Mardijker kreolský - Mardijker Creole
Mardijker | |
---|---|
Batavian Creole portugalsky | |
Papiá Tugu | |
Rodilý k | Indonésie |
Kraj | Jakarta |
Etnický původ | Lidé z Mardijkeru |
Vyhynulý | 2012 se smrtí Omy Mimi Abrahams |
Portugalský kreolský
| |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | Žádný (mis ) |
Glottolog | Žádnýmala1533 Malacca – Batavia Creole[1] |
Linguasphere | 51-AAC-ahd |
Mardijker je zaniklý Portugalská kreolština z Jakarta. Byl to rodný jazyk Lidé z Mardijkeru. Jazyk byl představen s nizozemským osídlením Batavia; Nizozemci přivezli otroky z kolonií, které nedávno získali od Portugalců, a portugalská kreolština otroků se stala lingua franca nového města. Název „Freeman“ je holandský, protože otroci byli osvobozeni brzy po jejich vypořádání. Jazyk byl nahrazen Betawi kreolský malajština na konci 18. století v Batavii, když se Mardijker oženil a ztratil svou zřetelnou identitu. Kolem roku 1670 však byla skupina 150 přesunuta do dnešní vesnice a předměstí Tugu, kde si uchovali svůj jazyk, tam známý jako Papiá, až do 40. let 20. století.
Nejdříve známý záznam jazyka je dokumentován v seznamu slov publikovaném v Batavii v roce 1780, Nieuwe Woordenschat.[2] Poslední kompetentní řečník, Oma Mimi Abrahams, zemřel v roce 2012 a jazyk přežil jen v textech starých písní žánru Keroncong Moresco (Keroncong Tugu).[3]
Reference
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Malacca-Batavia portugalská kreolština“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ vidět Nieuwe Woordenschatm uyt het Niederduitsch in her Maleedsch en Portugeesch, zeer gemakkelyk voor de errst op Batavia komen (1780)
- ^ „PUNAHNYA BAHASA KREOL PORTUGIS“. lipi.go.id. 2015-11-03. Citováno 2020-05-10.
Bibliografie
- Nieuwe Woordenschatm uyt het Niederduitsch in her Maleedsch en Portugeesch, zeer gemakkelyk voor de errst op Batavia komen. Batavia: Lodewyk Dominicus. 1780.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Schuchardt, Hugo (1891), „Kreolische Studien IX. Uber das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu“, Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Vídeň, 122, s. 1–256CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Maurer, Philippe (2011). Bývalý portugalský kreolský Batavia a Tugu (Indonésie). London: Battlebridge Publications.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- John Holm, 1989, Pidgins and Creoles: Volume 2, Reference Survey
- Maurer, Philippe. "Batavia Creole". apics-online.info.
- Malá historie Tugu
Tento pidgin a kreolský jazyk související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |