Raghupati Raghava Raja Ram - Raghupati Raghava Raja Ram
Raghupati Raghav Raja Ram (lidově nazývané Ram Dhun) je pozoruhodný bhajan (Hind devotional song) široce popularizovaný Mahátma Gándí.[1] Nejpopulárnější verzi tohoto bhadžanu nastavil hindustánský klasický hudebník, Pandit Višnu Digambar Paluskar.[2]
Gándhího verze
Toto je nejběžnější verze, kterou vytvořil Mahatma Gandhi a kterou zhudebnil Višnu Digambar Paluskar,[3] a zpívali je Gándhí a jeho následovníci, když šli 241 mil Solný pochod Dandi.[4]
The hindština texty bhajan spolu s jejich překladem od historika a muzikologa Guye Becka jsou následující:[5]
hindštinavytvořil Mahatma Gandhi
- रघुपति राघव राजाराम,
- पतित पावन सीताराम
- सीताराम सीताराम,
- भज प्यारे तू सीताराम
- ईश्वर अल्लाह तेरो नाम,
- सब को सन्मति दे भगवान
- राम रहीम करीम समान
- हम सब है उनकी संतान
- सब मिला मांगे यह वरदान
- हमारा रहे मानव का ज्ञान
Přepis (IAST ):
- raghupati rāghav rājārām,
- patit pāvan sītārām
- sītārām, sītārām,
- bhaj pyāre tu sītārām
- ishwar allah tero nām
- sab ko sanmati de bhagavān
- rāma rahīm karīm samān
- hama saba hai unaki santān
- saba milā māṅge yaha varadān
- hamārā rahe mānava kā jñān
Překlad
- Ó Lord Rama, potomek Raghua, Uplifter padlých.
- Vy a váš milovaný choti Sita mají být uctíváni.
- Všechna Boží jména odkazují na stejnou Nejvyšší Bytost,
- Ó Pane, prosím, dej každému mír a bratrství,
- protože jsme všichni vaše děti.
- Všichni požadujeme, aby tato věčná moudrost lidstva zvítězila.
V populární kultuře
Prvky zpěvu byly zahrnuty do písně „Utho Utho he Bharat“ ve filmu Bharat Milap (1942) [6], píseň „De Dii Hamen Aazaadii“ ve filmu Jagriti (1954) [7], Purab Aur Paschim (1970) a ve filmu Kuch Kuch Hota Hai (1998), v Kannadština film Gandhinagara (1968) a ve filmu Gándhí (1982). Byl to také název a Tamil film vyrobený v roce 1977. Raghupati Raghava Raja Ram byl zaznamenán několika známými zpěváky. Pete Seeger zařadil to na své album „Strangers and Cousins“ (1964) a předvedl to v 10. epizodě svého televizního seriálu Rainbow Quest. Píseň je důležitá motiv v roce 2006 Bollywood film, Lage Raho Munna Bhai, a je uveden ve filmu Gándhí, můj otče. Hra Grand Theft Auto: Liberty City Stories představil píseň na jedné z rozhlasových stanic Rádio Del Mundo. Film z roku 2013 Satyagraha také má píseň založenou na 'Raghupati Raghav Raja Ram'. Film superhrdiny Rakesh Roshana Krrish 3 obsahuje píseň s názvem „Raghupati Raghav“. Uspořádání od Jyotishky Dasgupty je oficiálním dílem elektronické klávesnice třídy 2 Trinity College v Londýně, kde je jednoduše pojmenován Bhajan. Sheila Chandra zaznamenal verzi s názvem Bhajan na jejím albu z roku 1992 Tkaní hlasů mých předků. Mnoho zpěváků jako např Lata Mangeshkar, Jagjit Singh, KS Chithra nahráli skladbu.
Viz také
- Vaishnava jana do
- Hari Tuma Haro
- Hanuman Chalisa
- Shri Ramachandra Kripalu
- Thumak Chalat Ram Chandra
- Tulsidas
Reference
- ^ Dalton, Dennis (1993). Mahatma Gandhi: Nenásilná síla v akci. Columbia University Press. str. 109. ISBN 0-231-12237-3.
- ^ Arunachalam, Param (2. října 2015). „Gandhi Jayanti: Vzpomínka na Bapujiho prostřednictvím 5 evokujících písní“. DNA Indie. Citováno 15. srpna 2020.
- ^ Sinha, Manjari (8. srpna 2008). „Vyladěno na dokonalost“. Hind. Citováno 27. dubna 2009.
- ^ „Dandi: Solný pochod“. Lal, Vinay. University of California, Los Angeles. Citováno 16. listopadu 2007.
- ^ Guy L. Beck (17. července 2006). „Hinduismus a hudba“. V Guy L. Beck (ed.). Sacred Sound: Prožívání hudby ve světových náboženstvích. Wilfrid Laurier University Press. str. 137. ISBN 978-0-88920-421-8.
- ^ Utho Utho He Bharat Tumhaare - उठो-उठो हे भरत तुम्हारे, vyvoláno 28. června 2020
- ^ "दे दी हमें आज़ादी बिना खड्ग बिना ढाल - de dii hame.n aazaadii binaa khaD.hg binaa Dhaal / जागृति- (Jaagriti)". www.lyricsindia.net. Citováno 28. června 2020.
Bibliografie
- Dalton, Dennis (1993). Mahatma Gandhi: Nenásilná síla v akci. Columbia University Press. ISBN 0-231-12237-3.