Homeric Řek - Homeric Greek
Homeric Řek | |
---|---|
Řecká abeceda | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
grc-hom |
Homeric Řek je forma Řecký jazyk který byl použit Homere v Ilias a Odyssey a v Homeric Hymns. Je to literární dialekt Starořečtina skládající se převážně z Iontový a Aeolic, s několika formuláři z Arcadocypriot, a písemná forma ovlivněna Podkroví.[1] To bylo později pojmenováno Epická řečtina protože to bylo používáno jako jazyk epická poezie, obvykle v daktylický hexametr, básníky jako např Hesiod a Theognis z Megary. Skladby v epické řečtině mohou pocházet až ze 3. století před naším letopočtem, ale s nástupem roku zmizelo Koine Řek.
Hlavní rysy
V následujícím popisu jsou diskutovány pouze formy, které se liší od forem pozdější řečtiny. Vynechané formy lze obvykle předvídat ze vzorů viditelných v iontové řečtině.
Fonologie
Homérská řečtina je jako Iontský Řek a na rozdíl od Klasické podkroví, při řazení téměř ve všech případech long ᾱ na η: tedy Homeric Τροίη, ὥρη, πύλῃσι pro půdu Τροίᾱ, ὥρᾱ, πύλαις / πύλαισι "Troy "," hodina "," brány (dat.) ".[2] Výjimky zahrnují podstatná jména jako θεᾱ́ „bohyně“ a genitiv množného čísla podstatných jmen první deklinace a genitiv jednotného čísla mužských podstatných jmen první deklinace: θεᾱ́ων, Ἀτρεΐδᾱο „bohyň, syna Atreova“.
Podstatná jména
- První skloňování[3]
- The jmenovaný jednotné číslo většiny podstatných jmen žen končí na -η, spíše než dlouho -ᾱ, dokonce i po ρ, ε, a ι (iontová funkce): χώρη pro χώρᾱ. Nicméně, θεᾱ́ a některá jména končí na dlouho -ᾱ.
- Některá mužská podstatná jména mají zkrátka jmenovaný jednotné číslo -ᾰ spíše než -ης (ναύτης, Ἀτρεΐδης): ἱππότᾰ pro půdu ἱππότης.
- Genitiv jednotného čísla mužského jména končí na -ᾱο nebo -εω, spíše než -ου: Ἀτρεΐδᾱο pro půdu Ἀτρείδου.
- The genitiv množné číslo obvykle končí -ᾱων nebo -εων: νυμφᾱων pro půdu νυμφῶν.
- The dativ množné číslo téměř vždy končí -ῃσι nebo -ῃς: πύλῃσιν pro půdu πύλαις.
- Druhé skloňování
- Genitiv singuláru: končí v -οιο, stejně jako -ου. Například, πεδίοιο, stejně jako πεδίου.
- Genitivní a dativní duální: končí v -οιϊν. Tím pádem, ἵπποιϊν spíše než ἵπποιν.
- Datové množné číslo: končí na -οισι a -οις. Například, φύλλοισι, stejně jako φύλλοις.
- Třetí skloňování
- Akuzativ singuláru: končí na -ιν, stejně jako -ιδα. Například, γλαυκῶπιν, stejně jako γλαυκώπιδα.
- Datové množné číslo: končí na -εσσι a -σι. Například, πόδεσσι nebo ἔπεσσι.
- Homérské řečtině chybí kvantitativní metateze přítomný v pozdější řečtině:
- Homeric βασιλῆος namísto βασιλέως, πόληος namísto πόλεως
- βασιλ.α namísto βασιλέᾱ
- βασιλςας namísto βασιλέᾱς
- βασιλήων namísto βασιλέων
- Homérská řečtina někdy používá jiné stonky:
- πόλεως namísto πόλιος
Poznámka k podstatným jménům:
- -σ- a -σσ- střídají se v homérské řečtině. Může to být metrické. Například, τόσος a τόσσος jsou ekvivalentní; μέσος a μέσσος; ποσί a ποσσί.
- Zakončení -φι (-οφι) lze použít pro dativ jednotného a množného čísla podstatných jmen a přídavných jmen (příležitostně také pro genitiv jednotného a množného čísla). Například, βίηφι (...silou), δακρυόφιν (... se slzami) a ὄρεσφιν (...v horách).
