Čtyři správné námahy - Four Right Exertions

Čtyři správné námahy
  nevzkříšenvznikly 
nezdravý
stavy mysli
zabránitopustit
zdravý
stavy mysli
vzbuditudržovat
   
37
DHAMMĀ z
OSVÍCENÍ
 4
Úsilí
4
Základny
 
5
Fakulty
5
Pravomoci
 7
Faktory
  
 8
Faktory cesty
 
Buddha.jpg

The Čtyři správné námahy (také známý jako, Čtyři správné námahy, Čtyři správné snahy, Čtyři velké snahy, Čtyři správné snahy nebo Čtyři správné struny) (Pali: sammappadhāna; Skt.: samyak-pradhāna nebo samyakprahāṇa) jsou nedílnou součástí Buddhista cesta do Osvícení. Postaveno na hlubokém uznání vzniku a nevznikání různých mentálních vlastností v průběhu času a naší schopnosti vědomě zasahovat do těchto pomíjivých vlastností, Čtyři správné námahy podporují vzdání se škodlivých duševních vlastností a péči o prospěšné duševní vlastnosti.

Čtyři správné námahy jsou spojeny s Noble Eightfold Path faktor „správného úsilí“ (sammā-vāyāma) a Pět duchovních fakult „fakulta„ energie “(viriya ); a jsou jednou ze sedmi sad Vlastnosti vedoucí k osvícení.

V literatuře Pali

37
DHAMMĀ z
OSVÍCENÍ
 4
Úsilí
4
Základny
 
5
Fakulty
5
Pravomoci
 7
Faktory
  
 8
Faktory cesty
 
Buddha.jpg

Čtyři správné námahy najdete v Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka a Pali komentáře.[1] Podobně znějící, ale odlišný koncept „čtyři námahy“ je rovněž zmiňován v literatuře. Tyto dva koncepty jsou uvedeny níže.

Čtyři správné námahy

Čtyři správné námahy (cattārimāni sammappadhānāni) jsou definovány následující tradiční frází:

„Existuje případ, kdy mnich vytváří touhu, snaží se, aktivuje vytrvalost, podporuje a uplatňuje svůj záměr pro:
"[i] kvůli nevznikající [anuppādāya] zlých, nekvalifikovaných vlastností, které dosud nevznikly.
"[ii] ... kvůli opuštění [pahānāya] zlých, nekvalifikovaných vlastností, které vznikly.
"[iii] ... kvůli vznikající [uppādāya] dovedných vlastností, které dosud nevznikly.
„[iv] ... údržba [itihitiyā], zmatek, vzestup, plnost, rozvoj a vyvrcholení dovedností, které se objevily. “[2]

Toto zpracování je přičítáno Buddha v odpovědi na následující otázky:

Tato formulace je také součástí rozsáhlé expozice Vena. Sariputta při řešení otázky „Co je tato Dhamma které Pán [Buddha] dobře prohlásil? “(DN 33).[6] Kromě toho v části Anguttara Nikaya známý jako „Oddechnutí prstů“ (AN 1.16.6, Accharāsaṇghātavaggo), Buddha je zaznamenán jako tvrzení, že pokud by mnich provedl jednu ze čtyř správných námah pro lusknutí prstů (nebo „pouze na jeden okamžik“)[7] potom „přebývá v jhaně, vykonal své povinnosti učitelem a bez dluhů jí almužnu země.“[8]

Podobnost dva- zpracování části poskytuje Buddha v SN 48,9, opět v kontextu pěti duchovních fakult, když uvádí:

„A co, bhikkhus, je energetická fakulta? Tady, bhikkhus, ušlechtilý žák obydlí s energií vyvolanou opuštěním nepříznivých stavů a ​​získávání zdravých stavů; je silný, pevný v námaze a nezbavuje se odpovědnosti za pěstování zdravých stavů. Toto je energetická fakulta. “[9]

