Pamphylian Řek - Pamphylian Greek
Pamphylian Řek | |
---|---|
Kraj | Pamfylie |
Éra | ? |
Indoevropský
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
grc-pam | |
Glottolog | Žádný |
Pamphylian je málo doloženým a izolovaným dialektem Starořečtina tím se mluvilo Pamfylie, na jižním pobřeží ostrova Malá Asie. Jeho původ a vztah k jiným řeckým dialektům jsou nejisté. Řada učenců rozlišovala v pamfiánském dialektu důležité isoglosy s Arcadocypriot které jim umožňují společné studium. Pamfylie znamená „země všech phyles (kmeny) " Achaeans může osídlit region pod vedením Amphilochus, Calchas, a Mopsus. Jiná města v Pamfylii však založili různé řecké kmeny: Aspendos byla kolonie Argos, Boční byla kolonie Liparské Cyme, Sillyon byla kolonie neznámého řeckého mateřského města a Perga byla kolonie založená vlnou Řeků ze severní Anatolie. K izolaci dialektu došlo ještě před objevením se řeckého článku. Pamphylian je jediný dialekt, který nepoužívá jiné články než Mycenean Řek a poetický jazyk.
Výslovnost a psaní
Pamfylie měla variantu místní abeceda, které využily obě původní "Pamphylian digamma „(Ͷ) a standard digamma (Ϝ), který byl pravděpodobně vypůjčen z jiných řeckých abeced. Předpokládalo se, že původní zvuk /w / v některých prostředích (po samohláskách) byl reprezentován Ͷ; kde se zvuk změnil na labiodental /proti / v Pamphylian dialektu, to bylo reprezentováno Ϝ. Někdy Ͷ stál také na místě beta.
K dispozici je také psi sampi (), který se pravděpodobně používá k reprezentaci zvuků / s /, / ss /nebo / ps /.[1]
Nápis z Perge datováno kolem roku 400 př. n.l. zní: Ͷανάαι Πρειίαι Κλεμύτας Λϝαράμυ Ͷασιρϝο̄τας ἀνέθε̄κε (=„Vanassāi Preiiāi Klemutas Lwaramu Vasirwōtas anethēke“„Klemutas vasirwotas, syn Lwarama, to zasvětil královně Perge“).[2]
Glosář
- ἀβελιακόν/abeliakon - solární (Podkroví: ἡλιακόν, heliakon)
- Ἀβώβας/Abôbas – Adonis (Podkroví: ὁ Ἄδωνις)
- ἄγεθλα/agethla - obětované oběti (podkroví: „poháněné“)
- ἀγός/agos - kněz (podkroví: hiereus, srov. Olovo)
- ἀδρί/Adri (Podkroví: ἀνδρίAndri, dativ aner, což znamená „(pro) muže“)
- Ἀηδών/Aêdôn nebo Ἀβηδών/Abêdôn – Athéna
- αἰβετός/aibetos - orel (podkroví: ἀετός, aetos)
- ἀμείνασις/ameináza – mentha (Podkroví: ἡδύοσμον, hêdyosmon)
- Ἀπέλο̄ν/Apelon (Podkroví: Ἀπόλλων)
- ἄρκυμα/arkuma – kobylka (Podkroví: ἀκρίς, akris)
