Kurdská fonologie - Kurdish phonology
Kurdská fonologie je zvukový systém Kurdské dialektové kontinuum. Tento článek zahrnuje fonologii tří kurdských dialektů v jejich standardní podobě. Fonologické rysy zahrnují rozdíl mezi sání a unaspirated neznělé zastávky a přítomnost fakultativních fonémů.[1][2]
Souhlásky
Labiální | Zubní / Alveolární | Palatal | Velární | Uvular | Hltan | Glottal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
prostý | velární. | prostý | labiální. | prostý | labiální. | prostý | labiální. | |||||
Nosní | m | n | ŋ | |||||||||
Plosive | neznělý asp. | pʰ | tʰ | t͡ʃʰ | kʰ | |||||||
vcls. nerozum. | p | t | t͡ʃ | k | kʷ | q | qʷ | ʔ | ||||
vyjádřený | b | d | d͡ʒ | ɡ | ɡʷ | |||||||
Frikativní | neznělý | F | s | sˠ | ʃ | X | X | ħ | h | |||
vyjádřený | proti | z | zˠ | ʒ | ɣ | ɣʷ | ʕ | |||||
Přibližně | l | ɫ | j | ɥ | w | |||||||
Rhotic | ɾ | r |
- / n, t, d / jsou laminal denti-alveolární [n̪, t̪, d̪ ], zatímco / s, z / jsou dentální laminal alveolární [s̪, z̪ ],[6] výrazný s ostřím jazyka velmi těsně za zadní částí horních předních zubů, přičemž špička spočívá za dolními předními zuby.
- Kurdské kontrasty jsou prosté alveolární / l / a velarizovaný postalveolární[7] / ɫ / postranní přibližníky. Na rozdíl od angličtiny jsou zvuky spíše samostatnými fonémy než alofony.[8]
- Postvocalic / d / je lenited na přibližného [ð̞ ]. Toto je regionální rys vyskytující se i v jiných íránských jazycích a Windfuhr jej nazývá „Zagros d“.[9]
- Kurdština má dva rhotický zvuky; the alveolární klapka (/ ɾ /) a alveolární trylek (/ r /). Zatímco první je alveolární, druhá má alveo-palatal artikulace.[10]
Kurmanji kurdština
- Rozlišuje mezi aspirovaným a neaspirovaným neznělé zastávky, které lze nasávat ve všech polohách. Tím pádem / p / kontrastuje s / pʰ /, / t / s / tʰ /, / k / s / kʰ /a afrikáta / t͡ʃ / s / t͡ʃʰ /.[2][8][11]
- Ačkoli [ɥ ] je považován za alofon / w /, někteří fonologové tvrdí, že by to mělo být považováno za foném.[12]
Sorani Kurdish
- Podle Hamid (2015), / x, xʷ, ɣ, ɣʷ / jsou uvular [χ, χʷ, ʁ, ʁʷ].[13]
- Rozlišuje mezi plání / s / a / z / a velarizovaný / sˠ / a / zˠ /,[14][15]. Tito velarizovaní protějšky jsou méně důrazní[je zapotřebí objasnění ] než semitský důrazné souhlásky.[15]
Jižní kurdština
- [ɲ ] je allophone / n /, vyskytující se v asi 11 až 19 slovech, která mají souhláskovou skupinu ⟨nz⟩. Slovo yânza se vyslovuje jako [jɑːɲzˠa].[16]
Labializace
- Kurdština labializovala protějšky velarových plosiv, neznělé velar fricative a uvular stop. Tím pádem / k / kontrastuje s / kʷ /, / ɡ / s / ɡʷ /, /X/ s /X/, a / q / s / qʷ /.[17] Tito labializovaní protějšky nemají žádná odlišná písmena nebo digraf. Příkladem je slovo xulam („služebník“), který se vyslovuje jako [xʷɪˈlɑːm], a qoç („roh“) se vyslovuje jako [qʷɨnd͡ʒ].[18]
Palatalizace
- Po / ɫ /, / t / je palatalizováno [tʲ]. Příkladem je střed kurdské slovo gâlta („vtip“), který se vyslovuje jako [gɑːɫˈtʲæ].[8]
- / k / a / ɡ / jsou silně palatalizovány před předními samohláskami / i / a /E/ stejně jako [ɥ ], stát se akusticky podobným / t͡ʃ / a / d͡ʒ /.[2]
