Potápěčské postupy - Diving procedures - Wikipedia
Potápěčské postupy jsou standardizované metody, jak dělat věci, které jsou běžně užitečné při potápění, o nichž je známo, že fungují efektivně a přijatelně bezpečně.
Kvůli inherentním rizikům pro životní prostředí a nutnosti správného provozu zařízení, a to jak za normálních podmínek, tak i při mimořádných událostech, kdy může mít nesprávná a rychlá reakce fatální následky, může standardní postupy se používají při přípravě vybavení, přípravě k ponoru, během ponoru, pokud vše půjde podle plánu, po ponoru a v případě rozumně předvídatelné události. Standardní postupy nemusí být nutně jedinými postupy, které vedou k uspokojivému výsledku, ale obecně se jedná o postupy, u nichž experimenty a zkušenosti ukazují, že fungují dobře a spolehlivě v reakci na dané okolnosti.[1] Všechny formální výcvik potápěčů je založen na osvojení standardních dovedností a postupů a v mnoha případech nadměrné učení dovedností, dokud postupy nelze provést bez váhání, i když existují rušivé okolnosti. Je-li to rozumně proveditelné, kontrolní seznamy lze použít k zajištění toho, aby přípravné postupy byly prováděny ve správném pořadí a aby nebyly neúmyslně vynechány žádné kroky.[2][3][4]
Některé postupy jsou společné pro všechny režimy potápění s posádkou, ale většina je specifická pro způsob potápění a mnohé jsou specifické pro používané vybavení.[5][6][4] Potápěčské postupy jsou ty, které přímo souvisejí s bezpečností a účinností potápění, ale nezahrnují dovednosti specifické pro daný úkol. Standardní postupy jsou obzvláště užitečné, pokud je komunikace prováděna ručně nebo pomocí lanového signálu - ruka a linkové signály jsou příklady samotných standardních postupů - protože komunikující strany mají lepší představu o tom, co ten druhý pravděpodobně udělá v reakci. Kde hlasová komunikace je k dispozici, standardizovaný komunikační protokol snižuje čas potřebný k přenosu nezbytných informací a chybovost při přenosu.[7]
Potápěčské postupy obvykle zahrnují správné uplatnění příslušných potápěčských dovedností v reakci na aktuální situaci a sahají od výběru a testování vybavení, které vyhovuje potápěči a plánu ponoru, až po záchranu sebe nebo jiného potápěče v případě ohrožení života. V mnoha případech to, co může být pro neškoleného nebo nedostatečně kvalifikovaného potápěče život ohrožující situace, je pouhá mrzutost a malé rozptýlení pro zkušeného potápěče, který bez váhání použije správný postup. Profesionální potápěčské operace mají tendenci přísněji dodržovat standardní operační postupy než rekreační potápěči, kteří nejsou podle zákona nebo smluvně povinni je dodržovat, ale je známo, že prevalence nehod při potápění silně souvisí s lidskou chybou, která je častější u potápěčů s méně školení a zkušeností.[2] The Dělat to správně filozofie technické potápění důrazně podporuje společné standardní postupy pro všechny členy a potápěčský tým a předepsat členům jejich organizací postupy a konfiguraci zařízení, které mohou ovlivnit postupy.[8]
Podmínky potápěčské dovednosti a potápěčské postupy jsou do značné míry zaměnitelné, ale postup může vyžadovat objednané uplatnění několika dovedností a jedná se o širší pojem. Postup může také podmíněně odbočit nebo vyžadovat opakované aplikace dovednosti, v závislosti na okolnostech. Výcvik potápěčů je strukturován podle osvojování a procvičování standardních postupů, dokud není potápěč posouzen jako způsobilý spolehlivě je aplikovat za rozumně předvídatelných okolností, a vydaná certifikace omezuje potápěče na prostředí a vybavení, které jsou kompatibilní s jejich výcvikem a hodnocenými úrovněmi dovedností. Výuka a hodnocení potápěčských dovedností a postupů se často omezuje na registrované instruktoři, kteří byli posouzeni jako způsobilí k výuce a hodnocení těchto dovedností certifikační nebo registrační agentura, kteří přebírají odpovědnost za prohlášení potápěče za kompetentní vůči jejich Posouzení kritéria. Výuka a hodnocení dalších dovedností zaměřených na úkoly obvykle nevyžaduje instruktora potápění.[4]
Existuje značný rozdíl v potápěčských postupech profesionálních potápěčů, kde je ze zákona vyžadován potápěčský tým s formálně jmenovanými členy ve specifických rolích a s uznávanou kompetencí, a v rekreačním potápění, kde ve většině jurisdikcí není potápěč omezen zvláštními zákony, a v mnoha případech zákon nevyžaduje předložení jakéhokoli dokladu o způsobilosti.
