Sigālovāda Sutta - Sigālovāda Sutta

Sigalovada Sutta je 31. Sutta popsaná v Digha Nikaya („Dlouhé pojednání o Buddha ").[1] To je také známé jako Sīgāla Sutta,[2] the Sīgālaka Sutta,[3] the Sigālovāda Sutta,[4] a Sigālovāda Suttanta („Homilie Sigāla“).[5]

Buddhaghosa se o tom zmínil sutta jako " Vinaya [Buddhistický kodex disciplíny] hospodář."[6]V moderní době Bhikkhu Bodhi označil tuto suttu za „nejkomplexnější Nikaja text „který se týká“ štěstí přímo viditelného v tomto současném životě. “[7]

Souhrn sutty

Sigala si ctí svého otce

Sigalovada Sutta se koná, když lord Buddha na ranní procházce narazil na mladíka jménem Sigala. Mladý muž v promočeném oblečení poklonil a uctíval čtyři směr kompasu (východ, jih, západ a sever) plus Zemi (dolů) a oblohu (nahoru). Na otázku lorda Buddhy, proč tak učinil, odpověděl mladík Sigala, že mu jeho zesnulý otec řekl, aby to udělal, a myslel si, že je správné vyhovět přáním jeho otce. Lord Buddha ho poté na základě Sigalova pohledu naučil, jak vznešený (Pali: ariya) by měl uctívat Šest směrů.

Vyhýbejte se zlým způsobům

Buddha nejprve popisuje čtrnáct zlých způsobů, kterým by se měl hospodář vyhnout. Buddha vyjmenovává tyto zlé způsoby, kterým je třeba se vyhnout, jako:

  • čtyři defekty akce:[8]
  1. brát život (panatipata)
  2. krádež (adinnadana)
  3. sexuální zneužívání (kamesu micchacara)[9]
  4. ležící (musavada)
  • čtyři příčiny zlého jednání:
  1. smyslná touha (kama chanda)
  2. nenávidět (dosa)
  3. nevědomost (moha)
  4. strach (bhaya)
  • šest způsobů plýtvání bohatstvím:
  1. oddávat se omamným látkám
  2. putování ulicemi v nevhodnou dobu
  3. časté veřejné představení
  4. kompulzivní hazard
  5. zlovolná společnost
  6. obvyklá nečinnost

Vyberte si skutečné přátele

Buddha poté rozvinul důležitost mít a být skutečným přítelem, když popsal, co jsou skuteční přátelé; a co praví přátelé nejsou; a jak opravdoví přátelé pomohou dosáhnout blaženého života.

Chraňte blízké vztahy

Nakonec se Buddha vrátil k tématu šesti směrů a popsal Směr čtyř kompasů jako: rodiče (východ), učitelé (jih), manželka[10] (Západ) a přátelé a kolegové (Sever) a dva vertikální směry jako: asketové a Brahminové (Nahoru) a Sluhové (Dolů). Vypracoval, jak je respektovat a podporovat, a jak jim Šestka vrátí laskavost a podporu.

Závazky domácnosti a vzájemné činy těch, které ctí, jak je určil Buddha, jsou níže znázorněny v souladu se čtyřmi směry v horizontální rovině (východ, jih, západ a sever):

Severní
PŘÁTELÉ
závazkyvzájemné akty
velkorysost
milá slova
vstřícnost
nestrannost
integrita
podpora
chránit své bohatství
poskytnout úkryt
věrnost
ctít svou rodinu
Západ
MANŽELKA
závazkyvzájemné akty
ctít ji
respektuj ji
věrnost
sdílená autorita
poskytovat dary
organizovat povinnosti
pohostinství
věrnost
moudré rozpočtování
zručnost
Východní
RODIČE
závazkyvzájemné akty
podporovat je
plnit své povinnosti
ctít tradice
zaslouží si dědictví
ctít jejich odchod
zdržet se zla
živit dobrotu
učit dovednosti
dohodnout manželství
poskytnout dědictví
Jižní
UČITELÉ
závazkyvzájemné akty
vstát, aby je pozdravil
věnujte jim pozornost
dychtivá vnímavost
sloužit jim
zvládnout jejich učení
důkladně poučit
zajistit porozumění
poskytují zaoblení
poskytovat doporučení
zajistit bezpečnost
Nadir
PRACOVNÍCI
závazkyvzájemné akty
trefná práce
jen mzdy
zdravotní péče
výhody
nechat čas
vstát brzy
zůstat pozdě
žádné krádeže
dobře fungovat
věrnost

Vlevo jsou zobrazeny závazky domácnosti vůči a vzájemné jednání zaměstnanců a zaměstnanců (představující nejnižší úroveň pod tělem praktikujícího).

Vpravo jsou zobrazeny závazky domácnosti vůči a vzájemné činy náboženských průvodců (představující zenit nad tělem praktikujícího).