Zájmena
Jednotné číslo | Dvojí | Množný | |
---|---|---|---|
Jmenovaný | ἐγώ, ἐγών | νῶι, νώ | ἡμεῖς, ἄμμες |
Genitiv | ἐμεῖο, ἐμέο, ἐμεῦ, μεῦ, ἐμέθεν | νῶιν | ἡμείων, ἡμέων |
Dativ | ἐμοί, μοι | ἡμῖ (ν), ἄμμι (ν) | |
Akuzativ | ἐμέ, με | νῶι, νώ | ἡμέας, ἧμας, ἄμμε |
Jednotné číslo | Dvojí | Množný | |
---|---|---|---|
Jmenovaný | σύ, τύνη | σφῶϊ, σφώ | ὑμεῖς, ὔμμες |
Genitiv | σεῖο, σέο, σεῦ, σευ, σέθεν, τεοῖο | σφῶϊν, σφῷν | ὑμέων, ὑμείων |
Dativ | σοί, τοι, τεΐν | ὑμῖν, ὔμμι, ὗμιν | |
Akuzativ | σέ | σφῶϊ, σφώ | ὑμέας, ὔμμε |
Jednotné číslo | Dvojí | Množný | |
---|---|---|---|
Jmenovaný | — | σφωέ | σφεῖς |
Genitiv | οὗ, εἷο, ἕο, εὗ, ἕθεν | σφωΐν | σφείων, σφέων |
Dativ | ῖοῖ, οἱ | σφι (ν), σφίσι (ν) | |
Akuzativ | ἕ, ἑέ, μιν | σφωέ | σφε, σφέας, σφας |
- Singulární zájmeno třetí osoby („on, ona, to“) (relativní) nebo zřídka singulární článek („the“): ὁ, ἡ, τό
- Zájmeno množného čísla třetí osoby („oni“) (relativní) nebo zřídka množné číslo („the“): jmenovaný οἰ, αἰ, τοί, ταί, dativ τοῖς, τοῖσι, τῇς, τῇσι, ταῖς.
Jmenovaný | τίς |
---|---|
Akuzativ | τίνα |
Genitiv | τέο, τεῦ |
Dativ | τέῳ |
Genitiv | τέων |
Slovesa
- Konce osob
- -ν se objeví spíše než -σαν. Například, ἔσταν pro ἔστησαν ve třetí osobě množného čísla aktivní.
- Třetí množné číslo střední / pasivní často končí na -αται nebo -ατο; například, ἥατο je ekvivalentní k ἧντο.
- Časy
- Budoucnost: Obecně zůstává nezpracovaná. Například, ἐρέω místo se zobrazí ἐρῶ nebo τελέω místo τελῶ.
- Přítomný nebo nedokonalý: Tyto časy mají někdy iterativní formu s písmeny -σκ- předposlední s koncem. Například, φύγεσκον: ‚dál utíkali '
- Aorist nebo nedokonalý: Oba časy mohou občas upustit od svých přírůstků. Například, βάλον se může zobrazit místo ἔβαλον, a ἔμβαλε se může zobrazit místo ἐνέβαλε.
- Homeric Greek nemá historický dárek napjatý, ale spíše používá příkazy. Soudní příkazy jsou nahrazeny historickou přítomností v posthomérských spisech z Thucydides a Herodotus.[4]
- Spojovací způsob
- Spojovací způsob se objevuje s krátkou samohláskou. Tedy forma .ομεν, spíše než ἴωμεν.
- Druhý singulární prostřední konjunktivní konec se jeví jako oba -ηαι a -εαι.
- Třetí singulární aktivní konjunktiv končí v -σι. Vidíme tedy formu φορεῇσι, namísto φορῇ.
- Příležitostně se místo budoucnosti používá obecný výraz a obecné poznámky.
- Infinitiv
- Infinitiv se objeví s konci -μεν, -μεναι, a -ναι, namísto -ειν a -ναι. Například, δόμεναι pro δοῦναι; ἴμεν namísto ἰέναι; ἔμεν, ἔμμενnebo ἔμμεναι pro εἶναι; a ἀκουέμεν (αι) namísto ἀκούειν.
- Smluvní slovesa
- U smluvních sloves, kde Attic zaměstnává -ω-, Použije Homeric Greek -οω- nebo -ωω- namísto -αο-. Například Attic ὁρῶντες se stává ὁρόωντες.
- Podobně na místech, kde -αε- smlouvy na -α- nebo -αει- smlouvy na -ᾳ-, Ukáže se buď Homeric Greek αα nebo αᾳ.
Příslovce
- Příslovkové přípony
- -δε vyjadřuje pocit „kam“; πόλεμόνδε ‚do války '
- -δον vyjadřuje pocit „jak“; κλαγγηδόν ‚s výkřiky '
- -θεν vyjadřuje pocit „odkud“; .όθεν 'shora'
- -θι vyjadřuje pocit „kde“; ὑψόθι „nahoře“
Částice
- ἄρα, ἄρ, ῥα „tak“ nebo „další“ (přechod)
- τε „a“ (obecná poznámka nebo spojovací výraz)
- Emphatics
- δή 'Vskutku'
- ἦ 'jistě'
- περ „jen“ nebo „dokonce“
- τοι „Říkám ti ...“ (tvrzení)
Další funkce
Ve většině případů neměla homérská řečtina k dispozici pravdivý údaj určitý člen. Ὁ, ἡ, τό a jejich skloňované formy se vyskytují, ale jsou původem ukazovací zájmena.[5]
Slovní zásoba
Homer ( Ilias a Odyssey ) používá asi 9 000 slov, z nichž 1382 je vlastní jména. Ze 7 618 zbývajících slov je 2 307 hapax legomena.[6][7]
Vzorek
The Ilias řádky 1–7
Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί ‘Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε,
πολλὰς δ ‘ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε δαῖτα · Διὸς δ ‘ἐτελείετο βουλή ·
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.
