Amitayurdhyana Sutra - Amitayurdhyana Sutra

The Amitāyurdhyāna Sūtra (Sanskrt; tradiční čínština: 佛說 觀 無量 壽 佛經) je Mahayana sutra v Buddhismus čisté země, pobočka Mahāyāna buddhismus. Je to jeden ze tří hlavních sutrů Pure Land spolu s Infinite Life Sutra a Amitabha sútra. Amitāyus je jiný název pro Buddhu Amitábha, přední postava buddhismu Čisté země, a tato sútra se zaměřuje hlavně na meditace zahrnující komplexní vizualizaci. To se odráží ve jménu sútry, což v překladu znamená „Amitāyusova meditace sútra“.

Moderní stipendium to obecně považuje za apokryfní, skladba původně napsaná v čínštině.[1][2][3] Nebyl objeven žádný sanskrtský originál a název sanskrtu a verze sanskrtu by tedy byly reverzní překlady.[4]:10 Podle Paula Williamse by byl přesnější sanskrtský název tohoto textu Amitāyurbuddhānusmṛti Sūtra, což znamená „Amitāyus Buddha-všímavost Sūtra. “[5]

Základní obrys sútra

Předběžné záležitosti

Text začíná příběhem, kde se jmenuje princ Ajatashatru byl lákán darebákem Devadatta zavraždit svého otce, králi Bimbisara, aby vystoupil na trůn. Ajatashatru zabije svého otce a málem zabije svou matku, královnu Vaidehi, ale po doporučení svých dalších ministrů se vzdal a uvrhl svou matku do vězení.

Oplakává svůj osud a modlí se za to královna Vaidehi Gautama Buddha o pomoc a je schopen ji navštívit. Vaidehi vyjadřuje své přání narodit se v Amitabha čistá země. Šákjamuni usmívá se, vyzařuje světlo z jeho úst, a pokračuje, aby řekl Vaidehiovi, jak se znovu narodit v Čisté zemi. Buddha jí říká, že i když je ve vězení, stále může získat osvobození prostřednictvím praktik Amitábhy. Buddha dále popisuje Amitābhu a to, jak lze v jeho zemi dosáhnout znovuzrození Sukhavati.[6]

Tento příběh odkazuje na historické události Dynastie Haryanka z Magadha Indie a náboženské napětí mezi Gautamou Buddhou a jeho švagrem Devadattou.

Dosažení zrození v Čisté zemi

Šákjamuni vysvětluje důležitost provádění určitých záslužných činů, aby se mohli znovu narodit v Čisté zemi. Poté pokračuje ve výuce Vaidehi, jak si vizualizovat Čistou zemi, aby podpořila její úsilí o dosažení znovuzrození. Šákjamuni popisuje třináct „rozjímání“ nebo cvičení mentální vizualizace, které je třeba dodržovat v pořadí. Hlubokým uvažováním o různých aspektech Čisté země a pokusem o jejich detailní vizualizaci se uchazeč přibližuje k Čisté zemi.

Třináct rozjímání je popsáno v tomto pořadí:[7]

  1. Uvažování o zapadajícím slunci
  2. Uvažování o vodní ploše
  3. Uvažování o zemi v čistá země
  4. Rozjímání nad stromy v čisté zemi
  5. Uvažování o rybnících v čisté zemi
  6. Uvažování o různých objektech v čisté zemi
  7. Uvažování o lotosový trůn Buddhy
  8. Uvažování o obrazu Amitábhy
  9. Uvažování o samotném Amitābhovi
  10. Rozjímání o Avalokiteśvara
  11. Rozjímání o Mahasthamaprapta
  12. Uvažování o uchazečích o čistou zemi
  13. Rozjímání nad Amitābhou a těmito dvěma bódhisattvové

Devět úrovní porodu

V závěrečné části sútry Gautama Buddha pojednává o devíti úrovních, do nichž jsou kategorizováni ti, kteří se narodili v Čisté zemi. Úrovně jsou seřazeny od nejvyšší po nejnižší následujícím způsobem:[8]

  1. Nejvyšší úroveň nejvyššího stupně
  2. Střední úroveň nejvyššího stupně
  3. Nejnižší úroveň nejvyššího stupně
  4. Nejvyšší úroveň střední třídy
  5. Střední úroveň střední třídy
  6. Nejnižší úroveň střední třídy
  7. Nejvyšší úroveň nejnižšího stupně
  8. Střední úroveň nejnižšího stupně
  9. Nejnižší úroveň nejnižšího stupně

Podle Buddhy může všech devět stupňů lidských bytostí dosáhnout znovuzrození do Čisté země, pokud uvažují o Amitābhovi nebo alespoň volají na jeho jméno. Je to podobné jako u 48 slibů, které složil Amitābha, podle Infinite Life Sutra, který zahrnuje Primal slib.

