Hymna Moldavské sovětské socialistické republiky - Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Angličtina: „Státní hymna Moldavské sovětské socialistické republiky“ | |
---|---|
Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть | |
![]() | |
Bývalá regionální hymna ![]() | |
Text | Emilian Bukov a Bogdan Istru (Ivan Bodarev) |
Hudba | Stefan Neaga (1945) Eduard Lazarev (hudební renovace v roce 1980) |
Přijato | 1945 (původní verze) 1980 (obnovená verze) |
Vzdal se | 1980 (původní verze) 1991 (obnovená verze) |
Předcházet | Deșteaptă-te, române! |
Uspěl | Deșteaptă-te, române! (do roku 1994) Limba Noastra |
Ukázka zvuku | |
„Imnul de Stat al RSS Moldovenești“ (verze po roce 1980)
|
Národní hymny z Moldavsko | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
The Státní hymna Moldavské SSR[A] byl regionální hymna z Moldavská sovětská socialistická republika, a ustavující republika z Sovětský svaz.[1]
Hymna původně začínala slovy: „Moldova cu doine străbune pe plaiuri“[2] a složil ji Stefan Neaga, s texty básníků Emilian Bukov a Bogdan Istru (Ivan Bodarev) v roce 1945.
Ivan Bodiul, první tajemník Komunistická strana Moldavska, autorizovaný skladatel Eduard Lazarev upravit hymnu v „Hudební renovaci“. (Druhé vydání hymny).[3]
Texty byly přepsány a odstraněny všechny odkazy na Joseph Stalin. Hudba byla také změněna, čímž byla odstraněna původní struktura tří sloky ve prospěch třídílné struktury s jednou stanzou.[1]
Počáteční slova hymny byla změněna na „Moldavská sovětština“.
Dějiny
V roce 1945 napsal Stefan Neaga melodii pro Moldavskou hymnu SSR, pro kterou texty vytvořili básníci Emil Bukov a Bogdan Istru. Díky této práci získal skladatel a spisovatelé první cenu velké národní hudební soutěže v Sovětském svazu,[Citace je zapotřebí ] kde představili svá díla skladatelé z Moldavska a dalších sovětských republik.[4]
„E. Bukov si pamatoval, jak náročný a sebekritický byl Stefan Neaga. Pro tuto hymnu vytvořil desítky variant, pokaždé byl nespokojen. Hymna - řekla skladatel - musela být složena, takže když ji člověk slyší, postaví se naplněný hlubokým vlasteneckým sentimentem.[5]
Hymna, kterou vytvořili, byla vysoce oceněna hudebníky a stala se na 45 let hlavní písní země. Prostřednictvím tohoto hudebního díla se Neaga stala věčnou pýchou a radostí moldavského lidu. (Moldova socialistă, 1951) „Hymna Moldavian SSR je jedním z nejlepších výtvorů tohoto žánru. Byla přijata v roce 1945 a na tři a půl desetiletí vstoupila do symboliky naší republiky.“[6]
Bylo to velmi melodické a mělo to nějaké vazby na lidovou hudbu. Muzikolog Leonid Răilean svědčil: „V letech„ větší země “(SSSR) se jednoho dne hymna přestala líbit. Když Stalin zemřel v roce 1953, během destalinizace, státní hymny byly ztlumeny Nikitou Chruščovem a moldavskou hymnou SSR bylo to jako dlouhá melodie, předpokládalo se, že to bylo 25 let hymny bez textů. V roce 1977 přijal Sovětský svaz novou ústavu a texty národní hymny, všechny jeho socialistické republiky šly stejnou cestou. Bodiul, který převzal vládu 1961, nudila se dlouhá hymna bez textů a rozhodla se ji zkrátit a zjednodušit a zachovat původní myšlenku. A protože její autor již nebyl naživu, Ivan Bodiul autorizovaný Eduard Lazarev „renovovat“ hymnu. Úkol dostal skladatel, který udržoval hudbu veršů, přidal úvod, intermezzo a nakonec variaci starého chorusu. Tato renovace zdeformovala a poškodila hudební strukturu a tím i její zvučnost. Tak či onak, na počátku 90. let byla tato hymna vyhozena na smetiště historie i dalších známek minulých časů “.[7]
Ntefan Neaga řekl, že chce svým dílem představit „kreativitu a lásku k Velký Stalin jistota vítězství komunismu a jeho touha dát v tomto ojedinělém případě všechny své síly “.[8]
„Chtěl jsem hrát na této potěšující hudební akci, vytvořit symbol těchto historických vítězství, ve kterých moldavský lid znovu získal svobodu.“[9]
Neaga byl umělec, který pod svou vlastní lupou dohlížel na slabosti svého umění. Francouzský spisovatel Claude Roy řekl, že existuje typ postavy, ve které lze vidět výtvor jako „umění zářit pro sebe i pro ostatní, o něco víc než jeden může skutečně žít váš život“.[Citace je zapotřebí ]
Tajemství textů
V jediné instrumentální nahrávce Moldavské národní hymny SSR, kterou vytvořil dechový orchestr ministerstva obrany SSSR v roce 1968, lze slyšet původní verzi Neagy z roku 1945. Je to „typická“ sovětská hymna se třemi slokami a třemi sbory.

