ŋ /) a / ə /, v obou pořadí se staňte a slabičná souhláska [ð̩, l̩, m̩, n̩, ŋ̍].[51]
- Je to delší po krátké samohlásky než po dlouhé: / ˈBaːðə / → [ˈPæːð̩] bade 'koupat se', / ˈHuːlə / → [ˈHuːl̩] hule 'jeskyně', / Bisbiðə / → [ˈSpiðð̩] spidde 'kopí', / ˈKulə / → [ˈKʰull̩] kulde 'Studený'.[52]
- Když / ə / je umístěn mezi dvěma zvukovými souhláskami, druhá se stává slabičnou: / ˈSaðəl / → [ˈSæðl̩] saddel 'sedlo', / ˈHyləð / → [ˈHylð̩] hyldet „chválen“.[52]
- Místo slabičného nosu (/ ən /) asimiluje s předchozí souhláskou: / ˈLɑbən / → [ˈLɑpm̩] lappen 'záplaty', / ˈLɑɡən / → [ˈLɑkŋ̍] lakken „laky“.[53]
V běžné řeči / ə / může také uniknout po překážející. Pokud k tomu dojde po dlouhé samohlásky, slabika s elidou / ə / lze zachovat prodloužením samohlásky před souhláskou: / ˈHɔːbə / → [ˈHɔ̝ː (ɔ̝) p] håbe 'naděje'.[52]
Prozódie
Stres
Na rozdíl od sousedních skandinávských jazyků švédštiny a norštiny nemá prozódie dánštiny phonemic hřiště. Stres je phonemic a rozlišuje slova jako billigst [ˈPilist] („nejlevnější“) a bilist [piˈlist] ('řidič auta'). Ve syntaktických frázích slovesa ztrácejí stres (a stød, pokud existují) pomocí an objekt bez určitého nebo neurčitého článek: např. ˈJens ˈspiser et ˈbrød [Ensjens ˈspiˀsɐ e̝t ˈpʁœ̝ðˀ] („Jens jí bochník“) ~ ˈJens spiser ˈbrød [ˈJens spisɐ ˈpʁœ̝ðˀ] („Jens jí chléb“). U jmen je zdůrazněno pouze příjmení, např. [johæn̩luiːsə ˈhɑjˌpɛɐ̯ˀ] Johanne Luise Heiberg.[54]
Stød
V řadě slov se zdůrazněním závěrečné slabiky mohou dlouhé samohlásky a sonoranty vykazovat prozodický rys zvaný stød ('tah').[55] Akusticky jsou samohlásky se stødem o něco kratší[55] a funkce skřípavý hlas.[56] Historicky tato funkce fungovala jako nadbytečný aspekt stresu monosyllabických slov, která měla buď dlouhou samohlásku, nebo konečnou znělou souhlásku. Od vytvoření nových monosyllabických slov již tato asociace s monosyllables není tak silná. Některé další tendence zahrnují:
- Víceslabičná slova s nominální určitou příponou -et může vykazovat průměr[55]
- Polysyllabic loanwords with final stress on either a long vowel or vowel with a final sonorant typically feature stød[55]
Dvojhlásky s podkladovou dlouhou samohláskou mají vždy stød.[57]
Ukázka textu
Ukázkový text je nejasným čtením první věty Severní vítr a slunce.
Ortografická verze
Nordenvinden og solen kom engang i strid om, hvem af dem der var den stærkeste.[54]
Široká fonetická transkripce
[ˈNoɐ̯ɐnˌve̝nˀn̩ ʌ ˀsoˀl̩n kʰʌm e̝ŋˈkɑŋˀ i ˈstʁiðˀ ˈʌmˀ ˈvemˀ ˈæ pm̩ tɑ vɑ tn̩ ˈstɛɐ̯kəstə][54]
Reference
- ^ Basbøll (2005), str. 75–6, 547.
- ^ A b Basbøll (2005), str. 64.
- ^ Grønnum (1998), str. 99-100.
- ^ Basbøll (2005), str. 64–5.
- ^ Basbøll (2005), str. 63.
- ^ Basbøll (2005), str. 75.
