Ujukatā - Ujukatā
Překlady jazyka Ujukatā | |
---|---|
Angličtina | poctivost, přímost, přímost |
Pali | ujukatā |
Glosář buddhismu |
Část série na |
Buddhismus |
---|
![]() |
|
Ujukatā (Pali) je a Buddhista výraz přeložený jako „poctivost“ a je základem pro následující pár mentální faktory v rámci Theravada Abhidharma učení:
- Kāya-ujukatā - poctivost duševního těla
- Citta-ujukatā - poctivost vědomí
Tyto dva mentální faktory mají charakteristiku přímosti duševního těla a vědomí.
Definice
Bhikkhu Bodhi uvádí:[1]
- Pravdivost je přímost. Dvojitá poctivost má charakteristiku přímosti duševního těla a vědomí. Jeho funkcí je rozdrtit klikativost duševního těla a vědomí a jeho projevem je nekřivost. Jeho bezprostřední příčinou je duševní tělo a vědomí. Mělo by to být považováno za protiklad k pokrytectví a podvodům atd., Které vytvářejí pokřivenost mentálního těla a vědomí.
Nina van Gorkom vysvětluje:[2]
- Podle Dhammasangani (odst. 50, 51) tato dvojice cetasikas spočívá v přímosti a poctivosti, bez vychýlení, zkroucení nebo křivosti.
- The Atthasālinī (I, kniha I, část IV, kapitola I, 131) vysvětluje, že přímost cetasikas a citta drtí pokřivenost a že jsou odpůrci korupcí, jako je podvod a vychytralost, které způsobují pokřivení mentálních faktorů a vědomí.
- Přímost je odpůrcem podvodu a rafinovanosti.
Viz také
Reference
- ^ Bhikkhu Bodhi 2012, Kindle Locations 2377-2380.
- ^ van Gorkom 2010, str. 229.
Zdroje
- Bhikkhu Bodhi (2012), Komplexní příručka Abhidhammy: Abhidhammattha Sangaha (meditace Vipassana a Buddhovo učení), Independent Publishers Group Kindle Edition
- van Gorkom, Nina (2010), Cetasikas, Zolag