Moldavský politik a historik Valeriu Passat (ro ), uvedl ve své výstavě „13 ani de Stalinism. RSS Moldovenească în anii 1940–1953“ (13 let stalinismu, Moldavská SSR v letech 1940–1953), že Iosif Mordoveț (ro ) přinutil autory napsat hymnu.[10]
Podle Vladimíra Poțelueva[11] tato hymna byla vytvořena na základě objednávky Nejvyšší sovět v Moskvě po připojení Moldavská ASSR a Besarábie (západní a východní území Řeka Dněstr ) do Sovětského svazu. Rovněž uvedl, že top mosazi (Stalin a další) stanovili pro autory textů několik pravidel:
- Zmínka o Komunistická strana Sovětského svazu.
- Zmínka o „osvobození Yuga“ od kapitalismu.
- Zmínka o rozvoji infrastruktury za Sovětů.
- Zmínka o jednotě moldavského lidu se zbytkem unie (něco typického pro hymny sovětských republik).
- Zmínka o úplném vyhoštění fašistů na moldavské území (vítězství Sovětského svazu nad Hitler ).
Odmítnuté texty:
Emil Samoilă | Leonid Cornenanu | Varianta Liviu Deleanu - odmítnuto pro agresi |
---|---|---|
|
|
|
Text
Poznámka k pravopisu
The Písmo cyrilice byl oficiálně použit pro Rumunský jazyk (také zvaný Moldavský v Podněstří a méně rozvinutými venkovskými regiony Moldavska)[12][13] během sovětských časů. Po roce 1989 je však rumunský jazyk v dnešní době Moldavsko nyní oficiálně používá latinské písmo; pouze odtržený stát Podněstří (mezinárodně nárokovaný jako součást Moldavska) stále oficiálně používá azbuku.
Původní verze (1945–1953)
Písmo cyrilice (tehdy oficiální) | Latinské písmo (nyní oficiální) | Přepis IPA (Moldavský dialekt) | Poetický anglický překlad |
---|---|---|---|
Já | Já | 1 | Já |
Postalinistická verze (1980–1991)
Po Stalinově smrti v roce 1953 byly, stejně jako jiné hymny SSR, odstraněny veškeré zmínky o bývalém vůdci; nová verze hymny však byla přijata až v roce 1980. Hymna byla přepsána z typických tří veršů s refrény - stejně jako jiné hymny SSR - na třídílný jediný verš bez refrénů, který se používal až do zhroucení Sovětský svaz v roce 1991.[1]
Hudbu složil antefan Neaga a zařídil ji Eduard Lazarev. Texty napsali Emilian Bucov a Bogdan Istru.[1]
Moldavské cyrilice (tehdy oficiální) | Rumunské latinské písmo (nyní oficiální) | Přepis IPA (Moldavský dialekt) | Poetický anglický překlad |
---|---|---|---|
Já | Já | 1 | 1 |
Viz také
Poznámky
- ^ Moldavský: Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть, romanized:Cyrl ; rumunština: Imnul de Stat al RSS Moldovenești; ruština: Гимн Молдавской ССР, romanized: Gimn Moldavskoj SSR
Reference
- ^ A b C d E F G h Moldavsko (1945-1991) - nationalanthems.info
- ^ "Katalog BNRM |". catalog.bnrm.md. Citováno 2016-01-20.
- ^ „НЯГА Штефан“. kishinev84.murvanidze.com. Archivovány od originál dne 10.05.2017.
- ^ Irtirbu, Alina. Maestrul antefan Neaga la intersec deii de culturi: Dezvăluiri genetice identi identitare a personalității lui Ștefan Neaga. 102 a 103.
- ^ Nistru, 1975
- ^ Sovet. Moldavsko, 1990
- ^ Urgmurgun, N., Rev. Moldavsko. - 2011. - Noiem. - prosinec - str. 28-33.
- ^ MS 1950
- ^ MS 1945
- ^ „Tiparire - Eveniment /„ Stalinismul “, expus de Valeriu Pasat“. www.timpul.md.
- ^ „Despre simbolurile“ naționale „ale Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești“. www.curaj.net. Archivovány od originál dne 2017-09-22.
- ^ Článek 12 ústavy Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika, kspmr.idknet.com, 24. prosince 1995
- ^ Obyvatelstvo podle hlavních národností, mateřského jazyka a obvykle používaného jazyka, 2004 (XLS), Národní statistický úřad Moldavské republiky
- ^ A b Гимн Молдавской ССР
- ^ Духовой оркестр МО СССР - Государственный гимн Молдавской ССР текст песни
externí odkazy
- Národní hymna moldavské SSR (VOCAL 1945-1980) - „Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть“ (s laskavým svolením DeroVolk)
- Národní hymna Moldavské SSR (VOCAL 1945-1980) - „Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть“ (opětovné nahrání, s laskavým svolením DeroVolkTV)
- Národní hymna MSSR (1945-1980) [plná vokální verze] (s laskavým svolením Kingworld30)
- „Historie národní hymny Moldavské SSR (od první ceny po odpadky)“ (s laskavým svolením Kingworld30)
- „Moldavská národní hymna SSR (SKUTEČNÁ ORIGINÁLNÍ VERZE STALINISTŮ)“ (s laskavým svolením Kingworld30)
- „Státní hymna Moldavské sovětské socialistické republiky (1945 - 1980), edice Super Mario 64“ (s laskavým svolením SuperMarioNick B.)
- Instrumentální záznam národní hymny MSSR (1945-1980)
- MIDI soubor
- Vokální záznam ve formátu MP3
- Texty - nationalanthems.info