Novořecká fonologie - Modern Greek phonology - Wikipedia
V IPA fonémy jsou psány mezi lomítka, / /a odpovídající alofony mezi závorkami, [ ]. |
Tento článek se zabývá fonologie a fonetika z Standardní novořečtina. Fonologické charakteristiky jiných odrůd viz odrůdy moderní řečtiny a pro kyperskou konkrétně viz Kyperská řecká § fonologie.
Souhlásky
řecký lingvisté neshodněte se na tom, za které souhlásky se mají počítat fonémy samy o sobě a které se považují za podmíněné alofony. Níže uvedená tabulka je převzata z Arvaniti (2007, str. 7), který se zbaví celku palatal série a obojí afrikáty [t͡s ] a [d͡z ].
Labiální | Zubní | Alveolární | Velární | ||
---|---|---|---|---|---|
Nosní | /m / μ | /n / ν | |||
Plosive | neznělý | /p / π | /t / τ | /k / κ | |
vyjádřený | /b / μπ | /d / ντ | /ɡ / γκ | ||
Frikativní | neznělý | /F / φ | /θ / θ | /s / σ | /X / χ |
vyjádřený | /proti / β | /ð / δ | /z / ζ | /ɣ / y | |
Klepněte na | /ɾ/ ρ | ||||
Postranní | /l / λ |
πήρα | / ˈpira / | 'Vzal jsem' |
μπύρα | / ˈbira / | 'pivo' |
φάση | / ˈFasi / | 'fáze' |
βάση | / ˈprotiasi / | 'základna' |
μόνος | / ˈmonos / | 'sama' |
τείνω | / ˈtino / | 'Mám sklon' |
ντύνω | / ˈdino / | ‚Oblékám se ' |
θέμα | / ˈθema / | 'téma' |
δέμα | / ˈðema / | 'balíček' |
σ.α | / ˈsoa / | „bezpečný“ (fem.) |
ζ.α | / ˈzoa / | „zvířata“ |
νόμος | / ˈnomos / | 'zákon' |
ρήμα | / ˈrima / | 'sloveso' |
λίμα | / ˈlima / | 'pilník na nehty' |
κόμμα | / ˈkoma / | 'čárka' |
γκάμα | / ˈɡama / | 'rozsah' |
χώμα | / ˈXoma / | 'půda' |
yόμα | / ˈɣoma / | 'guma' |
Alveolární nosní / n / je asimilovaný k následování překážky; může být labiodentální (např. αμφιβολία [aɱfivoˈlia] `` pochybnost ''), zubní (např. άνθος [ˈAn̪θos] 'květ'), zatažené alveolární (např. πένσα [ˈPen̠sa] 'kleště'), alveolo-palatal (např. συγχύζω [siɲˈçizo] 'to otravovat'), nebo velar (např. άγχος [ˈAŋхos] 'stres').[2]
Neznělé zastávky jsou unaspirated a velmi krátké čas nástupu hlasu.[1] Mohou být lehce vyjádřeni rychlou řečí, zvláště když intervocalický.[3] / t /je přesný místo artikulace se pohybuje od alveolární na denti-alveolární, do zubní.[4] Může to být frikované [θ̠ ~ θ ] v rychlé řeči a velmi zřídka v funkční slova, je smazán.[5] / p / a / k / jsou sníženy na menší stupně v rychlé řeči.[5]
Hlasové zastávky jsou přednastavený, což se v pravopisu odráží v různé míře a někdy vůbec.[6] Nosní složka - pokud je přítomna - nezvyšuje dobu uzavření zarážky; jako takové by byly přednastavené hlasové zastávky nejpřesněji přepsány [ᵐb ⁿd ᵑɡ] nebo [m͡b, n͡d, ŋ͡ɡ], v závislosti na délce nosní složky.[6] Slovo - zpočátku i po něm / r / nebo / l /, jsou velmi zřídka, pokud vůbec, přednastavené.[1][4] V rychlé a neformální řeči je prenasalizace obecně vzácnější a hlasové zastávky mohou být povoleny frikativům.[4] To také odpovídá za to, že Řekové mají potíže s disambiguací hlasových zastávek, nasalizovaných hlasových zastávek a nasalizovaných neznělých zastávek v půjčkách a jménech z cizích jazyků; například, d, nd, a nt, které jsou všechny psány ντ v řečtině.