- ^ Basbøll (2005), str. 60–3, 131.
- ^ Thorborg (2003), str. 80. Autor to uvádí / s / se vyslovuje „špičkou jazyka hned za horními zuby, ale aniž by se jich dotýkala“. To potvrzuje doprovodný obrázek.
- ^ Grønnum (2005), str. 144. Pouze tento autor zmiňuje jak alveolární, tak zubní realizace.
- ^ Grønnum (2005), str. 120, 303–5.
- ^ Grønnum (2005), str. 303.
- ^ Grønnum (2005), str. 303–5.
- ^ Goblirsch (2018), s. 134–5, s odvoláním Fischer-Jørgensen (1952) a Abrahams (1949, s. 116–21, 228–30).
- ^ Basbøll (2005), str. 213.
- ^ A b Grønnum (2005), str. 157.
- ^ Basbøll (2005), str. 126.
- ^ Basbøll (2005), str. 61–2.
- ^ Grønnum (2005), str. 125.
- ^ Basbøll (2005), str. 27.
- ^ Basbøll (2005), str. 59, 63.
- ^ A b C Grønnum (2003), str. 121.
- ^ A b Ladefoged & Maddieson (1996), str. 144.
- ^ Haberland (1994), str. 320.
- ^ Basbøll (2005), str. 62, 66.
- ^ Basbøll (2005), str. 62.
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996), str. 323.
- ^ Grønnum (1998), str. 99.
- ^ Torp (2001), str. 78.
- ^ Basbøll (2005), str. 218.
- ^ Basbøll (2005), str. 65–6.
- ^ Grønnum (2005), str. 148.
- ^ A b Basbøll (2005), str. 211–2.
- ^ Grønnum (2005), str. 123.
- ^ Grønnum (2005), str. 296.
- ^ Basbøll (2005), s. 45–7, 52, 57–9, 71, 546–7.
- ^ Grønnum (2005), s. 36–7, 59–61, 287–92, 420–1.
- ^ Basbøll (2005), str. 45.
- ^ Basbøll (2005), str. 149.
- ^ Grønnum (2005), str. 285.
- ^ A b Basbøll (2005), str. 154.
- ^ Brink a kol. (1991), str. 87.
- ^ Brink a kol. (1991), str. 108.
- ^ A b Basbøll (2005), str. 150.
- ^ Basbøll (2005), str. 72, 81.
- ^ Basbøll (2005), str. 50–1.
- ^ Basbøll (2005), str. 58.
- ^ Ejstrup & Hansen (2004).
- ^ A b Grønnum (2005), s. 186–7.
- ^ Grønnum (2005), str. 186.
- ^ Grønnum (2005), str. 269.
- ^ Grønnum (2005), str. 301–2.
- ^ A b C Grønnum (2005), str. 187.
- ^ Grønnum (2005), str. 302.
- ^ A b C Grønnum (1998), str. 104.
- ^ A b C d Haberland (1994), str. 318.
- ^ Basbøll (2005), str. 83.
- ^ Grønnum (2005), str. 294.