Zenith
ASCETIKA
závazkyvzájemné akty
milující činy
milující řeč
milující myšlenky
pohostinství
materiální podpora
zdržet se zla
živit dobrotu
milující dobrota
osvítit
vyjasnit
učit dobrotu

Současné komentáře

Bhikkhu Bodhi postavil do protikladu prohlášení Buddhy o odpovědnosti a vzájemnosti[11] s moderní sociální teorií, uvádějící:

„Tato praxe„ uctívání šesti směrů “, jak ji vysvětlil Buddha, předpokládá, že společnost bude udržována sítí vzájemně provázaných vztahů, které přinášejí soudržnost společenskému řádu, když jeho členové plní své vzájemné povinnosti a odpovědnosti v duchu laskavosti, soucit a dobrá vůle .... Tedy pro Raný buddhismus „sociální stability a bezpečnosti potřebné pro lidské štěstí a naplnění se nedosáhne prostřednictvím agresivních a potenciálně rušivých požadavků na„ práva “, která představují konkurenční skupiny, ale prostřednictvím vzdání se vlastního zájmu a rozvoje upřímného a velkého zájmu pro blaho druhých a dobro většího celku. ““[12]

Viz také

Související suttas:

Poznámky

  1. ^ Kompletní anglické překlady této sutty zahrnují Kelly, Sawyer & Yareham (2005), Narada (1996) a Walshe (1995), str. 461-69. Bodhi (2005), str. 116–18, poskytuje výňatek z anglického překladu s výjimkou Buddhova učení o „čtrnácti zlých cestách“ a o přátelích. Romanizovanou Pali verzi kompletní sutty najdete na http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/1Digha-Nikaya/Digha3/31-sigala-p.html nebo v tisku na D.iii.180ff.
  2. ^ Podívejte se na edici Sinhala SLTP dostupnou z „MettaNet“ na http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/1Digha-Nikaya/Digha3/31-sigala-p.html a ze „Bodhgaya News“ na http://www.bodhgayanews.net/tipitaka.php?title=&&cord=2816.
  3. ^ Walshe (1995), str. 461, a Bodhi (2005), str. 109, 118.
  4. ^ Bodhi (2005), str. 109. Viz také barmské vydání CSCD, které je k dispozici na webu VRI na adrese http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0103m.mul7.xml a vydání „World Tipitaka“ na http://tipitakastudies.net/tipitaka/8D/8.
  5. ^ Walshe (1995), str. 612, n. 972. Walshe poznamenává, že tento alternativní název používal Rhys Davids.
  6. ^ Tento epiteton, „Vinaya of Householder“ (gihi-vinaya) je přisuzován Buddhaghose v Naradě (1995). Tento epiteton je také zmíněn v Bodhi (2005), str. 109, Hinüber (2000), str. 31, and Law (1932-33), str. 85, n. 1, aniž by byl přičítán.
  7. ^ Bodhi (2005), str. 109. Bodhi (2005), s. 108-09 tvrdí, že Pali komentáře identifikovat tři výhody Buddhova učení: (1) štěstí ze současného života; (2) štěstí v příštím životě; a (3) Nibana. Pokračuje v psaní, že západní buddhističtí učenci zdůraznili třetí výhodu, zatímco všichni tři jsou potřební k tomu, aby věrně reprezentovali Buddhovo učení.
  8. ^ Všimněte si, že se jedná o první čtyři z Pět předpisů. Pátý předpis (zdrží se užívání alkoholu, lihovin nebo omamných látek způsobujících nepozornost) je zmíněn později v suttě.
  9. ^ Brzy po počátečním verši identifikujícím čtyři poskvrny, jsou tyto čtyři poskvrny znovu zopakovány s „sexuálním zneužitím“ (kamesu micchacaro) byl nahrazen konkrétnějším zlým jednáním „cizoložství“ (paradaragamananceva ).
  10. ^ v kanonický Buddhismus, “hospodář „odkazuje na muže, a proto z hlediska manželského vztahu tato sutta přímo oslovuje manžely. Sutta přímo oslovující manželky viz AN 8:49 (anglický překlad lze nalézt v Bodhi, 2005, s. 128-30).
  11. ^ Buddhova charakterizující sociální interakce v sekvenci odpovědnosti a vzájemnosti v určitém smyslu odráží jeho ústřední fenomenologický pohled na Závislý vznik.
  12. ^ Bodhi (2005), str. 109-10.

Reference

  • Bodhi, Bhikkhu (ed.) (2005), In Buddha's Words: An Anlogy of Discourses from the Pali Canon. Somerville, MA: Publikace moudrosti. ISBN  0-86171-491-1.
  • Hinüber, Oskar von (2000). Příručka o literatuře Pali. Berlín: de Gruyter. ISBN  3-11-016738-7.
  • Kelly, John, Sue Sawyer a Victoria Yareham (2005). DN 31, Sigalovada Sutta: Buddhova rada pro Sigalaku. Dostupné online na: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.31.0.ksw0.html.
  • Law, Bimala Churn (1932–1933), „Nirvana a buddhističtí laici“ v Annals of Bhandarkar Oriental Research Institute, Sv. 14, 1932-1933, s. 80–86. Dostupné online na: http://ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-ENG/lawn.htm.
  • Narada Thera (1995). Everyman's Ethics: Four Discourses of Buddha. Dostupné online na: http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/narada/wheel014.html.
  • Narada Thera (trans.) (1996). DN 31, Sigalovada Sutta: Pojednání o Sigale, Laický kodex disciplíny. Dostupné online na: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.31.0.nara.html.
  • Walshe, Maurice (1995). Dlouhá pojednání Buddhy: Překlad Dīgha Nikāya. Somerville, MA: Publikace moudrosti. ISBN  0-86171-103-3.