/ s / a / z / jsou tak trochu zatažené ([s̠, z̠]); jsou vyráběny mezi nimi Angličtina alveolars / s, z / a postalveoláře / ʃ, ʒ /.[7] / s / je variabilně umístěný nebo dále zasunutý v závislosti na prostředí a v některých případech může být lépe popsán jako pokročilý postalveolární ([ʃ˖]).[7] Jinak jsou to alofony, kde [z̠] je allophone [s̠] před vyjádřenými souhláskami (včetně slovních koncových pozic, kde [s̠] jsou jednou z mála 2 souhlásek v koncových pozicích původních řeckých termínů) a [s̠] je varianta [z̠] před neznělými souhláskami.
Jediný řecký rhotic / r / je prototypem alveolární kohoutek [ɾ ], často zasunutý ([ɾ̠]). Může to být alveolární přibližný [ɹ ] intervocalically, a je obvykle a trylek [r ] ve shlucích, se dvěma nebo třemi krátkými cykly.[8] Je to také obvykle trylek [r] v poloze slabiky-konečná. V závěrečné pozici slova je to obvykle volná variace mezi klapkou nebo trylkem, pokud je následována souhláskou nebo pauzou, ale klapka je běžnější, pouze klapka před počátečními slovy samohlásky; konečné slovo /r/ stane se pouze v půjčkách. V opačném případě, [r] a [ɾ] nebo [ɹ] kontrast mezi samohláskami, kde trylek nastává v důsledku geminace (zdvojnásobení) [ɾ].
Řek má palatals [C, ɟ, C, ʝ ] ten kontrast s velars [k, ɡ, X, ɣ ] před / a, o, u /, ale v doplňková distribuce s velars před předními samohláskami / e, i /.[9] [k] je alofon [x] před trylek [r] a [l] v jedné celé slabice.[ʎ ] a [ɲ ] vyskytují se jako alofony / l / a / n /v uvedeném pořadí CJV shluky (souhláska – klouzání – samohláska) v analýzách, které předpokládají archiphoneme -jako klouzat / J / to kontrastuje se samohláskou / i /.[10] Všichni patři mohou být analyzováni stejným způsobem. Palatal se zastaví a fricatives jsou poněkud zataženy, a [ʎ ] a [ɲ ] jsou poněkud fronted. [ʎ ] je nejlépe popsat jako postalveolární, a [ɲ ] tak jako alveolo-palatal.[11]
Nakonec má řečtina dva foneticky afrikáty shluky, [t͡s ] a [d͡z ].[12] Arvaniti (2007) zdráhá se s nimi zacházet jako s fonémy na základě neprůkazného výzkumu jejich fonologického chování.[13]
Všimněte si, že slabiky končí ve všech souhláskách všemi nativními slovy, ale ve slovních koncových pozicích jsou souhlásky omezeny na [n] nebo [s̠].
Níže uvedená tabulka, převzato z Arvaniti (2007, str. 25), zobrazuje téměř celou řadu souhláskových telefonů ve standardní moderní řečtině.
Sandhi
Nějaký asimilační procesy uvedené výše se také vyskytují přes hranice slov. Zejména to platí pro řadu gramatických slov končících na / n /, zejména negační částice δεν a μην a akuzativ formy osobního zájmena a určitého členu τον a την. Pokud za těmito slovy následuje neznělá zastávka, / n / buď asimiluje místo artikulace na doraz, nebo je zcela smazán a zastávka se ozve. Výsledkem jsou výslovnosti jako τον πατέρα [do (m) baˈtera] ('otec' ACC) nebo δεν πειράζει [ðe (m) biˈrazi] ('na tom nezáleží'), místo * [ton paˈtera] a * [ðen piˈrazi]. Přesný rozsah asimilace se může lišit podle dialektu, rychlosti a formality řeči.[14] To lze srovnávat s všudypřítomnými sandhi jevy v keltských jazycích, zejména s nasalizací v irštině a v některých dialektech skotské gaelštiny.