Rutinní potápěčské postupy
Jedná se o postupy, které potápěč používá během plánovaného ponoru, kdy jde vše podle plánu a nejsou žádné nepředvídané události. V důsledku toho mají zkušení potápěči tendenci stát se odborníky v těchto postupech kvůli odpovídající praxi. Některé postupy mohou být zřídkakdy nutné, nebo mohou být relevantní pouze pro konkrétní vybavení, které se často nepoužívá, proto jsou často vyžadována opakovací cvičení, než se očekávají ponory používající neznámé vybavení, neobvyklé úkoly nebo neznámé podmínky.
Plánování ponoru, briefing před ponorem. a výběr, inspekce, příprava a kontrola potápěčského vybavení před ponorem lze považovat za potápěčské postupy, protože jsou podstatnou součástí normálního vybavení potápěčská operace, i když jsou hotové před vstupem do vody.[5][6]
Procedury ve vodě v této skupině zahrnují vstup do vody, povrchové plavání, klesání, vztlak a čalounění ovládání, vyrovnávání tlaku ve vzdušných prostorech, manévrování ve střední vodě a na dně, sledování profilu ponoru, povinnosti dodávek a dekomprese plynu, normální výstup a výstup z vody. U některých potápěčů může být přidáno přepínání plynu, nasazení dekompresní bóje a postupná dekomprese nebo navigace pod režií. Komunikační postupy závisí na vybavení a způsobu potápění, ale jsou také v této skupině.[5][6]
Údržba a skladování vybavení po ponoru, vysvětlení a přihlášení ponoru jsou také procedurální součástí běžného potápěčského provozu.[5][6]
Vymazání zaplaveného odběrového ventilu je jak rutinní postup, tak nouzový postup. Jedná se o nouzový postup, protože pokud není DV uvolněno, může potápěč nasávat vodu a sytič, ale může k tomu snadno dojít a stane se, když potápěč přepne na jiný zdroj plynu dodávaný prostřednictvím jiného DV a existují dva snadné způsoby, jak se s tím vypořádat, takže by to neměl být problém při ponoru, který běží podle plánu.
Rutinní potápěčské postupy (pořadí se může mírně lišit a některé se také týkají povrchového potápění, podrobnosti se však mohou lišit):
- Plánování ponoru - Proces plánování operace podvodního potápění
- Výběr vybavení - Očekává se, že potápěč bude schopen vybrat vhodné vybavení a zkontrolovat jeho funkčnost a funkčnost.
- Příprava zařízení - Montážní a funkční kontroly osobního potápěčského vybavení
- Sestava potápění - Montáž a funkční kontrola potápěčské soupravy
- Kontrola a nastavení webu
- Před ponorem instruktáž - Setkání potápěčského týmu s cílem prodiskutovat podrobnosti před potápěčskou operací
- Sestava / oblékání v potápěči - Oblečení do potápěčského obleku, dýchacího přístroje, postroje a příslušenství
- Kontroly před ponorem - Zkontrolujte, zda je veškeré potřebné vybavení správně namontováno a funkční
- Vstup do vody - Použití vhodné techniky vstupu vody
- Kontroly povrchu - závěrečné kontroly funkcí a zprávy před sestupem.
- Dýchání z odběrového ventilu - Dýchací schéma může ovlivnit dechovou práci a efektivní mrtvý prostor, přičemž obojí musí být omezeno a nejlépe minimalizováno. Nátrubky musí při použití těsně přiléhat k rtům, aby se zabránilo nasávání vody.
- Vyčištění ventilu poptávky - Vytlačování vody z vnitřního prostoru odběrového ventilu.
- Klesání - Obecně konzistentní zvětšování hloubky až do dosažení provozní hloubky.
- Vyrovnání - Vyrovnávací tlaky ve vzduchových prostorech s okolním tlakem.
- Vyrovnejte stlačení suchého obleku - Vstřikování dostatečného množství plynu do suchého obleku pro pohodlí a izolaci
- Vyčištění uší - Vyrovnání tlaku ve středních uších
- Ovládání vztlaku - Úprava obsahu plynu v kompenzátoru vztlaku a suchém obleku pro dosažení vhodného vztlaku
- Ovládání trimu - Kontrola přístupu ve vodě podle okolností.
