Neznělý alveolární trylek - Voiceless alveolar trill
Neznělý alveolární trylek | |
---|---|
r̥ | |
Číslo IPA | 122 402A |
Kódování | |
X-SAMPA | r_0 |
Ukázka zvuku | |
zdroj · Pomoc |
A neznělý alveolární trylek se liší od vyjádřený alveolární trylek / r / pouze vibracemi hlasivky. Vyskytuje se v několika jazycích, obvykle vedle hlasové verze, jako podobný foném nebo alofon.
Protoindoevropský * sr vyvinul se do hláskovaného zvuku ⟨ῥ⟩, S písmenem pro / r / a diakritiku pro / h /, v Starořečtina. Pravděpodobně to byl neznělý alveolární trylek a stal se běžným alofonním slovem / r / ve standardu Podkrovní řečtina který zmizel dovnitř Moderní řečtina.
- KOLÁČ * srew- > Starořecká ῥέω "flow", možná [r̥é.ɔː]
Funkce
Vlastnosti neznělé alveolární trylek:
- Své způsob artikulace je trylek, což znamená, že je vytvářen směrováním vzduchu přes artikulátor tak, aby vibroval.
- Své místo artikulace je zubní, alveolární nebo post-alveolární, což znamená, že je kloubově za horními předními zuby, na alveolární hřeben nebo za alveolárním hřebenem. Je to nejčastěji apikální, což znamená, že je vyslovováno špičkou jazyka.[1]
- Své fonace je neznělý, což znamená, že je produkován bez vibrací hlasivek. V některých jazycích jsou hlasivky aktivně odděleny, takže jsou vždy neznělé; v jiných jsou šňůry laxní, takže mohou přijímat zvuky sousedních zvuků.
- Je to ústní souhláska, což znamená, že vzduch může unikat pouze ústy.
- Je to ústřední souhláska, což znamená, že je produkován nasměrováním proudu vzduchu podél středu jazyka, nikoli do stran.
- The mechanismus proudu vzduchu je plicní, což znamená, že je kloubově tlačen vzduchem pouze pomocí plíce a membrána, jako ve většině zvuků.
Výskyt
- Alveolární
Jazyk | Slovo | IPA | Význam | Poznámky | |
---|---|---|---|---|---|
Dharumbal[2] | barhi | [ˈBar̥i] | 'kámen' | Kontrastuje s / r /. | |
estonština[3] | [potřebný příklad ] | Slovní finální alofon / r / po / t, s, h /.[3] Vidět Estonská fonologie | |||
islandský | hrafn | [ˈR̥apn̥] | 'Havran' | Kontrastuje s / r /. U některých reproduktorů to může být ve skutečnosti a neznělá klapka. Také ilustruje [n̥]. Vidět Islandská fonologie | |
Lezgian[4] | крчар/krauto | [ˈKʰr̥t͡ʃar] | ‚rohy ' | Allophone z / r / mezi neznělými překážkami | |
Limburský | Hasseltův dialekt[5] | božer | [ɣeːr̥] | 'zápach' | Možný slovní konečný alofon / r /; může být uvular [ʀ̥ ] namísto.[6] |
Mokša | -рхне / närhn'e | [̥Nar̥nʲæ] | ‚tyto trávy ' | Kontrastuje s / r /: нарня [ˈNarnʲæ] "krátká tráva". Má palatalizovaný protějšek / r̥ʲ /: марьхне [ˈMar̥ʲnʲæ] „tato jablka“, ale марьня [ˈMarʲnʲæ] "malé jablko" | |
Nivkh | Amurský dialekt | р̌ы / řy | [r̥ɨ] | 'dveře' | Kontrastuje s / r /. V sakhalinském dialektu, obvykle frikované ⟨r̝̊⟩. |
Severní Qiang | [potřebný příklad ] | Kontrastuje s / r / | |||
polština | kropálení | [ˈKr̥täɲ̟] | 'hrtan' | Allophone z / r / když jsou obklopeny neznělými souhláskami, nebo slovo nakonec po neznělých souhláskách. Vidět Polská fonologie | |
ukrajinština[7] | центр/ tsentr | [t̪͡s̪ɛn̪t̪r̥] | 'centrum' | Slovní finální alofon / r / po /t /.[7] Vidět Ukrajinská fonologie | |
velština | Rhagfyr | [ˈR̥aɡvɨr] | 'Prosinec' | Kontrastuje s / r /. Vidět Velšská fonologie | |
Zapotec | Quiegolani[8] | rsil | [r̥sil] | 'brzy' | Allophone z / r /.[8] |
Neznělý alveolární frikativní trylek
Neznělý alveolární frikativní trylek | |
---|---|
r̝̊ | |
Číslo IPA | 122 402A 429 |
Kódování | |
X-SAMPA | r_0_r |
The neznělý alveolární frikativní trylek není známo, že by se vyskytoval jako foném v žádném jazyce, s výjimkou východoněchalského dialektu Nivkh. Vyskytuje se alofonicky v češtině.
