Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat)
Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace. Prosím pomozte zlepšit tento článek představuji přesnější citace.(Ledna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
tento článek potřebuje další citace pro ověření. Prosím pomozte vylepšit tento článek podle přidávání citací ke spolehlivým zdrojům. Zdroj bez zdroje může být napaden a odstraněn. Najít zdroje:"Judaeo-Catalan" – zprávy·noviny·knihy·učenec·JSTOR(Ledna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
(Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
Jazykově to bylo popsáno jako sdílení mnoha společných funkcí s ranou Judaeo-provensálské. To by byl případ Židů žijících ve Starém Katalánsku, táhnoucích se mezi Perpignanem a Barcelonou, spojených s Occitanií minimálně do bitvy o Muret v roce 1213. Většina židovských textů v této oblasti je napsána v Katalánština s hebrejštinou postavy. V západním a jižním Katalánsku by se však měl Judaeo-Katalánština od Judaeo-Provençal zcela lišit, většinou v důsledku Maurskýdobytí Iberie. Zlatý věk judaeokatalánštiny měl být mezi počátkem 12. století a 1492, kdy byli Židé vyhnáni ze Španělska Vyhláška Alhambra.
Je však diskutována samotná existence židovsko-katalánského jazyka. Zatímco autoři rádi Paul Wexler hájit jeho existenci,[1] obvykle se rozumí, že „důkazů o jeho existenci je málo, přestože jsou známy texty, které kombinují katalánštinu a hebrejštinu, a téma je dost kontroverzní".[2]
V jednom z mála šetření na toto téma analyzovali Feliu a Ferrer (2011) soubor notářských textů z roku 1443 a dospěli k závěru, že jejich analýza “umožňuje nám podepsat úmrtní list jazykového ducha - domnělý „judeokatalský dialekt“, který nikdy nebyl".[3] Další následná studie některých písní ze stejného období naznačuje existenci „jazykový repertoár Židů středověkého Katalánska", i když neprokazuje existenci a dialekt správně.[4]
^Wexler, Paul (1993). „Odhalení původu žido-ibersko-románských jazyků“. V Stillman, Yedida (ed.). New Horizons in Sephardic Studies. Albany: State University of New York Press. 211–214. ISBN0791414019.
^Baum, Ilil (2016). „Hebrejsko-katalánské středověké svatební písně: satirické funkce hebrejské složky a další jazykové aspekty“. Journal of Jewish Languages. 4 (2): 166–202. doi:10.1163/22134638-12340071.
Zdroje
Argenter, Joan (2013). "Ekologie iberského jazyka: poznámky k historii a současné situaci". In Jahr, Ernst Håkon; Trudgill, Peter; Vandenbussche, Wim (eds.). Ekologie jazyka 21. století: sociální konflikty v jejich jazykovém prostředí. Oslo: Novus Forlag. str. 137–164.
Feliu, Francesc; Ferrer, Joan (2011). „Judaeo-Catalan: In Search of a Medeval Dialect that Never Was“. Journal of Medieval Iberian Studies. 3 (1): 41–60. doi:10.1080/17546559.2011.556702. S2CID162553109.