- Monitorování a kontrola hloubky - Pozorování aktuální hloubky a zajištění její přiměřenosti
- Vyrovnání - Vyrovnávací tlaky ve vzduchových prostorech s okolním tlakem.
- Standardní potápěčské aktivity
- komunikace - Metody používané podvodními potápěči ke komunikaci
- Vyčištění a odmlžování masky - Vypouštění vody z masky a odstraňování kondenzace z vnitřního povrchu
- Manévrování a mobilita - Vlastní pohon ve vodním sloupci
- Monitorování stavu dekomprese - Sledování osobní dekompresní povinnosti
- Monitorování přívodu dýchacího plynu - Zajištění dostatečného množství zbývajícího plynu k bezpečnému dokončení ponoru
- Vyvažování využití válce - zajištění toho, aby v případě, že některý válec ztratí veškerý zbývající plyn, zbýval dostatek plynu k bezpečnému dokončení ponoru.
- Potápění s rebreatherem - Potápění pod vodou pomocí samostatného dýchacího přístroje na dýchání plynů
- Použití pomocného zařízení - Užitečné vybavení, není nutné na všech ponorech.
- Odtažení a povrchová značkovací bóje - Bóje tažená potápěčem k označení polohy potápěče
- Nasazení a dekompresní bóje - Nafukovací povrchová značkovací bóje nasazená z pod vodou
- Plánované potápěčské aktivity - Jedná se většinou o práce pod vodou, až na několik výjimek a hraničních případů.
- Navigace - Podvodní navigace potápěči - Toto se obecně považuje za potápěčskou dovednost, nikoli za pracovní dovednost.
- Pokládání, označení, Následující a načítání čáry vzdálenosti (vodicí čáry). - Bezpečnostní kritické postupy v režijní prostředí.
- Hledání pod vodou - Techniky hledání podmořských cílů - Při profesionálním potápění je lze považovat za potápěčské postupy nebo pracovní postupy.
- Navigace - Podvodní navigace potápěči - Toto se obecně považuje za potápěčskou dovednost, nikoli za pracovní dovednost.
- Výstup - Obecně konzistentní snižování hloubky, dokud není dosaženo povrchu.
- Dekomprese - Snížení okolního tlaku při výstupu z hloubky a proces eliminace rozpuštěných inertních plynů z tělních tkání potápěče.
- No-stop potápění - Potápění, které omezuje koncentrace inertního plynu v tkáni na takové, které umožňují přijatelně bezpečnou povrchovou úpravu bez zastavení dekomprese
- Opakované potápění - Potápění znovu, zatímco některé tkáně nedosáhly rovnováhy s nasycením povrchu.
- Postupná dekomprese - Dekomprese v pevně stanovených intervalech hloubky, což je postup, který umožňuje použití dekompresních tabulek.
- Přepínání plynu - Přepínání mezi dýchacími plyny během ponoru na plyn vhodný pro aktuální hloubku, s cílem omezit toxicitu kyslíku nebo dusíkatou narkózu nebo urychlit dekompresi
- Správa více válců - Správa dalších lahví s různými směsmi plynů.
- Zrychlená dekomprese - Použití směsí plynů obohacených kyslíkem k urychlení eliminace inertního plynu.
- Dekomprese kyslíku - Použití čistého kyslíku k urychlení eliminace inertního plynu.
- Monitorování dekomprese pomocí a plánovaný harmonogram, měření hloubky a uplynulý čas.
- Monitorování dekomprese pomocí a potápěčský počítač - Nástroj pro záznam profilu ponoru a výpočet dekompresních povinností v reálném čase
- Povrchová úprava - závěrečná fáze výstupu
- Návrat do výstupního bodu - dostat se z polohy vynoření na místo, kde může potápěč bezpečně opustit vodu, obvykle ploutvemi na hladině
- Výstup z vody
- Un-kit (dressing out) - Sejmutí potápěčského vybavení, které potápěč nosí a nosí
- Debriefing - Po dokončení podejte zprávu a zkontrolujte projekt nebo misi
- Log dive - Záznam konkrétních podrobností o ponoru v a potápěčský deník (tištěná nebo elektronická databáze)
- Čistěte, kontrolujte a skladujte zařízení - základní denní údržba uživatele.