- ἀτρώποισι/atrôpoisi nebo ἀτρο̄́ποισι dativ, množné číslo (podkroví: τοῖς ἀνθρώποις, tois anthropois, „lidem / pro lidi“)[3]
- βαβέλιος/babelios - slunce (Krétské a Doric: ἀβέλιος, abelios; Lakonský: βέλα, bela; Aeolic: ἀέλιος, aelios; Iontový: ἠέλιος, ēelios; Podkroví: helios )
- βόϝα/Bowa[4] - skot, skot? (Podkroví: bota boes)
- βο̄λε̄μενυς/bolemenus - ochotný (podkroví: boulomenos) (ἐβο̄λᾱσετυ/ebolasetu - chtěli (podkroví: eboulêthêsan)[5]
- βουρικυπάρισσος/bourikuparissos - vinice (podkroví: ampelos)
- Εστϝεδιιυς/Estwediius – Aspendios nebo Aspendian
- ϝέτιια/wetiia - roky (Podkroví: etê; Homeric: etea; Locrian, Elean, a Arcadocypriot: Wetos; latinský: vetus)
- ϝίλσις/Wilsis - nouze (genitiv wilsiios).[6]
- ἰκτίς/iktis – lasička, skunk, kočka nebo člen Felidae (Podkroví: αἴλουρος, aílouros; Podkroví: iktis)
- .οδυ/jód - imp. měli by jít (podkroví: iontôn)[7]
- κασσύας/kassuas – thunnus (Podkroví: ὄρκυνος, orkunos, orcynus)
- κατεϝέρξοδυ/katewerxodu (katarxontôn?)[8]
- κόρκορας/korkoras - pták nebo kohout (Moderní řečtina: kókoras)
- κόρταφος/kortaphos – chrám (anatomie) (Podkroví κρόταφος, krotaphos)
- λάφνη/laphnê – daphne (Podkroví: δάφνη)
- λάψα/lapsa – tuřín (Podkroví: γογγυλίς, gongulis)
- νι/ni - v nebo v jednom (podkroví: en nebo slepice)[9]
- ὀρούβω/oroubô[10] - spěchat vpřed (Homeric: orouô, ornumi)
- πέδε/chodit - pět (podkroví: πέντε, pente; Moderní řečtina: pendeneformální chodit)[11]
- περτέδο̄κε/pertedoke - dal (podkroví: prosedôke; Aeolic: pres pro profesionály v podkroví)[12]
- πηρία/pêria - pole nebo farma
- σαράπιοι/sarapiοi - malá ryba, Picarel nebo Maenidae (Podkroví: μαινίδες, mainides)
- σισίλαρος/sisilaros – koroptev (Podkroví: πέρδιξ, perdix)
- σκυδρὺ/skudru[8]
- τριμίσκον/trimiskon - oblečení (podkroví: himation, tribon; Koine: trimitos nebo trimiton, což znamená „oděv z cvičení nebo tikání“)
- ὕλογος/hulogos - armáda (podkroví: stratos; podkroví: σύλλογος, syllogos znamenající „shledání“ nebo „shromáždění“)
- Ͷανάϡα Πρειία/Vanassa Preiia - lady bohyně (Homeric: ϝάνασσα vidět wanax; Κλεμύτας Λϝαραμυ Ͷασιρϝο̄τας věnoval jí to)[13]
- .οῖκυ/voiku - dům (Podkroví: oikos; Krétské a Locrian: .οικία, Woikia )[14]
- ͷρυμάλια/rumrumalia[15]
- φάβος/phabos[10] - světlo (Homeric: phaos; Podkroví: phôs)
- φεννίον/fennion (Podkroví: μηδικὴ ὁδός, "Medean silnice")
- φίκατι/fikati[16] - dvacet (podkroví: eikosi; Lakonský: beikati; Aeolian, Doric: weikati).