Bibliografie
- Abrahams, Henrik (1949), Études phonétiques sur les tendences évolutives des occlusives germaniques, Aarhus University Press
- Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [poprvé publikováno 2000], Dánsky: Základní gramatika (2. vyd.), Abingdon: Routledge, ISBN 978-0-203-87800-2
- Basbøll, Hans (2005), Fonologie dánštinyOxford: Oxford University Press, ISBN 0-203-97876-5
- Brink, Lars; Lund, Jørn; Heger, Steffen; Jørgensen, J. Normann (1991), Denní obchod Danske Udtaleordbog, Munksgaard, ISBN 87-16-06649-9
- Ejstrup, Michael; Hansen, Gert Foget (2004), Samohlásky v regionálních variantách dánštiny (PDF), Stockholm: Katedra lingvistiky, Stockholmská univerzita
- Fischer-Jørgensen, Eli (1952), „Om stemtheds asimilation“, Bach, H .; et al. (eds.), Festskrift til L. L. Hammerich, Kodaň: G. E. C. Gad, s. 116–129
- Fischer-Jørgensen, Eli (1972), „Formativní frekvence dlouhých a krátkých dánských samohlásek“, Scherabon Firchow, Evelyn; Grimstad, Kaaren; Hasselmo, Nils; O'Neil, Wayne A. (eds.), Studie pro Einara Haugena: Prezentováno přáteli a kolegy„Haag: Mouton, s. 189–213, doi:10.1515/9783110879131-017, ISBN 978-90-279-2338-7
- Goblirsch, Kurt (2018), Geminace, lenice a prodlužování samohlásek: K historii kvantity v germánštině, Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-03450-1
- Grønnum, Nina (1998), „Ilustrace IPA: dánština“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017 / s0025100300006290
- Grønnum, Nina (2003), „Proč jsou Dánové tak těžko pochopitelní?“ (PDF)v Jacobsen, Henrik Galberg; Bleses, Dorthe; Madsen, Thomas O .; Thomsen, Pia (eds.), Vezměme si dánštinu - například: lingvistické studie na počest Hanse Basbolla představené u příležitosti jeho 60. narozenin„Odense: Syddansk Universitetsforlag, s. 119–130
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3. vyd.), Kodaň: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Haberland, Hartmut (1994), „dánština“, König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.), Germánské jazyky, Routledge, str. 313–348, ISBN 1317799585
- Ladefoged, Petere; Maddieson, Iane (1996), Zvuky světových jazyků Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
- Ladefoged, Petere; Johnson, Keith (2010), Kurz fonetiky (6. vydání), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
- Maddieson, Iane; Spajić, Siniša; Sands, Bonny; Ladefoged, Petere (1993), "Fonetické struktury Dahala", Maddieson, Ian (ed.), Pracovní dokumenty UCLA ve fonetice: Terénní studie cílených jazyků, 84„Los Angeles: UCLA Phonetics Laboratory Group, s. 25–65
- Thorborg, Lisbet (2003), Dansk udtale - øvebog, Forlaget Synope, ISBN 87-988509-4-6
- Torp, Arne (2001), „Retroflex souhlásky a hřbetní / r /: vzájemně vylučující inovace? Na šíření hřbetní / r / ve skandinávštině ", ve van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.), atiky, Brusel: Etudes & Travaux, s. 75–90, ISSN 0777-3692
- Uldall, Hans Jørgen (1933), Dánský fonetický čtenář„London fonetický čtenář, London: University of London Press
Další čtení
- Basbøll, Hans (1985), „Stød in modern Danish“, Folia Linguistica, 19 (1–2): 1–50, doi:10.1515 / flin.1985.19.1-2.1
- Brink, Lars; Lund, Jørn (1975), Dansk rigsmål 1-2, Kodaň: Gyldendal
- Brink, Lars; Lund, Jørn (1974), Udtaleforskelle i Danmark, Kodaň: Gjellerup, ISBN 978-8713019465
- Grønnum, Nina (1992), Základy dánské intonace, Kodaň: Museum Tusculanum Press, ISBN 978-8772891699
- Grønnum, Nina (1996), „Dánské samohlásky - škrábání na nedávném povrchu ve fonologickém experimentu“ (PDF), Acta Linguistica Hafniensia, 28: 5–63, doi:10.1080/03740463.1996.10416062
- Grønnum, Nina (1998), „Intonace v dánštině“, Hirst, Daniel; Di Cristo, Albert (eds.), Intonační systémy: Průzkum dvaceti jazyků, ISBN 0-521-39513-5
- Grønnum, Nina (2007), Rødgrød med fløde - En lille bog om dansk fonetik, Kodaň: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3918-1
- Heger, Steffen (1981), Sprog og lyd - elementární dansk fonetik (2. vyd.), Kodaň: Gjellerup, ISBN 87-500-3089-2
- Lundskær-Nielsen, Tom; Barnes, Michael; Lindskog, Annika (2005), Úvod do skandinávské fonetiky: dánština, norština a švédština, Alfabeta, ISBN 978-8763600095
- Molbæk Hansen, Peter (1990), Udtaleordbog, Kodaň: Gyldendal, ISBN 978-87-02-05895-6