Samohlásky

Řečtina má systém pěti samohlásek / i, u, e, o, a /. První dva mají vlastnosti blížící se svým příslušným kardinální samohlásky [i, u ], střední samohlásky / e, o / jsou true-mid [E, Ó ] a otevřené /A/ je téměř otevřený centrální [ɐ ][15]
Neexistuje žádný phonemic délkový rozdíl, ale samohlásky ve zdůrazněných slabikách jsou vyslovovány o něco déle [iˑ, uˑ, eˑ, oˑ, aˑ] než v nepřízvučných slabikách. Kromě toho jsou samohlásky ve zdůrazněných slabikách perifernější, ale rozdíl není velký. V neformální řeči, bez stresu / i / a / u / v blízkosti neznělých souhlásek může dojít ke zničení nebo dokonce k úrazu.[16]
πας | / strAs / | „jdi“ subjekt. |
πες | / strEs / | „řekni“ imper. |
πεις | / stris / | „říkáš“ subjekt. |
πως | / strÓs / | „ten“ konj. |
που | / stru/ | 'kde' |
Stres
Na rozdíl od Starořečtina, který měl a přízvuk hřiště systém, novořečtina má proměnnou (fonologicky nepředvídatelnou) stres. Každé víceslabičné slovo nese důraz na jednu ze svých tří koncových slabik. Enclitics tvoří singl fonologické slovo spolu s hostitelským slovem, ke kterému se připojují, a počítají také do pravidla tří slabik. V těchto případech se primární stres posune na předposlední slabiku (např. αυτοκίνητό μου [aftoˌciniˈto mu] 'moje auto'). Foneticky jsou stresované slabiky delší a / nebo mají vyšší amplitudu.[18]
Poloha napětí se může lišit mezi různými inflexními formami stejného slova v jeho inflexním paradigmatu. V některých paradigmatech je důraz vždy na třetí poslední slabice, což posouvá její pozici v těch formách, které mají delší přípony (např. κάλεσα „Volal jsem“ vs. καλέσαμε 'zavolali jsme'; πρόβλημα 'problém' vs. προβλήματα „problémy“). V některých třídách slov zachovává pozice stresu také starší vzor zděděný Starořečtina, podle kterého by slovo nemohlo být zdůrazněno na třetí-od-poslední slabice, pokud poslední slabika byl dlouhý, např. άνθρωπος ('muž', nom. sg., poslední slabika krátká), ale ανθρώπων ('of men', gen. pl., poslední slabika dlouhá). V moderní řečtině však toto pravidlo již není automatické a neplatí pro všechna slova (např. καλόγερος 'mnich', καλόγερων „mnichů“), protože samotné fonologické rozlišování délek již neexistuje.[19]
Vzorek
Tento ukázkový text, první věta bajka z Severní vítr a slunce v řečtině a doprovodný přepis je převzat z Arvaniti (1999, s. 5–6).
Ortografická verze
Ο βοριάς κι ο ήλιος μάλωναν για το ποιος απ 'τους δυο είναι ο δυνατότερος, όταν έτυχε να περάσει από
Transkripce
[o voˈɾʝas ˈco̯iʎoz ˈmalonan | toa ˈpços aptuz ˈðʝo ˈineo̯ ðinaˈtoteɾos | ˈOta ˈnetiçe napeˈɾasi apo broˈstatus | ˈEnas taksiˈðʝotis pu̥ foˈɾuse ˈkapa]
Poznámky
- ^ A b C Arvaniti 1999, str. 2.
- ^ Arvaniti 2007, s. 14–15.
- ^ Arvaniti 2007, str. 7.
- ^ A b C Arvaniti 2007, str. 10.
- ^ A b Arvaniti 2007, str. 11.
- ^ A b Arvaniti 2007, str. 9.
- ^ A b Arvaniti 2007, str. 12.
- ^ Arvaniti 2007, str. 15.
