Západoněmecké geminace - West Germanic gemination
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Červen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Západoněmecké geminace byla zvuková změna, která proběhla ve všech Západogermánské jazyky kolem 3. nebo 4. století našeho letopočtu. To ovlivnilo souhlásky přímo následované / j /, které byly v této poloze obecně prodlouženy nebo geminovány. Kvůli Sieverský zákon, procesem byly ovlivněny pouze souhlásky bezprostředně po krátké samohlásky.
Přehled
Když následuje / j /, souhlásky byly prodlouženy (zdvojnásobeny). Souhláska / r /, ať původní, nebo starší / z / prostřednictvím rhotacizace nebyl obecně ovlivněn; to občas ukazuje gemination v Stará vysoká němčina, ale nejednotně a může se jednat o analogickou změnu. Naproti tomu druhý prvek dvojhlásky mj a au byla stále základem souhlásky / w / v tuto dobu, a proto byla také prodloužena.
V Proto-germánský, / j / se objevily pouze na začátku slabiky, především jako nástup různých přípon a koncovek. Střídalo se to se slabičným protějškem / ij / v souladu s fonologickým pravidlem známým jako Sieverský zákon. Tento zákon stanoví, že souhláskové / j / se objevil po „lehké“ slabice: ta, která obsahovala krátkou samohlásku následovanou nejvýše jednou souhláskou. Slabičná allomorf / ij / se objevil po „těžkých“ slabikách, které zahrnovaly slabiky obsahující dlouhou samohlásku, dvojhlásku nebo končící na více než jednu souhlásku. Vzhledem k tomu, že samotné geminace vyžadovala, aby za souhláskou přímo následovala / j /, proto zasáhla pouze slabé slabiky; těžké slabiky se nezměnily. Porovnejte například germánská slovesa * fūlijaną "pošpinit" a * fuljaną „to fill, to make full“, které se ve staré angličtině objevují jako fȳlan a fyllan respektive ve staroněmecké němčině fülen a fullen; první sloveso nevykazuje žádné geminaci, zatímco druhé ano.
V rané historii většiny jednotlivých germánských jazyků slabičné / ij / byl obecně ztracen, zatímco souhláskový / j / byla zachována. Dříve souhlásková / j / je však také ztracen po souhláse, která podstoupila geminaci. Tím pádem, / j / zůstává až poté / r / (Stará angličtina werian
Geminace vyvolaná / l /, / r /
Západoněmecké geminace také nekonzistentně fungovaly na souhlásky následované / l / nebo / r /, např. Stará angličtina æppel "apple"
Paralelní změny ve staré norštině
Podobné změny nastaly v historii Stará norština, i když s omezenějším rozsahem. Změna se týkala pouze kombinací / kj / a / ɡj /, které byly prodlouženy na / kːj / a / ɡːj /. Ostatní souhlásky nebyly ovlivněny. Na rozdíl od západoněmeckých změn se / j / po změně zůstal neslabičný, a proto byl zachován, spíše než ztracen jako slabičnost / ij / byl jinými staro norskými slovy.
Účinky
Tato změna se dotkla zejména infinitivů první konjugace slabá slovesa, které skončily * - (i) janą. Ovlivňuje také podstatná jména a adjektiva s krátkým dříkem ja (n) - a jō (n) -stem. V historických dobách (asi 800–900 n. L.), Kromě západoněmeckých jazyků Starý saský ztratil mediální slabiku / ij /, ale ne dříve / j / ze kterého se to mohlo vyvinout, se spustilo i-Mutace. Také se to spustilo palatalizace velarových souhlásek v Stará angličtina a Starý Frisian: / kj / a / gj / byly geminovány do palatálních / postalveolárních / cː (ij) / a / ɟː (ij) /, které se pak vyvinuly v geminátové afrikáty / tːʃ / a / dːʒ /, hláskoval
Příklady:
Proto-germánský | gotický | Západoněmecké | Stará vysoká němčina | Starý saský | Stará angličtina | Stará norština | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
* hugjaną | Hugjan | * huggijan (±) | objetí | huggian | hycgan | hyggja | „přemýšlet“ (gemination také v ON) |
* bidjaną | bidjan | * biddijan (±) | pokousaný | biddian | biddan | biðja | "zeptat se" |
* hlahjaną | hlahjan | * hlahhijan (±) | h) lahhan | hlahhian | hlæhhan | hlæja (h ztraceno v zapnutém stavu) | "smát se" |
* wandijaną | Wandjan | * wendijan (±) | šel | Wendian | Wendan | venda | „otočit se“ (žádné geminace před -ij-) |
* hailijaną | hailjan | * hailijan (±) | heilen | hēlian | hlan | heila | "léčit" (žádné geminace před -ij-) |
* farjaną | farjan | * ferjan (±) | ferien | ferian | ferian | ferja | "nosit" (žádné geminaci r) |
* nazjaną | nasjan | * nerjan (±) | Nerien | Nerian | Nerian | - | "léčit" (žádné geminace r z z) |