- Sbalit web (demobilizovat) - Demontáž, zabalení a přeprava zpět do skladu ponoru
Rutina Povrchové potápěčské postupy:
- Příprava povrchově dodávaného potápěčského vybavení
- Oblékání do potápěče - Oblečení do potápěčského obleku, postroje, záchranné sady, helmy nebo celoobličejové masky a doplňků
- Kontroly před ponorem - Zkontroluje, zda je veškeré potřebné vybavení správně namontováno a funkční
- Odmlžování čelního panelu - zbavit se kapiček kondenzace na vnitřní ploše výřezu pro zlepšení vidění.
- Čistí zaplavenou helmu nebo celoobličejovou masku - Vytlačování vody, která si našla cestu do vnitřního prostoru a může bránit bezpečnému dýchání.
- Nastavení odporu dýchání - úprava rozdílů inhalačního a výdechového tlaku, aby se snížila dechová práce regulátoru poptávky.
- Hlasová komunikace - Používání standardních hlasových protokolů k usnadnění přesné a spolehlivé komunikace.
- Lanové signály - Použití standardního kódu tažných signálů přenášených záchranným lanem nebo pupečníkem, pokud není k dispozici hlas
- Pupeční správa - Udržujte uvolněnost, kroucení a zádrhel z trasy pupečníku k potápěči
- Dekomprese ve vodě - Plně dekompresní ve vodě
- Povrchová dekomprese - Ponechání vody před úplným dekompresím a opětovné komprimování v komoře k dokončení dekomprese v relativním pohodlí.
Rutinní postupy mokrého zvonu (některé z těchto postupů platí také pro operace se zavřeným zvonem, podrobnosti se však budou lišit):
- Příprava zvonu - Příprava zvonu na ponor a testování zvonových systémů.
- Sestup a výstup - Snížení zvonu do pracovní hloubky a jeho zvednutí na konci ponoru s příslušnými dekompresními zastávkami ve vodě.
- Uzamčení - Nasazení potápěče (potápěčů) ze zvonu v pracovní hloubce.
- Kontrola integrity zvonku dole - Krátká prohlídka zevnějšku zvonu, než potápěč opustí bezprostřední okolí.
- Monitorování u zvonu - Monitorování zvonu a okolí a pupečníku pracujícího potápěče zvonem.
- Pupeční správa - Správa pupečníku potápěče zvonem.
- Provoz plynového panelu mokrého zvonu –
- Péče ve vodě - V případě potřeby dodatečné řízení pupečníku potápěče nabídkovým řízením ve vodě
- Zajištění zvonu pro výstup - Uložení pupečníků na zvon, zkontroluje, zda je zvon jasně zvednut, a nahlásí zpět na povrch, že zvon a potápěči jsou připraveni zahájit výstup.
Rutinní procedury uzavřeného zvonu:
- Zamykání za do zvonku - Vyrovnání vnitřního tlaku s vodou, otevření zámku a vstup do vody, následná kontrola zvonku a pokračování na staveniště. Později návrat do zvonu, opuštění vody a uzavření zámku, aby se dosáhlo tlakového těsnění.
- Chování pracovního potápěče - Správa pupečníku pracujícího potápěče zvonem
- Přeneste pod tlakem - Postupy pro přesun osob, vybavení nebo materiálů z jedné tlakové nádoby do druhé bez dekomprese
- Provoz uzavřeného plynového panelu se zvonkem –
- Saturace dekomprese - Dekomprese zpět na normální povrchový tlak po ponoru, kdy jsou všechny tkáňové oddíly nasyceny inertním plynem v dýchací směsi.
Nouzové postupy
Jedná se o postupy, které by měl potápěč dodržovat v případě rozumně předvídatelné události. Některé se vyskytují poměrně často, například ztráta přilnavosti na náustku při potápění, a jsou proto obvykle dobře procvičeny. Jiní, jako například pomoc při nouzovém zásobování plynem, by se nikdy neměli stát, pokud zařízení selže a ponor se provádí podle dobrého plánu, a musí být praktikován jako cvičení k udržení dovednosti nebo jako součást před ponorem zajistit správnou funkci zařízení, protože nesprávný výkon může být fatální.[9][6]
Nouzové postupy jsou postupy pro zotavení z nepředvídané události, která by mohla být život ohrožující, pokud nebude včas a správně reagovat. Některé jsou pro zkušeného potápěče triviálně snadné. Zahrnují regeneraci regulátoru, vyčištění zaplavené masky nebo helmy, výpomoc pro nouzové zásobování plynem, nouzový plavecký výstup (pro potápění), opuštění zvonku, zbavení závaží (potápění), dýchání z hadice pneumofatometru (SSDE) a přepnutí na palubu plyn (zvonové potápění).[5][9][6] Při jeskynním nebo vrakovém potápění je také nalezení ztraceného vodítka a nalezení druhého konce přerušované čáry nouzovým postupem.