Závěr

Sutra končí krátkou částí popisující výhody, které získali ti, kdo poslouchali tato slova Buddhy. Vaidehi zažila „velké probuzení s jasnou myslí a dosáhla vhledu toho, že nevznikly všechny dharmy“, zatímco jejích pět set ženských služebnic a „nespočetné devy“ také probudilo aspiraci na nejvyšší osvícení. Šákjamuni pojmenuje sútru, zmiňuje výhody spojené se jménem Amitabha Buddha a vybízí všechny, aby si v mysli udrželi slova sútry. Šákjamuni se poté vrací vzduchem do Sup Peak.

Viz také

Poznámky

  1. ^ Silk 1997, str. 181 a násl.
  2. ^ Muller 1998, str. 68.
  3. ^ Fujita, „Textové počátky Kuan Wu-liang-shou ching: Kanonické písmo buddhismu čisté země“, Buswell, Robert E .; vyd. (1990). Čínský buddhistický apokryf, Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN  0585349630
  4. ^ „Amitayurdhyana Sutra“ v Keown, Damien (2003). Slovník buddhismu. [Oxford]: Oxford University Press. s. 10–11. ISBN  9780191579172.
  5. ^ Williams, Paul. Mahayana Buddhism: The Doctrinal Foundations, 2. vydání. Routledge, 2009, str. 239
  6. ^ Hisao Inagaki, Harold Stewart (překl.): The Three Pure Land Sutras, Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research 2003, str. XVIII. ISBN  1-886439-18-4
  7. ^ Hisao Inagaki, Harold Stewart (překl.): The Three Pure Land Sutras, Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research 2003, str. XIX. ISBN  1-886439-18-4
  8. ^ Hisao Inagaki, Harold Stewart (překl.): The Three Pure Land Sutras, Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research 2003, s. XIX-XXI. ISBN  1-886439-18-4
  • Silk, Jonathan A. (duben 1997). „Složení„ Guanwuliangshoufo-jing “: Někteří buddhističtí a Jaina paralelní s jeho narativním rámcem“. 25 (2). Journal of Indian Philosophy: 181–256. JSTOR  23448579. Citovat deník vyžaduje | deník = (Pomoc)

Další čtení

  • Muller, Charles (1998). „Východoasijská apokryfní písma: jejich původ a role ve vývoji sinitického buddhismu“. Bulletin univerzity Toyo Gakuen. 6: 63–76.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Hisao Inagaki, Harold Stewart (překl.): The Three Pure Land Sutras, Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research 2003. ISBN  1-886439-18-4 PDF vyvoláno 2013/07/28
  • Pas, Julian F. (1974). Shan-taoova interpretace meditativní vize Buddhy Amitāye, History of Religions 14 (2), 96-116 - viaJSTOR (vyžadováno předplatné)
  • Takakusu, J. (trans.), Friedrich Max Müller, ed .: Amitayurdhyana Sutra. V: The Posvátné knihy Východu, Svazek XLIX: Buddhistické texty Mahāyāna, Část II. Oxford: Clarendon Press, 1894 ISBN  1-60206-381-8 Internetový archiv
  • Tanaka, Kenneth K. 1990. Úsvit buddhistické doktríny čínské čisté země: Komentář Jìngyǐng Huìyuána k vizualizaci Sūtra. Albany: State University of New York Press.
  • Johnson, Peter, trans. (2020). Země čisté blaženosti, o povaze víry a praxi ve větším buddhismu (Mahāyāna) buddhismus, včetně úplného překladu Shándǎova komentáře ve čtyřech částech vysvětlujících Písmo o meditaci o Buddhovi ‚Nekonečného života '(Amitāyur Buddha Dhyāna Sūtra,觀 無量 壽 佛經), An Lac Publications, ISBN  978-1-7923-4208-0

externí odkazy