Co představuje „nekvalitní“ nebo „nezdravé“ (akusala) a „zručný“ nebo „zdravý“ (kusala) kvality je převzat v Abhidhamma Pitaka a postkanonický Pali komentáře.[10] Obecně platí, že nekvalitní státy jsou tři nečistoty (Kilesa ): chamtivost (Lobha), nenávist (dosa) a klam (moha).[11] Dovedné státy jsou protiklady poskvrnky: nenásytnost (alobha), nenávist (adosa) a neklam (amoha).[12][13]

Čtyři námahy

Skrze Pali Canon, rozlišuje se čtyřnásobná „námaha“ (padhāna) a čtyři „Správné námahy“ (sammappadhāna). I když jsou kanonické diskurzy podobně pojmenovány, důsledně definují tyto různé pojmy odlišně, a to i ve stejných nebo sousedních diskurzech.[14]

Čtyři námahy (cattārimāni padhānāni) jsou shrnuty jako:

  1. Omezení (saṃvara padhāna) z smysly.
  2. Opuštění (pahāna padhāna) z znečištění.
  3. Pěstování (bhāvanā padhāna) z Osvícenské faktory.
  4. Zachování (anurakkhaṇā padhāna) z koncentrace například pomocí rozjímání o půdě.[15]

Viz také

Poznámky

  1. ^ Rhys Davids & Stede (1921-1925), s. 411, položka „padhāna“ označuje následující Pali texty: „Vin i.22; S i.105; iii.96 (čtyři); A ii.15 (id.); Iii.12; iv.125; Nd1 14; Ps i.21, 85, 90, 161; SnA 124; PvA 98. "
  2. ^ Thanissaro (1996), tučně přidáno, opakování elitní. Pali pro to, co Thanissaro překládá jako „zlé, nekvalitní vlastnosti“, je pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ a Pali pro „zručné vlastnosti“ je kusalānaṃ dhammānaṃ.
  3. ^ Bodhi (2000), str. 1670-71; a Thanissaro (1996).
  4. ^ Bodhi (2000), str. 1671-72.
  5. ^ Bodhi (2000), str. 1709-12.
  6. ^ Walshe (1995), str. 480, 487, sada čtyř # 2.
  7. ^ Rhys Davids & Stede (1921-1925), položka pro „Accharā“ (str. 9), vyvoláno 2007-08-25.
  8. ^ AN 1: 394-397 (Upalavanna, n.d.). Archivováno 16. 1. 2011 na Wayback Machine Původní Pali najdete v AN 1.16.6.13-16 na MettaNet-Lanka's http://metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara1/1-ekanipata/016-Ekadhammapali-p.html.
  9. ^ Bodhi (2000), str. 1671. Buddha zde tedy hovoří o opuštění a získání, na rozdíl od opuštění, nevzniknutí, vzniku a udržování SN 48.10.
  10. ^ Bodhi (2000), str. 1939, n. 245 uvádí následující zdroje: Abhidhammic Vibh 208-14; a postkanonický Vibh.atthakatha (Sammohavinodani) 289-96 a Vism 679.
  11. ^ Občas Visuddhimagga hovoří širěji o opuštění deset pout, znečištění, překážky, lpí atd. Viz například Buddhaghosa & Ñāṇamoli (1999), str. 707-709, XXII.47-63.
  12. ^ Bodhi (2000), op. cit.
  13. ^ Podobně jako nezdravé / zdravé „vlastnosti“ nebo „stavy“ (dhamma), řada diskurzů v Sutta Pitaka identifikovat nezdravé / zdravé činy a jejich kořeny. Například v Sammaditthi Sutta (MN 9) (Amanamoli & Bodhi, 1991), Sariputta identifikuje nezdravost jako zabíjení, krádež, sexuální zneužití, lži, zlomyslnou řeč, urážlivou řeč, drby, chamtivost, špatnou vůli a špatný názor. (Zdravost se zdrží těchto nepříznivých činů.) Kořeny nepříznivých věcí jsou chamtivost, nenávist a klam. (Kořeny zdravého jsou nenasytnost, nenávist a neklam.)
  14. ^ Pojednání, která obsahují samostatné definice obou těchto pojmů, ať už v rámci stejného nebo sousedního pojednání, zahrnují:
    • v DN 33, když byl uveden „[soubor] čtyř věcí, které byly dokonale hlášeny Pánem,“ Ven. Sariputta rozpracovává „Čtyři správné námahy“ (neboli „čtyři velké snahy“) jako druhou sadu čtyř a na „Čtyři námahy“ jako desátou sadu (Walshe, 1995, str. 487 490).
    • v AN ii. 15 jsou definovány „Čtyři správné námahy“; zatímco AN ii.16 definuje „Čtyři námahy“ (Jayasundere, n.d., sutta 3 („Exeritions (a)“) a sutta 4 („Exeritions (b)“)).
    • v Ps i.84, jsou definovány „Čtyři námahy“; zatímco v Ps i.85 jsou definovány „čtyři správné námahy“.
  15. ^ Překlady primárně založené na Rhys Davids & Stede (1921-25), záznamy pro "padhāna"(str. 411), „saŋvara“ (str. 657), „pahāna“ (str. 448), „bhāvanā“ (str. 503) a „anurakkhā“ (str. 41) (všechny stránky načteny 29. května 2007). Příklady diskurzů, které se rozšiřují o čtyři námahy, jsou DN 33, sada čtyř # 10 (Walshe, 1995, s. 490); a, AN 4,14 (Jayasundere, n.d., sutta 4, „Exertions (b),“ vyvoláno 30. května 2007). Další informace o rozjímání o kostech najdete například v dokumentu Satipatthana Sutta.