- Vyčištění regulátoru - Odstranění vody z vnitřku náustku požadovaného ventilu.
- Zvracení přes odběrový ventil - Odvzdušnění a propláchnutí zpětného ventilu po zvracení pod vodou
- Obnova regulátoru - Nalezení uvolněného odběrového ventilu a jeho vrácení do úst.
- Zastavte volný tok - Oprava poruchy ventilu poptávky, která zajišťuje konstantní vysoký průtok plynu.
- Záchrana, výpomoc - Přepnutí na nouzový přívod dýchacího plynu.
- Výpomoc na otevření okruhu - Přepnutí na nouzový přívod plynu s otevřeným okruhem
- Výpomoc na rebreather uzavřeného okruhu - Přepnutí na nouzový přívod rebreatheru
- Požádejte o sdílení plynu kamaráda - Požádejte o nouzové sdílení plynu od jiného potápěče.
- V případě zamrznutí přepněte a odpojte regulátor - Uzavřete zablokovaný regulátor a přepněte na alternativní přívod plynu.
- Zastavte a opravte nafouknutí suchého obleku
- Zastavte a opravte nafouknutí kompenzátoru vztlaku
- Spravujte záplavy suchých obleků - Spravujte vztlak a ztráty izolace v důsledku zaplavení suchého obleku
- Zotavení z náhodné inverze v suchém obleku - Vyvarujte se nekontrolovaného výstupu po neúmyslném proudění plynu k nohám suchého obleku.
- Postupujte podle pokynů v zaplavit - Vyhněte se ztracení pod hlavou
- Najděte ztracené pokyny - vyhněte se ztracení pod režijními náklady
- Křížový zlom ve vodicí linii - Najděte vodicí linii na druhé straně přestávky, abyste se neztratili pod hlavou
- Nouzové výstupy - Postupy pro dosažení povrchu v různých mimořádných situacích
- Výstup ztracené masky - Výstup, když potápěč zhoršuje vidění tím, že nemá masku.
- Ztracený vztlak - Výstup, když je ohrožena vztlak potápěče
- Vynechaný dekompresní postup - Postupy pro řízení nedostatečné dekomprese
- Asistované výstupy - Výstupy, kde potápěči v nouzi pomáhá jiný potápěč
- Buddy dýchá výstup - Kde potápěči střídavě sdílejí plyn dodávaný jedním potápěčem pomocí stejného odběrového ventilu
- Buddy asistoval výstupu - Kde potápěči sdílejí plyn dodávaný jedním potápěčem pomocí dvou odběrných ventilů
- Lifeline asistovaný výstup - Kde potápěče vytáhne obsluha linky nahoru
- Nezávislé nouzové výstupy - Kde potápěč podniká samostatná opatření a nemá žádnou pomoc
- Výstup při dýchání z kompenzátoru vztlaku - Použití plynu v kompenzátoru vztlaku k usnadnění nouzového výstupu, kdy není k dispozici žádný jiný plyn k dýchání.
- Plovoucí výstup - Využití pozitivního vztlaku k výstupu na hladinu
- Ztráta váhy vzplanutím. - Zmírnění nehody, při níž potápěč nemůže neutralizovat pozitivní vztlak
- Řízený vztlak při nouzovém výstupu - jemná kontrola vztlaku pro vzestup přijatelně bezpečnou rychlostí
- Výstupy na nouzové plavání - Nouzový výstup, při kterém potápěč aktivně plave nahoru při přibližně neutrálním vztlaku.
- Volný výstup - Výstup, kde potápěč nemá k dispozici žádný zdroj dýchacího plynu
- Řízený nouzový plavecký výstup - Výstup tam, kde může dojít k malému množství dýchacího plynu v důsledku snížení tlaku okolí.
- Střih bez zapletení.
- Příkop závaží vytvořit vztlak - odstranění některých nebo všech zátěžových závaží k vytvoření neutrálního nebo pozitivního vztlaku pod vodou nebo k vytvoření pozitivního vztlaku na hladině.
