Yang Xuanzhi - Yang Xuanzhi

Yang Xuanzhi (čínština : 楊 衒 之) byl čínský spisovatel a překladatel Mahayana Buddhista texty do čínského jazyka, během 6. století, pod Severní Wei Dynastie.

Yang napsal „Kláštery z Luoyang " (čínština : 洛陽 伽藍 記; pchin-jin : Luòyáng Qiélánjì; Wade – Giles : Luo-jang Chia-lan ji)[1][2] v 547. Tento text se týká zavedení buddhismu do Číny kolem roku 70 nl:

Založení chrámu Baima (Chrám bílého koně) císařem Mingem (58–75 nl) Han znamenalo zavedení buddhismu do Číny. Chrám se nacházel na jižní straně Císařského pohonu, tři ligy (li) před bránou Xiyang. Císař snil o zlatém muži vysokém šestnácti čínských stop, z jeho hlavy a krku vyzařovala aureola slunce a měsíce. „Zlatý bůh“, byl znám jako Buddha. Císař vyslal posly do západních oblastí při hledání boha a v důsledku toho získal buddhistická písma a obrázky. V té době, protože písma byla do Číny přenášena na zádech bílých koní, byl jako název chrámu přijat Bílý kůň. (tr. Theobald 2010)

Jeho kniha také obsahuje první známou zprávu o buddhistickém mnichovi Bodhidharma, zakladatel společnosti Zen, s nímž se seznámil v Luoyangu kolem roku 520. Popisuje ho jako muže středoasijského původu, který tvrdí, že má 150 let a hodně cestoval po buddhistických zemích. Napsal také, že Bodhidharma vyjádřil chválu za krásu buddhistických chrámů v Luoyangu a že skandoval jméno Buddha často:

Vidět zlaté disky na vrcholu kláštera stupa odrážící se na slunci, paprsky světla osvětlující povrch mraků, klenotnické zvony na stupě vlající ve větru, ozvěny ozývající se za nebem, Bodhidharma zpíval jeho chválu. Zvolal: „Opravdu je to dílo duchů.“ Řekl: „Je mi 150 let a prošel jsem mnoha zeměmi. Neexistuje prakticky žádná země, kterou bych nenavštívil. Ale ani v Indie není nic srovnatelného s čistou krásou tohoto kláštera. To postrádají ani vzdálené říše Buddhy. “Zpíval poctu a několik dní dával dlaně k sobě do pozdravu.
...
Klášter Hsiu-Fan měl sochu divokého bleskového nosiče, který střežil bránu. Holubi a holubice neletěli bránou, ani by na ni neprobíhali. Bodhidharma řekl: "To zachycuje jeho skutečný charakter!"[Citace je zapotřebí ]

Poznámky

  1. ^ Yang Xuanzhi. „Buddhistické kláštery v Luoyangu 洛陽 伽藍 記“. Čínská buddhistická asociace elektronického textu (CBETA) (v čínštině). Taishō Tripiṭaka. Citováno 30. prosince 2014.
  2. ^ Yang, Xuanzhi. „Buddhistické kláštery v Luoyangu 洛陽 伽藍 記“. NTI buddhistická čtečka textů. Nan Tien Institute. Citováno 30. prosince 2014.

Reference

  • „Zen-způsob života“, vánoční Humphreys ISBN  0-07-141981-0
  • „Záznam buddhistických klášterů v Lo-Yangu“ od Yang Xuanzhi (杨 衒 之) , přeložil Yi-t'ung Wang (王 伊 同 , Princeton University Press , Princeton , New Jersey , 1983
  • „Vzpomínky na Lo-yang: Yang Hsuan-chih a ztracené hlavní město (493–534)“ Jenner, William John Francis. New York: Clarendon Press, Oxford University Press, 1981.
  • Theobald, Ulrich (2010), Luoyang qielan ji 洛陽 伽藍 記 „Kláštery Luoyang“.