Funkce
Vlastnosti neznělé alveolární frikativní trylek:
- Své způsob artikulace je fricative trylek, což znamená, že je nesourodý fricative a trylek vyslovován současně.
- Své místo artikulace je laminal alveolární, což znamená, že je kloubově spojeno s čepelí jazyka u alveolární hřeben,
- Své fonace je neznělý, což znamená, že je produkován bez vibrací hlasivek. V některých jazycích jsou hlasivky aktivně odděleny, takže jsou vždy neznělé; v jiných jsou šňůry laxní, takže mohou přijímat zvuky sousedních zvuků.
- Je to ústní souhláska, což znamená, že vzduch může unikat pouze ústy.
- Je to ústřední souhláska, což znamená, že je produkován nasměrováním proudu vzduchu podél středu jazyka, nikoli do stran.
- The mechanismus proudu vzduchu je plicní, což znamená, že je kloubově tlačen vzduchem pouze pomocí plíce a membrána, jako ve většině zvuků.
Výskyt
Jazyk | Slovo | IPA | Význam | Poznámky | |
---|---|---|---|---|---|
čeština[9][10] | třjá jsem | [ˈT̪r̝̊ɪs̪t̪ä] | 'tři sta' | Allophone z / r̝ / po neznělých souhláskách;[11][10] může být a klepal frikativ namísto.[10] Vidět Česká fonologie | |
Norština | Oblasti kolem Narvik[12] | Nersk | [nɔr̝̊k] | ‚Norský ' | Allophone sekvence / ɾs / před neznělými souhláskami.[12] |
Některé dílčí dialekty Trøndersk[12] | |||||
Nivkh | (Východ) Sachalinský dialekt | р̌ы | [r̝̊ɨ] | 'dveře' | Kontrastuje s / r /. V amurském dialektu, obvykle realizovaném jako ⟨r̥⟩. |
polština | Některé dialekty | przyjść | [ˈPr̝̊ɘjɕt͡ɕ] | 'přijít' | Allophone z / r̝ / po neznělých souhláskách pro reproduktory, s nimiž se neslučují / ʐ /. Prezentováno v oblastech od Starogard Gdański na Malbork a ty na jih, západ a severozápad od nich, oblast od Lubawa na Olsztyn na Olecko na Działdowo, na jih a na východ od Wieleń, kolem Wołomin, jihovýchodně od Ostrów Mazowiecka a na západ od Siedlce, z Brzeg na Opole a ti na sever od nich a zhruba od Ratiboř na Nowy Targ. Většina mluvčích, včetně mluvčích standardní polštiny, to vyslovuje stejně / ʂ /, a reproduktory udržující rozdíl (což jsou většinou starší lidé) to dělají také sporadicky. |
Slezské | Gmina Istebna | [potřebný příklad ] | Allophone z / r̝ / po neznělých souhláskách. Je vyslovován stejně jako / ʂ / ve většině polských dialektů | ||
Jablunkov | [potřebný příklad ] |
Viz také
Poznámky
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996:228)
- ^ Terrill (2002), str. 4.
- ^ A b Asu & Teras (2009), str. 368.
- ^ Haspelmath (1993:35)
- ^ Peters (2006)
- ^ Zatímco Peters (2006) neuvádí to výslovně, používá symbol ⟨r̥⟩ Pro mnoho příkladů slovního finále / r /.
- ^ A b Danyenko & Vakulenko (1995:8)
- ^ A b Regnier (1993:11)
- ^ Dankovičová (1999:70-71)
- ^ A b C Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012:226)
- ^ Dankovičová (1999:70)
- ^ A b C Fabiánová (2011:34-35)
Reference
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), „estonština“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 39 (3): 367–372, doi:10.1017 / s002510030999017x
- Dankovičová, Jana (1999), „česká“, Příručka Mezinárodní fonetické asociace: Průvodce používáním mezinárodní fonetické abecedy, Cambridge: Cambridge University Press, s. 70–74, ISBN 0-521-65236-7
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ukrajinština, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Fabiánová, Martina (2011), Srovnání české a norské fonetiky (PDF)
- Haspelmath, Martin (1993), Lezgianská gramatika, Mouton Grammar Library, 9, Berlín; New York: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-013735-6
- Ladefoged, Petere; Maddieson, Iane (1996). Zvuky světových jazyků. Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Peters, Jörg (2006), „Hasseltův dialekt“, Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 36 (1): 117–124, doi:10.1017 / S0025100306002428
- Regnier, Sue (1993), „Fonologie Quiegolani Zapotec“, Práce z Letního lingvistického ústavuUniversity of Dakota, 37: 37–63
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), „Česky se mluví v Čechách a na Moravě (PDF), Časopis Mezinárodní fonetické asociace, 42 (2): 225–232, doi:10.1017 / S0025100312000102
- Terrill, Angela (2002), Dharumbal: Jazyk Rockhamptonu v Austrálii, Canberra: Pacifická lingvistika, ISBN 0-85883-462-6
externí odkazy
- Seznam jazyků s [r̥] na PHOIBLE