- Když předcházel / n /, / s, z / jsou palatalizovány / ʒ /. Ve stejném prostředí / ʃ / také se stává / ʒ /.[19]
Faryngealizace
- V některých případech, / p, t, k, s, z / jsou pharyngealized na [pˤ, tˤ, kˤ, sˤ, zˤ]. Například slovo sed / sed se vyslovuje jako [ˈSˤɛd][8][4][20]
- Kromě toho, zatímco [F] a [ɡˤ] jsou jedinečné pro střední kurdštinu,[5] Kurmanji má [t͡ʃˤ].[21]
Fakultativní souhlásky
- / ħ / a / ɣ / jsou nepůvodní fonémy, které jsou většinou přítomny ve slovech arabského původu. I když jsou obvykle nahrazeny / h / a /X/ respektive jsou fakultativní. Tedy slovo heft / ḧeft ('sedm' / ˈĦɛft /) lze vyslovit buď [ˈHɛft] nebo [ˈĦɛft], a xerîb / ẍerîb ('cizinec', / ɣɛˈriːb /) jako buď [xɛˈriːb] nebo [ɣɛˈriːb].[22]
- / ʕ / je přítomen pouze slovy arabského původu a je přítomen pouze v počáteční poloze.[23] Arabské výpůjční slovo jako „Hasan“ by se tedy vyslovovalo jako / ɛsɛn /.[24] Foném chybí v některých kurmanji a jižních kurdských dialektech.[25]
- / ʔ / je přítomný hlavně v arabských přejatých slovech a ovlivňuje výslovnost této samohlásky. Mnoho Kurdů se však vyhne používání rázů z nacionalistických a puristických důvodů, protože hlas je považován za ztělesnění arabského vlivu v kurdštině.[26]
Samohlásky
Inventář samohlásek se liší podle dialektu, některé nářečí mají více samohláskových fonémů než jiné. / iː, ʊ, uː, ɛ, eː, oː, ɑː / jsou jediné fonémy samohlásek přítomné ve všech třech kurdských dialektech.
Přední | Centrální | Zadní | |||
---|---|---|---|---|---|
nezaokrouhlený | zaoblený | nezaokrouhlený | zaoblený | ||
Zavřít | iː ɪ | ʉː ɨ | uː ʊ | ||
Zblízka | E | Ó | Ó Ó | ||
Open-mid | ɛ | ||||
Otevřeno | A | ɑː |
Podrobná tabulka
Dopis | Foném | ||
---|---|---|---|
Kurmanji[29] | Centrální[30] | Jižní[31][32] | |
A | ɑː | A | A[33] |
A | – | ɑː | ɑː[34] |
E | ɛ | ɛ | ɛ |
E | E | E | E |
i | ɪ | ɪ | ɨ[35] |
„ | iː | iː | iː |
Ó | Ó | Ó | Ó |
Ó | – | – | Ó |
Ó | – | – | Ó[36] |
u | ʊ | ʊ | ʊ[37] |
û | uː | uː | uː |
ü | – | – | ʉː[38] |
Poznámky
- Ve střední kurdštině, /A/ je realizován jako [… ], kromě dříve / w / kde se stává středně centralizovaným na [ə ]. Například slovo gawra ('velký') se vyslovuje jako [ɡəwˈɾæ].[39]
- / ɪ / je realizován jako [ɨ ] v určitých prostředích.[28][40][41]
- V některých slovech, / ɪ / a / u / jsou realizovány jako [ɨ ]. K tomuto alofonu dochází, když je ⟨i⟩ přítomen v uzavřené slabice, která končí / m / a určitými slovy jako ztlumí ('melasa'). Slovo vedixwim („Piju“) se tedy vyslovuje jako [vɛdɪˈxʷɨm],[40] zatímco ztlumí se vyslovuje jako [dɨms].[42]
Fakultativní samohlásky
- /Ó/ existuje pouze v jižním kurdštině, zastoupeném ⟨ö⟩. V Kurmanji je k dispozici pouze fakultativně v přejatých slovech od turečtina, protože se většinou spojuje s /Ó/. Slovo ok (z turečtiny okse což znamená „jílovité bahno“) se vyslovuje buď [øːks] nebo [oːks].[43]
Kluzáky a dvojhlásky
The klouže [w ], [j ], a [ɥ ] objevují se v nástupech slabik okamžitě následovaných plnou samohláskou. Všechny kombinace kromě posledních čtyř jsou přítomny ve všech třech kurdských dialektech. Pokud je slovo použité jako příklad jedinečné pro dialekt, je uveden dialekt.
