Sahá - Sahā - Wikipedia

Překlady jazyka
Sahá
Sanskrt.ा
(IAST: Sahá)
Paliसह
(Saha)
čínština娑婆
(Pchin-jinSuopo)
japonský娑婆
(rōmaji: Shaba)
korejština사바
(RR: Saba)
Tibetskýམི་ འཇེད་ འཇིག་ རྟེན་
Wylie: mi 'jed' jig rten
vietnamštinaSa bà
Glosář buddhismu

Sahá nebo více formálně Svět Saha (Sanskrt: sahāloka nebo sahālokadhātu) v Mahāyāna buddhismus odkazuje na pozemský svět, v podstatě na součet existence, která je jiná než nirvana.

Jedná se o celek podmíněných jevů, označovaných také jako trichiliokosmus. Termínem je jeho použití srovnatelné se Zemí (pṛthivī) nebo jako místo, kde všechny bytosti podléhají cyklu zrození a smrti (saṃsāra ). Je to místo, kde se projevuje dobro i zlo a kde musí bytosti projevovat trpělivost a vytrvalost (kṣānti ). Je také popisováno jako místo, kde Śākyamuni Buddha učí dharmu.

Svět Sahā je rozdělen do tří odlišných říší nebo světů (traidhātuka nebo trailokya ).

Jeho vládce je Mahābrahmā Sahāmpati.

Etymologie

Sahá je sanskrtský výraz, který znamená „společně“ nebo „přetrvávající“.

Čínské texty někdy tento výraz překládají jako 忍 土 (pchin-jin: Rěntǔ), doslovně „země vytrvalosti“.[1]

Složení

Realm of Desire

The říše touhy (kāmadhātu) je místo, kde se všechny vnímající bytosti skládají z fyzického těla a jsou náchylné ke zkušenosti smyslových schopností. Tyto bytosti se obvykle skládají z 18 prvků (dhātu), které zahrnují smyslové základny a jejich příslušné režimy vědomí.

V buddhistické kosmologii je říše touhy často popisována jako složená ze čtyř kontinentů (cāturdvīpaka), které obklopují horu Sumeru, která je sama obklopena oceány a pohořími. Čtyři kontinenty jsou

Říše formy

Realitní oblast

Jako čistá země

The Vimalakirti Sutra dále rozpracovává povahu sahského světa.[2] Považuje se to za čistá země ze své vlastní jurisdikce Śākyamuni Buddhy. Má deset funkcí odlišných od ostatních čistých zemí:

  1. Chudé jsou přitahováni charitou
  2. Přestupníky přitahují čisté předpisy
  3. Rozzlobené láká shovívavost
  4. Líné jsou přitahovány námahou
  5. Rozrušené jsou přitahovány meditací
  6. Pošetilce přitahuje moudrost
  7. Ti, kteří zažívají osm obtíží jsou uloženy vysvětlením, jak eliminovat potíže
  8. Ti, kteří si užívají Hinayana jsou zachráněny výukou Mahayana
  9. Ti bez zásluh mohou být zachráněni různými dobrými kořeny
  10. Osvobozování vnímajících bytostí je neustále dosahováno pomocí čtyři atrakce

Viz také

Reference

  1. ^ "svět sahā". Knihovna buddhismu Nichiren. Citováno 2019-08-23.
  2. ^ McRae, John R. (2004). Vimalakīrti Sutra (PDF). Centrum Numata pro buddhistický překlad a výzkum.