Robert Fitzgerald (1974):
Hněv je teď tvá píseň, nesmrtelná,
Akhilleův hněv, odsouzený ke zkáze,
který způsobil ztrátu Akhaianů při hořké ztrátě
a přeplněné statečné duše do podsvětí,
opouštět tolik mrtvých mužů - mršiny
pro psy a ptáky; a vůle Dia byla splněna.
Začněte, až se oba muži poprvé utkají
rozešel se navzájem -
lord maršál
Agamemnon, Atreův syn a princ Akhilleus.
Viz také
Reference
- ^ Stanford 1959, str. lii, liii, homérský dialekt
- ^ Stanford 1959, str. liii, samohlásky
- ^ Stanford 1959, str. lvii-lviii, první skloňování
- ^ Carroll D. Osburn (1983). „Historická přítomnost v Marku jako kriticko-textové kritérium“. Biblica. 64 (4): 486–500. JSTOR 42707093.
- ^ Goodwin, William W. (1879). Řecká gramatika (str. 204). Svatý Martin Press.
- ^ Ilias: Komentář: Volume 5, Books 17-20, Geoffrey Stephen Kirk, Mark W. Edwards, Cambridge University Press, 1991, ISBN 978-0-521-31208-0 p53, poznámka pod čarou 72
- ^ Náhled Google
Bibliografie
- Pharr, Clyde. Homeric Greek: Kniha pro začátečníky. University of Oklahoma Press, Norman, nové vydání, 1959. Přepracované vydání: John Wright, 1985. ISBN 0-8061-1937-3. První vydání z roku 1920 ve veřejné doméně.
- Stanford, William Bedell (1959) [1947]. "Úvod, gramatický úvod". Homer: Odyssey I-XII. 1 (2. vyd.). Macmillan Education Ltd., str. Ix – lxxxvi. ISBN 1-85399-502-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
Další čtení
Prostředky knihovny o Homeric Řek |
- Bakker, Egbert J., ed. 2010. Společník starořeckého jazyka. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Christidis, Anastasios-Phoivos, ed. 2007. Historie starořečtiny: Od počátků do pozdní antiky. Cambridge, Velká Británie: Cambridge University Press.
- Colvin, Stephen C. 2007. Historický řecký čtenář: Mycenaean to the koiné. Oxford: Oxford University Press.
- Edwards, G. Patrick. 1971. Hesiodův jazyk v tradičním kontextu. Oxford: Blackwell.
- Hackstein, Olav. 2010. „Řecký epos“. v Společník starořeckého jazyka. Upravil Egbert J. Bakker, 401–23. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Horrocks, Geoffrey C. 1987. „Jónská epická tradice: Byla ve svém vývoji aeolická fáze?“ Minos 20–22: 269–94.
- ––––. 2010. Řek: Historie jazyka a jeho mluvčích. 2. vyd. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Janko, Richard. 1982. Homer, Hesiod a Hymns: Diachronický vývoj v epické dikci. Cambridge, Velká Británie: Cambridge University Press.
- ––––. 1992. „Počátky a vývoj epické dikce.“ v Ilias: Komentář. Sv. 4, knihy 13–16. Upravil Richard Janko, 8–19. Cambridge, Velká Británie: Cambridge University Press.
- Lord, Albert B. 1960. Zpěvačka příběhů. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Nagy, Gregory. 1995. „Evoluční model pro tvorbu homérské poezie: Srovnávací perspektivy.“ v Věky Homera. Editoval Jane Burr Carter a Sarah Morris, 163–79. Austin: University of Texas Press.
- Palmer, Leonard R. 1980. Řecký jazyk. Londýn: Faber & Faber.
- Parry, Milmane. 1971. Výroba homérského verše: Shromážděné papíry Milmana Parryho. Upravil Adam Parry. Oxford: Clarendon.
- Reece, Steve. 2009. Homerova okřídlená slova: vývoj raně řeckého epického diktu ve světle ústní teorie. Amsterdam: Brill.
- West, Martin L. 1988. „Vzestup řeckého eposu.“ Journal of Hellenic Studies 108: 151–72.