Onomasticon
Zdroj: Brixhe, Dialecte grec de Pamphylie
- Ἀθιμῖϝυς Athimiwus a Ἀθιμεͷς
- Ἀπελάͷρυͷις Apelavruvis
- Ἀρτιμίνα Artimina Ἀρτιμίδωρυς Artimidôrus (podkroví: Artemidôros)
- Ἁφαστυς Aphastus (Podkroví: Hefaistos)
- Ἀφορδίσιιυς Aphordisiius (Podkroví: Aphrodisios)
- Βαλυς Balus
- .Οβᾶς Bobas, Βοβᾶτυς
- Γουκαλις Goukalis
- Δέξιϝυς Dexiwus (Podkroví: Dexios)
- Διβῶτυς Dibôtus
- Διϝίδωρυς Diwidôrus (Podkroví: Diodôros) Διϝ- také v kyperských jménech
- Διϝονούσιυς Diwonousius (Podkroví: Dionysios)
- Ἑλλόθεμις Ellothemis (Srov. Kypr: Ἑλλόϝοικος, Ellowoikos od Homeric esthlos což znamená „dobrý“, „odvážný“)
- Εστλεγιιυς Estlegiius
- Εχϝαλια Echwalia
- Ζοϝαμυς Zowamus
- Ζώϝειτους Zhoubný
- Ϝανάξαδρυς Wanaxadrus – wanax + anêr
- Ϝαρνόπα Warnopa Ϝάρνιτους Warnitous
- Ϝεχιδάμυς Wechidamus (Podkroví: Echedamos)
- Ϝέχιτους Wechitous (Podkroví: Echetos)
- Ϝουκω Woukô
- Θανάδωρυς Thanadorus (Podkroví: Athenodôros)
- Κέδαιϝις Kedaiwis
- Κεσκεὺς Keskeus Κεσκῖϝους Keskiwous
- Κοπερίνα Koperina
- Κορϝαλίνα Korwalina - malá holka (Arcadocypriot: korwa)
- Κόρραγυς Korragus Ἀσπέδιιυς Aspediius Aspendian
- Κουρασιὼ Kourasiô
- Κυδρομολις Kudromolis
- Λαυδίκα Laudika (Podkroví: Laodikê)
- Μιαλίνα Mialina nebo Meialina (Podkroví: Megalina, Μιακλις Miaklis; Podkroví: Megaklês)
- Μουριξους Smutný
- Μουρμακω Mourmakô
- Νεϝοχάρις Newocharis (Podkroví: Neocharês a Νεϝόπολις Newopolis)
- Ὀρυμνιϝυς Orumniwus
- Πεδδᾶτος Peddatos
- Πελλαυρύις Pellauruis
- Περίϝεργυς Periwergus (Podkroví: periergos)
- Ποναμελδῶς Ponameldôs
- Πορσόπα Porsopa
- Πρεῖϝυς Preiwus
- Σϝαρδιας Swardias a Ισϝαρδιας
- Ͷαναξίωνυς Vanaxiônus
- Φορδισία Phordisia (Podkroví: Afrodisie)
- Χορείνα Choreina
Viz také
Reference
- ^ Nick Nicholas: Návrh na přidání řeckých epigrafických písmen do USS. Technická zpráva, Unicode Consortium, 2005. S odvoláním na C. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie. Dokumenty a gramatiky. Paříž: Maisonneuve, 1976; a L.H. Jeffery, Místní skripty archaického Řecka. Oxford: Clarendon Press, 1990.
- ^ „Řecké nápisy PHI - IK Perge 1“.. Jiná vydání znějí „Kleͷutas“ a „Lwaraͷu“.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3.7
- ^ Pamph. - Sillyon 400-350 př Brixhe, Dial.gr. Pamph. 3.24.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3,14, 3,8.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3.2.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3.19.
- ^ A b Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3.12.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3.
- ^ A b Eustahius Od.1654; Richard Valpy a Charles Anthon. Prvky řecké gramatiky (12. vydání). New York: W.E. Dean, tiskárna a vydavatel, 1831, s. 297.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3.5.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 17.
- ^ Pamph. - Perge ~ 400 př Epigr.Anat. 11: 97,1
- ^ Brixhe, Dial.gr. Pamph. 3.14,17.
- ^ Brixhe, Dial. Gr. Pamph. 3,15, srov. rhum-.
- ^ Pamph. - Aspendos 250-200 př Brixhe, Dial.gr. Pamph. 17
Zdroje
- Panayotou, A. "Pamphylian" (Maria Chritē a Maria Arapopoulou. Historie starořečtiny: od počátků do pozdní antiky. Cambridge University Press, 2007 ISBN 0-521-83307-8, s. 427–432). Článek v řečtině: Παμφυλιακή.
- Hesychius Alexandrijský