Bhanubhakta Ramayana - Bhanubhakta Ramayana
Bhanubhakta Ramayana, běžně známý jako Ramayan, je Nepálština překlad Valmiki Ramayana podle Adikavi Bhanubhakta Acharya. To bylo posmrtně publikováno v úplné podobě v roce 1887.[1] To je široce považováno za první nepálský epos. Styl prózy eposu byl pojmenován Bhanubhaktiya Laya
Epos je považován za hlavní první krok k „demokratizaci“ hinduismu v Nepálu, protože umožnil široké veřejnosti přístup k jednomu ze dvou sloupů hinduismu Itihasa v jejich rodném jazyce, což snižuje hegemonii učených brahmanských kněží při studiu a interpretaci posvátných textů.[2][3] Na druhou stranu mnozí odsuzují úlohu, kterou dílo sehrálo jako nástroj k nastolení hegemonie nepálského jazyka a literatury v Nepálu na úkor jiných původních jazyků.[3]
Kniha a básník jsou vysoce ceněni v etnických nepálských komunitách mimo Nepál, zejména v Darjeelingu. Je třeba poznamenat, že literární komunita v Darjeelingu byla první, kdo uznal důležitost Bhanubhakty Ramayany, ještě předtím, než ji Nepálci poznali.[1]
Vývoj a historie publikací
Bhanubhakta Ramayana byl přeložen převážně z Valmiki Ramayana s drobnými variacemi (beze změny příběhu), které podrobně představil sám Bhanubhakta. Dokončil překlad Balkán kapitola 1844. Juddhakanda a Uttarkanda byla přeložena do roku 1853. Bhanubhakta zemřel v roce 1869. Kompletní Bhanubhakta Ramayana byla publikována v roce 1887.[1]
Adaptace
Kniha byla přeložena do mnoha dalších jazyků, včetně angličtiny.[4]Zvukové pásky eposu byly také vysílány jako součást ranního náboženského vysílání od Rádio Nepál v 90. letech. Music Nepal také vydal zvukové kazety s bodem odůvodnění přibližně ve stejnou dobu.[5] Různé výňatky z eposu jsou samy o sobě považovány za cenné krátké básně a byly zahrnuty do různých učebnic nepálského jazyka a literatury.
Reference
- ^ A b C http://www.academia.edu/download/34184827/Bhanubhakta.pdf
- ^ „Historie lidu“. kathmandupost.ekantipur.com.
- ^ A b „Demokratizace nepálského jazyka“. kathmandupost.ekantipur.com.
- ^ Indie, tisková důvěra ze dne (27. června 2016). „Byl vydán anglický překlad„ Ramayana “Bhanubhakty“ - prostřednictvím Business Standard.
- ^ http://www.academia.edu/download/31238317/PRATYOUSH_ONTA_DOC.pdf