- ^ Arvaniti 2007, str. 19.
- ^ Baltazani & Topinzi 2013, str. 23.
- ^ Arvaniti 2007, str. 19–20.
- ^ Arvaniti 2007, str. 20, 23.
- ^ Arvaniti 2007, str. 24.
- ^ Joseph & Philippaki-Warburton 1987, str. 246.
- ^ Arvaniti 2007, s. 25, 28.
- ^ Arvaniti 1999, s. 3, 5.
- ^ Arvaniti 1999, str. 3.
- ^ Arvaniti 1999, str. 5.
- ^ Holton, Mackridge a Philippaki-Warburton 1998, s. 25–27, 53–54.
Reference
- Arvaniti, Amalia (1999). „Ilustrace IPA: novořečtina“ (PDF). Časopis Mezinárodní fonetické asociace. 29 (2): 167–172. doi:10.1017 / s0025100300006538. Archivovány od originál (PDF) dne 03.03.2016.
- Arvaniti, Amalia (2007). „Greek Phonetics: The State of the Art“ (PDF). Journal of Greek Linguistics. 8: 97–208. CiteSeerX 10.1.1.692.1365. doi:10.1075 / jgl.8.08arv. Archivovány od originál (PDF) dne 11. 12. 2013.
- Baltazani, Mary; Topinzi, Nina (2013). „Kde se kluzák setkává s palatály“ (PDF). Vybrané stati z 20. mezinárodního symposia teoretické a aplikované lingvistiky. Versita. Archivovány od originál (PDF) dne 03.03.2016.
- Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irini (1998). Grammatiki tis ellinikis glossas. Athény: Pataki.
- Joseph, Brian; Philippaki-Warburton, Irene (1987). Moderní řečtina. Beckenham: Croom Helm.
Další čtení
- Adaktylos, Anna-Maria (2007). „Přízvuk starověké a moderní řečtiny z typologické perspektivy“ (PDF). V Tsoulas, George (ed.). Sborník ze 7. mezinárodní konference o řecké lingvistice. Archivovány od originál (PDF) dne 15. 5. 2013.
- Arvaniti, Amalia; Ladd, D. Robbert (2009). „Řecké wh-otázky a fonologie intonace“ (PDF). Fonologie. 26: 43–74. doi:10.1017 / s0952675709001717. Archivovány od originál (PDF) dne 03.03.2016.
- Baltazari, Mary (2007). „Prozodický rytmus a stav redukce samohlásek v řečtině“ (PDF). Vybrané příspěvky k teoretické a aplikované lingvistice ze 17. mezinárodního symposia o teoretické a aplikované lingvistice. 1. Soluň: Katedra teoretické a aplikované lingvistiky. 31–43.
- Joseph, Brian D .; Tserdanelis, Georgios (2003). „Novořečtina“ (PDF). V Roelcke, Thorsten (ed.). Variacestypologie. Ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart / Variation Typology. Typologická příručka evropských jazyků. Walter de Gruyter. 823–836. ISBN 9783110202021. Archivovány od originál (PDF) dne 02.03.2007.
- Kong, Eunjong; Beckman, Mary; Edwards, leden (6. – 10. Srpna 2007). „Jemnozrnná fonetika a získávání řeckých zastávek“ (PDF). Sborník z XVI. Mezinárodního kongresu fonetických věd.
- Mennen, Ineke; Olakidou, Areti (2006). Získání řecké fonologie: přehled. Pracovní dokumenty výzkumného střediska pro výzkum řeči QMU (WP-11).
- Nicolaidis, Katerina; Edwards, Jan; Beckman, Mary; Tserdanelis, Georgios (18. – 21. Září 2003). „Akvizice jazykových překážek v řečtině“ (PDF). Sborník ze 6. mezinárodní konference řecké lingvistiky. Archivovány od originál (PDF) dne 9. května 2009.
- Trudgill, Peter (2009). „Systémy samohlásek řeckého dialektu, teorie disperze samohlásek a sociolingvistická typologie“. Journal of Greek Linguistics. 9 (1): 80–97. doi:10.1163 / 156658409X12500896406041.