Vysoká alemanská němčina - High Alemannic German
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Prosince 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Vysoký Alemannic | |
---|---|
Hochalemannisch | |
Rodilý k | Švýcarsko Německo: Bádensko-Württembersko Rakousko: Vorarlberg Lichtenštejnsko Francie: Haut-Rhin |
latinský (Německá abeceda ) | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Žádný |
![]() Geografické rozšíření vysokoalemanských dialektů; červeně označená čára Brünig-Napf-Reuss |
Vysoký Alemannic je dialekt z Alemannic German mluvený nejzápadnějším směrem Rakouský stát z Vorarlberg, na hranici s Švýcarsko a Lichtenštejnsko.
Jazyková oblast
Mluví se vysokými alemanskými dialekty Lichtenštejnsko a ve většině německy mluvících Švýcarsko (Švýcarská plošina ), s výjimkou Nejvyšší Alemannic dialekty v švýcarské Alpy a pro Nízká Alemannic (Basilejská němčina ) dialekt na severozápadě.
High Alemannic proto nesmí být zaměňován s pojmem „Švýcarská němčina “, který odkazuje na všechny Alemannické dialekty Švýcarska oproti Švýcarská varianta z Standardní němčina, literární jazyk diglosický Německy mluvící Švýcarsko.
v Německo, Jižansky se mluví vysokými alemanskými dialekty Bádensko-Württembersko, tj Markgräflerland a v přilehlé oblasti jižně od Freiburg im Breisgau až po Černý les (Schönau ). To je také mluvené na jihu Sundgau region mimo Horní Rýn, který je součástí Alsasko, Francie. v Vorarlberg v západní Rakousko, forma vysokého Alemannic je mluvený kolem Rheintal také.
Pododdělení
High Alemannic je tradičně rozdělena do východní a západní jazykové oblasti (Sprachraum ), označeno Linie Brünig-Napf-Reuss přes kantony z Aargau a Vojtěška (Luzern).
Eastern High Alemannic zahrnuje Curych německy, Lucerne German a dialekty Východní Švýcarsko.
Western High Alemannic zahrnuje Bernská němčina, německé dialekty Solothurn a Fribourg, stejně jako většina dialektů Aargau a severní části kantonu Lucern.
Funkce
Charakteristickým rysem vysokoalemanských dialektů je dokončení Posun vysoké německé souhlásky, například chalt [xalt] „studený“ vs. nízký Alemannic a standardní německý „kalt“ [kʰalt].