IPA | Pravopis | Ukázkové slovo | Skupina dialektů | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kurmanji | Centrální | Jižní | |||||
[əw] | aw | viděl[44] | [ˈƩəw] | 'noc' (Střední kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɑːw] | no | krákat[44] | [ˈT͡ʃɑːw] | 'oko' (Střední kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɑːj] | ano | çay[44] | [ˈT͡ʃɑːj] | 'čaj' | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɛw] | ew | kew[45] | [ˈKɛw] | 'koroptev' | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɛj] | ey | peynja[44] | [pɛjˈnʒæ] [pɛjˈnʒɑː] | 'žebřík' | ![]() | ![]() | ![]() |
[oːj] | oy | birôyn[44] | [bɪˈɾoːjn] | 'Pojďme' (Střední kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[uːj] | ûy | çûy[44] | [ˈT͡ʃuːj] | ‚šel ' (Střední kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɑːɥ] | A | da[12] | [ˈDɑːɥ] | ‚zlobr ' (Jižní kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[ʉːɥ] | ü | küa[12] | [ˈKʉːɥɑː] | 'hora' (Jižní kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɛɥ] | E | tela[12] | [tɛɥˈlɑː] | 'stabilní' (Jižní kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
[ɥɑː] | A | dat[12] | [dɥɑːt] | 'dcera' (Jižní kurdština) | ![]() | ![]() | ![]() |
Reference
- ^ A b Khan & Lescot (1970), str. 3-7.
- ^ A b C Haig & Matras (2002), str. 5.
- ^ Zobrazená mapa je založena na mapě publikované uživatelem Le Monde Diplomatique v roce 2007.
- ^ A b Thackston (2006a), s. 1-2.
- ^ A b Asadpour & Mohammadi (2014), str. 109.
- ^ Khan & Lescot (1970), str. 5.
- ^ Sedeeq (2017), str. 82.
- ^ A b C d Rahimpour & Dovaise (2011), str. 75.
- ^ Windfuhrt (2012), str. 597.
- ^ Rahimpour & Dovaise (2011), str. 75-76.
- ^ Campbell & King (2000), str. 899.
- ^ A b C d E Fattahi, Anonby & Gheitasi (2016).
- ^ Hamid (2015), str. 18.
- ^ McCarus (1958), s. 12.
- ^ A b Fattah (2000), str. 96-97.
- ^ Fattah (2000), str. 97-98.
- ^ Gündoğdu (2016), str. 61-62.
- ^ Gündoğdu (2016), str. 65.
- ^ "Kurdský jazyk i. Historie kurdského jazyka". Iranicaonline. Citováno 6. prosince 2017.
- ^ Thackston (2006b), s. 2-4.
- ^ Thackston (2006b), str. 2.
- ^ Khan & Lescot (1970), str. 6.
- ^ Asadpour & Mohammadi (2014), str. 114.
- ^ „1.26 Substituce hltanu“. Kurdské dialekty. University of Manchester. Citováno 17. prosince 2017.
- ^ „1.27 Retence hltanu u„ zvířete'". Kurdské dialekty. University of Manchester. Citováno 17. prosince 2017.
- ^ Sedeeq (2017), str. 80, 105–106.
- ^ Khan & Lescot (1970), s. 8-16.
- ^ A b Thackston (2006a), str. 1.