- Standardizované nouzové postupy používané u rozdělovacích dvojitých potápěčských lahví
- Terapeutická rekomprese - Použití rekomprese k léčbě symptomatické dekompresní nemoci.
- Rekomprese ve vodě - Rekompresi pod vodou k léčbě dekompresního onemocnění nebo ke kompenzaci vynechané dekomprese.
Povrchové nouzové postupy při potápění:
- Čistění masky nebo helmy - vypuzování vody z vnitřku helmy nebo celoobličejové masky.
- Výpomoc na potápění - Přechod na nouzový přívod plynu.
- Výpomoc na pneumatickou hadici - Použití hadice pneumofatometru jako nouzového přívodu plynu.
- Přepněte na zvonek na palubě - Přepněte na nouzový palubní přívod plynu v případě poruchy nebo znečištění povrchu.
- Opusťte mokrý zvon - Povrch z mokrého zvonu, který nelze zvednout.
- Reagujte na poruchu topné vody - Spravujte tepelnou nerovnováhu v důsledku nevhodné teploty topné vody.
- Reagujte na povodeň suchého obleku - Spravujte izolaci a ztrátu vztlaku v důsledku zaplaveného suchého obleku.
- Odpovězte na vyhodnocení obleku - Zabraňte nekontrolovatelnému vzestupu.
- Reagujte na výbuch kompenzátoru vztlaku - Zabraňte nekontrolovatelnému vzestupu.
- Reagujte na selhání hlasové komunikace - Vraťte se k lanovým signálům. Ponor může být ukončen.
- Osvoboďte pupeční šňůru - To by mohlo zabránit potápěči vynořit se.
- Zvládněte zvracení v přilbě - Před zvracením odvzdušněte od helmy nebo celoobličejové masky vnitřní dýchací masku.
- Spravujte rozbitý čelní panel - Neomezené zaplavení přilby je život ohrožující mimořádná událost. Ponor bude ukončen. Záplavy lze minimalizovat umístěním úniku co nejníže a otevřením volnoběžného ventilu.
Nouzové postupy mokrého zvonu:
- Dynamický alarm určování polohy a reakce házení - Selhání dynamického určování polohy vystavuje potápěče riziku, že budou unbilikály taženi bez varování, s rizikem zachycení a prasknutí. Naléhavě se vrátí ke zvonku. Bellman se uvolní, aby zabránil zachycení.
- Provoz panelu s plynovým zvonem - Panel se zvonovým plynem se používá k přepnutí na palubní přívod plynu, pokud je narušeno povrchové zásobování.
- Opuštění zvonku - Vynořující se z deaktivovaného mokrého zvonu
- Porucha dodávky povrchového plynu - V případě poruchy přívodu povrchového plynu přepněte na palubní přívod plynu společností Bellman.
- Selhání hlasové komunikace
- Světelné a plynové signály pro ponory dodávané na povrch
- Přívod znečištěného povrchového plynu - V případě podezření na kontaminaci přívodu povrchového plynu přepněte na palubní přívod plynu společností Bellman.
Nouzové postupy uzavřeného zvonu:
- Bell pupeční selhání - Přepněte na palubní přívod plynu, nouzové signály a připravte se na povrch
- Dynamický alarm určování polohy a reakce házení
- Selhání hlavního zvedacího lana / navijáku –
- Ztráta vnitřního tlaku zvonku –
Záchranné postupy
Jedná se o postupy, které musí profesionální pohotovostní potápěč provést, když je nasazen, aby v případě nouze pomohl pracovnímu potápěči, nebo by měl kamarád nebo člen potápěčského týmu při rekreačním nebo technickém ponoru použít, pokud jiný člen týmu není schopen zvládnou nouzový stav sami. Jsou to také nouzové postupy, ale ve prospěch jiné osoby. Je docela běžné, že potápěč nikdy nemusí použít jeden z těchto postupů doopravdy, a také by se měli cvičit, aby si udrželi úroveň dovedností. Profesionální potápěčské organizace k udržení těchto dovedností obvykle vyžadují pravidelná nouzová cvičení, jak je uvedeno v jejich provozní příručce.[5][9][6]
Záchranné postupy zahrnují sledování pupečníku nebo záchranného lana k nouzi potápěče, poskytnutí nouzového dýchacího plynu, zotavení oběti do zvonu nebo na povrch, uvolnění zaseknuté pupeční, pupeční změny v hloubce a průběžné aktualizace supervizora.[5][9][6]Záchrany se obvykle provádějí za neočekávaných okolností a málokdy následují příklad učebnice, takže potápěč záchrany musí často naučenou reakci upravit tak, aby vyhovovala realitě.
