Standardní francouzština - Standard French
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Leden 2008) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() |
Část série na |
Francouzský jazyk |
---|
Dějiny |
Gramatika |
Pravopis |
Fonologie |
Standardní francouzština (francouzsky: le français standard, le français normé, le français neutre [Neutrální francouzština] nebo le français international [International French]) je neoficiální termín pro a standardní odrůda z Francouzský jazyk. Jedná se o soubor mluveného a písemného formálního odrůdy používají vzdělaní frankofony několika národů po celém světě.
Protože francouzština je pluricentrický jazyk „Standardní francouzština zahrnuje různé jazykové normy (skládající se z předepsané použití ). The syntax, morfologie, a pravopis standardní francouzštiny jsou vysvětleny v různých pracích na gramatika a styl jako Bescherelle, referenční shrnutí sloveso konjugace poprvé sestaveno v 19. století Louis-Nicolas Bescherelle z Francie, a Le Bon Usage napsaný ve 20. století autorem belgický gramatik Maurice Grevisse.
Ve Francii je standardní francouzština založena na výslovnost a slovní zásoba použitý ve formálních registrech francouzštiny v Metropolitní Francie.
v Quebec, nazývá se častěji „mezinárodní francouzština“ nebo „Rádio Kanada Francouzština „z důvodu desetiletí cizí evropské výslovnosti dominující ve zpravodajství i v kulturním vysílání až do 70. let. Ve zbytku frankofonní Kanady je mluvená i psaná rozmanitost formálních Quebec francouzsky stejně jako jazyk v Vláda Kanady dokumenty a projevy se považují za standardní francouzštinu. Lingvisté diskutují o tom, co ve skutečnosti představuje normu pro standardní francouzštinu v Quebecu a Kanadě na lexikální úrovni, protože výzkum se dosud mnohem více soustředil na rozdíly od neformální odrůdy québecské francouzštiny a Acadian French.
Protože frankofonní Kanaďané obvykle používají referenční díla napsaná Francouzi, Belgičany a renomovanými Kanaďany lingvisté a lexikografové odpovědi týkající se endogenní Norma není vždy zřejmá.
Ačkoli standardní francouzština ve skutečnosti prošla staletími lidských zásahů a jazykové plánování, populární názor tvrdí, že standardní francouzština by měla sestávat pouze z rozhodnutí Académie française ve Francii nebo ve standardizaci z terminologický práce od Office québécois de la langue française v Quebecu. Existuje dále vnímaná nebo skutečná lingvistika hegemonie ve prospěch Francie na základě tradice, dřívější imperialismus a demografický většina. Takové pojmy závisí na tom jazyková prestiž spíše než na jazyková norma.
I přes existenci mnoha regionálních odrůd francouzštiny ve frankofonním světě je standardní francouzština obvykle vybrána jako model pro studenty francouzštiny jako zahraniční, cizí nebo druhý jazyk. Standardní výslovnost metropolitní francouzštiny je, z obav o porozumění nebo sociální stigma, někdy zvýhodněný přes jiné standardní národní výslovnosti při výuce francouzštiny pro rodilé mluvčí ve frankofonních zemích jiných než Francie.
Viz také
- Kanadská francouzština
- Francouzská gramatika
- Francouzská fonologie
- Formálně psaná angličtina
- Jazyková politika ve Francii
- Jazykový předpis
- Standardní angličtina
- Odrůdy francouzštiny
- Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique (Královská akademie francouzského jazyka a literatury v Belgii)