- ^ Thackston (2006b), s. 1-2.
- ^ Thackston (2006a), str. 7.
- ^ Fattah (2000), str. 110-122.
- ^ Soane (1922), str. 193-202.
- ^ Fattah popisuje zvuk jako voyelle brève antérieure ou centrale non arrondie (str. 119).
- ^ Fattah popisuje zvuk jako voyelle longue postérieure, d'aperture maximale, légèrement nasalisée. (str. 110)
- ^ Fattah popisuje zvuk jako voyelle ultra-brève centrale très légèrement arrondie (str. 120).
- ^ Fattah popisuje zvuk jako voyelle longue d'aperture minimale centrale arrondie (str. 114).
- ^ Fattah popisuje zvuk jako voyelle postérieure arrondie (str. 111).
- ^ Fattah popisuje zvuk jako bytí voyelle longue centrale arrondie (str. 116).
- ^ Thackston (2006a), str. 3.
- ^ A b Thackston (2006b), str. 1.
- ^ Gündoğdu (2016), str. 62.
- ^ Gündoğdu (2016), str. 61.
- ^ Khan & Lescot (1970), str. 16.
- ^ A b C d E F Rahimpour & Dovaise (2011), str. 77.
- ^ Asadpour & Mohammadi (2014), str. 107.
Bibliografie
- Asadpour, Hiwa; Mohammadi, Maryam (2014), „Srovnávací studie fonologického systému kurdských odrůd“ (PDF), Journal of Language and Cultural Education: Jolace, Journal of Language and Cultural Education: 108–109 & 113, ISSN 1339-4584, vyvoláno 29. října 2017
- Campbell, George L .; Král, Gareth (2000), Kompendium světových jazyků
- Fattah, Ismaïl Kamandâr (2000), Les dialectes Kurdes méridionauxActa Iranica, ISBN 9042909188
- Fattahi, Mehdi; Anonby, Erik; Gheitasi, Mojtaba (2016), Je labial-palatal přibližně fonémem v jižním kurdštině? (PDF), vyvoláno 2. prosince 2017
- Gündoğdu, Songül (2016), Poznámky k samohláskám a souhláskám v Kurmanji, vyvoláno 14. prosince 2017
- Haig, Geoffrey; Matras, Yaron (2002), „Kurdská lingvistika: stručný přehled“ (PDF), Sprachtypologie und Universalienforschung, Berlín, 55 (1): 5, archivovány od originál (PDF) dne 10. října 2017, vyvoláno 27. dubna 2013
- Hamid, Twana Saadi (2015), Prozodická fonologie středního kurdštiny, Newcastle University
- Khan, Celadet Bedir; Lescot, Roger (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF), Paříž: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve, vyvoláno 28. října 2017
- Rahimpour, Massoud; Dovaise, Majid Saedi (2011), „Fonologická kontrastivní analýza kurdštiny a angličtiny“ (PDF), International Journal of English Linguistics, 1 (2): 75, doi:10,5539 / IJEL.V1N2P73, S2CID 30247575, vyvoláno 19. listopadu 2017
- McCarus, Ernest N. (1958), —Kurdská gramatika (PDF), vyvoláno 11. června 2018
- Sedeeq, Dashne Azad (2017), Diachronic Study of English Loan Words in the Central Kurdish Dialect in Media Political Discourse (PDF), University of Leicester, s. 82
- Öpengin, Ergin; Haig, Geoffrey (2014), „Regionální variace v Kurmanji: Předběžná klasifikace dialektů“, Kurdské studie, 2, ISSN 2051-4883
- Soane, Ely Banister (1922), „Poznámky k fonologii jižního Kurmanji“, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Cambridge University Press, 2
- Thackston, W.M. (2006a), —Sorani Kurdish— Referenční gramatika s vybranými čteními (PDF), vyvoláno 29. října 2017
- Thackston, W.M. (2006b), —Kurmanji Kurdish— Referenční gramatika s vybranými čteními (PDF), vyvoláno 18. prosince 2017
- Ludwig Windfuhr, Gernot (2012), Íránské jazyky, Routledge, ISBN 978-0-7007-1131-4