Záchranné postupy při potápění:
- Vyhledání oběti pod vodou - Hledání zdravotně postiženého potápěče.
- Zajištění nouzového plynu - Poskytnutí nouzového dýchacího plynu jinému potápěči
- Osvobodit uvězněnou oběť - Pomáhat zachycenému nebo zachycenému potápěči dostat se na svobodu.
- Správa křehké nehody - Obnova potápěče, který se kroutí pod vodou na hladinu
- Vyvedení oběti na povrch - Dostaňte potápěče na místo, kde je možná první pomoc
- Řízený vztlak - Zvednutí neschopného potápěče na hladinu
- Zajištění vztlaku obětí na povrchu - Zajistit, aby se potápěč nepotopil dříve, než bude možné jej odstranit z vody.
- Provádění umělé ventilace ve vodě –
- Tažení oběti - dostat oběť na místo, kde by ji bylo možné vytáhnout z vody
Postupy záchrany potápěče dodávané z povrchu:
- Pomoc uvězněnému potápěči - Potápěč se možná nedokáže vysvobodit z uvíznutí.
- Pupeční změna - Výměna problematického pupku za náhradu pod vodou
- Záchrana pracovního potápěče - dostat postiženého pracujícího potápěče na místo relativního bezpečí
- Záchrana neschopného potápěče - Dostaňte potápěče na hladinu
- Záchrana potápěče v bezvědomí - Získání povrchu v bezvědomí potápěče na povrch
- Obnova potápěče ke zvonu - Získání nezpůsobilého potápěče zpět ke zvonu, kde je k dispozici relativně bezpečný přívod dýchacího plynu a je možná nějaká první pomoc, a první fáze zotavení na hladinu.
- Záchrana potápěčů před deaktivovaným uzavřeným zvonem - Přes vodu do jiného uzavřeného zvonu
- Postupy ztraceného zvonu - Vyhledání a zvednutí zavřeného zvonu, pokud byly přerušeny zvedací lana a pupeční šňůra
Reference
- ^ Larn, Richard; Whistler, Rex (1993). „8: Procedury potápění“. Manuál pro komerční potápění (3. vyd.). Newton Abbott, Velká Británie: David a Charles. ISBN 0-7153-0100-4.
- ^ A b Ranapurwala, Shabbar I; Denoble, Petar J; Poole, Charles; Kučera, Kristen L; Marshall, Stephen W; Wing, Steve (2016). „Účinek použití kontrolního seznamu před ponorem na výskyt potíží s potápěním při rekreačním potápění: klastrová randomizovaná studie“. International Journal of Epidemiology. Oxford University Press jménem Mezinárodní epidemiologické asociace. 45 (1): 223–231. doi:10.1093 / ije / dyv292. PMID 26534948.
- ^ Ranapurwala, Shabbar I. (zima 2013). „Kontrolní seznamy“. Divers Alert Network. Citováno 3. října 2018.
- ^ A b C Mezinárodní konsensuální standardy pro komerční potápění a podvodní provoz (Šesté (R6.2) ed.). Houston, Texas: Association of Diving Contractors International, Inc. 2016.
- ^ A b C d E F G Třída IV výcvikového standardu (Revize 5 ed.). Jihoafrické ministerstvo práce. Říjen 2007.
- ^ A b C d E F G h Standard výcviku třídy II (Revize 5 ed.). Jihoafrické ministerstvo práce. Říjen 2007.
- ^ Bevan, John, ed. (2005). „Oddíl 6.2 Hlasová komunikace potápěče“. Příručka profesionálních potápěčů (druhé vydání). Gosport, Hampshire: Submex Ltd. str. 250–251. ISBN 978-0-9508242-6-0.
- ^ Jablonski, Jarrod (2006). „4: DIR Philosophy“. Dělat to správně: Základy lepšího potápění. High Springs, Florida: Globální podvodní průzkumníci. str. 53–54. ISBN 0-9713267-0-3.
- ^ A b C d Třída III výcvikového standardu (Revize 5 ed.). Jihoafrické ministerstvo práce. Říjen 2007.