Zdroje

  • Bodhi, Bhikkhu (trans.) (2000). Propojená pojednání Buddhy: Překlad Samyutta Nikaya. Boston: Publikace moudrosti. ISBN  0-86171-331-1.
  • Buddhaghosa, Bhadantacariya a Bhikkhu Ñāṇamoli (trans.) (1999). Cesta očištění: Visuddhimagga. Seattle, WA: BPS Pariyatti Editions. ISBN  1-928706-00-2.
  • Jayasundere, A.D. (trans.) (N.d.). "Caravaggo" (AN 4, kap. 2). Citováno dne 30.05.2007 z „METTANET - LANKA“ na: https://web.archive.org/web/20130705174936/http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara2/4-catukkanipata/002-caravaggo-e2.html.
  • Amanamoli Thera (trans.) & Bhikkhu Bodhi (ed.) (1991). Pojednání o pravém pohledu: Sammaditthi Sutta a její komentář (The Wheel Publication No. 377/379). Kandy: Buddhistická publikační společnost. Citováno 2007-08-25 z „Access to Insight“ (1994) na: http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nanamoli/wheel377.html.
  • Rhys Davids, T.W. & William Stede (eds.) (1921-5). Pali – anglický slovník Pali Text Society. Chipstead: Pali Text Society. Obecný online vyhledávač pro PED je k dispozici na http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
  • Thanissaro Bhikkhu (trans.) (1987, 1996). Magga-vibhanga Sutta: Analýza cesty (SN 45,8). Citováno dne 2007-05-28 z „Access to Insight“ na: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn45/sn45.008.than.html.
  • Upalavanna, sestro. (trans.) (n.d.). „Ekadhammapali: Jedna věc“ (AN 1, kap. 16). Citováno 2007-08-25 z „METTANET - LANKA“ na: https://web.archive.org/web/20110116045748/http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara1/1-ekanipata/016-Ekadhammapali-e.html.
  • Walshe, Maurice O'C. (1995). The Long Discurses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. Somerville, MA: Publikace moudrosti. ISBN  0-86171-103-3.