Klasický milánský pravopis - Classical Milanese orthography
The klasický milánský pravopis je pravopis používané pro Západní Lombard jazyk, zejména pro Milánský dialekt, hlavními básníky a spisovateli tuto literaturu, jako Carlo Porta, Carlo Maria Maggi, Delio Tessa atd. Poprvé jej použil v šestnáctém století Carlo Maria Maggi; Maggi poprvé představil trigram oeu, zatímco předchozí autoři, jako Bonvesin de la Riva (třinácté století), použité latinizující pravopisy. V roce 1606 G. A. Biffi s jeho Prissian de Milan de la parnonzia milanesa zahájila první kodifikaci zahrnující délku samohlásky a použití ou reprezentovat zvuk /- /. Klasický pravopis přišel jako kompromis mezi starým Toskánský systém a Francouzský; charakteristikou, která značně odlišuje tento pravopis od efektivní výslovnosti, je metoda pro rozlišení dlouhých a krátkých samohlásek. Od dnešního dne, protože se stal archaičtějším, je často nahrazován jednoduššími metodami, které používají znaky Ó, ü pro přední zaoblené samohlásky a zdvojnásobení samohlásek pro dlouhé samohlásky. Klasický pravopis byl legalizován v 90. letech 20. století Circolo Filologico Milanese pro moderní použití.
Klasický milánský pravopis (editoval Circolo Filologico Milanese) má následující konvence, které se liší od Italská abeceda.
Obecné použití akcentů:
- akutní přízvuk: označuje zavřený zvuk v E nebo Ó (⟨E⟩ /E / a ⟨ó⟩ /Ó / jako v italštině)
- vážný přízvuk: označuje otevřený zvuk v E nebo Ó (⟨E⟩ /ɛ / a ⟨ò⟩ /ɔ / jako v italštině)
- přízvuk háčkem: označuje namáhaný zkrat Ó kdy by jinak bylo nepřízvučné (⟨ô⟩ /u /; háček se nepoužívá v italštině)
Výslovnost samohlásek a nepravda dvojhlásky:
- ⟨A⟩, ⟨e⟩, ⟨i⟩ představují otevřené a krátké samohlásky, jsou-li následovány zdvojenými souhláskami nebo jsou-li na konci slova s diakritikou, a blízké a dlouhé, jsou-li následovány jedinou souhláskou.
- ⟨O⟩ představuje /u /
- ⟨Oeu⟩ představuje /- /
- ⟨U⟩ představuje /y /; může také představovat /w / po ⟨q⟩ nebo v dvojhláske ⟨au⟩.
Použití souhlásek:
- zdvojnásobení: zkracuje a otevírá předchozí samohlásku
- ⟨S⟩ představuje buď hlasového nebo neznělého sykavce; intervocalically, to je vždy vyjádřeno a neznělé /s / je reprezentován dvojitým ⟨ss⟩. Slovo - konečně, je to vždy neznělé.
- ⟨Z⟩ představuje historické /ts / nebo /dz /
- ⟨N⟩ za samohláskou a následovanou souhláskou (nebo slovní koncovkou) představuje nasalizaci předchozí samohlásky; před jinou samohláskou nebo při zdvojnásobení představuje /n /.
- ⟨M⟩ představuje nasalizaci předchozí samohlásky, když je následována souhláskou nebo slovním koncem; jinak to představuje /m /.
- ⟨H⟩ znamená, že předchozí ⟨c⟩ nebo ⟨g⟩ jsou velar před přední samohláskou.
- ⟨Sg (i)⟩ představuje /ʒ /
- ⟨Sc (i)⟩ představuje /ʃ /
- ⟨S'c (i)⟩ představuje /stʃ/
Tabulka výslovnosti
- Důraz je obvykle kladen na předposlední slabiku pro slova končící na samohlásku, na poslední slabiku pro tato zakončení na souhlásku.
Podepsat | Kontext | IPA | Poznámky | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A (A) | nepřízvučný, zdůrazněný, pokud následovaný dvojitou souhláskou, nebo slovo s přízvukem - konečně | /A / | stres je označen výrazným přízvukem | ||||
A (A) | někde jinde | /ɑː / | stres je označen výrazným přízvukem | ||||
aa | slovo-konečně | /ɑː / | vždy zdůraznil | ||||
b | vždy | /b / | devoiced [str ] slovo-konečně | ||||
C | následuje souhláska nebo a, o, u | /k / | |||||
ci | následuje a, o, u | /tʃ / | |||||
C | následuje e, i nebo slovo - konečně | /tʃ / | |||||
ch | následuje e, i nebo slovo - konečně | /k / | |||||
d | vždy | /d / | devoiced [t ] slovo-konečně | ||||
E | nepřízvučný | /E / | |||||
E (E) | následuje dvojitá souhláska nebo slovo s přízvukem - konečně | /ɛ / | vždy zdůraznil; stres je někdy označen výrazným přízvukem | ||||
E (E) | někde jinde | /E / | vždy zdůraznil; stres je indikován akutním přízvukem | ||||
ee | slovo-konečně | /E / | vždy zdůraznil | ||||
F | vždy | /F / | |||||
G | následuje souhláska nebo a, o, u | /ɡ / | |||||
gi | následuje a, o, u | /dʒ / | |||||
G | následuje e, i nebo slovo - konečně | /dʒ / | devoiced [tʃ ] slovo-konečně | ||||
gh | následuje e, i nebo slovo - konečně | /ɡ / | devoiced [k ] slovo-konečně | ||||
i (ì) | následuje dvojitá souhláska nebo slovo s přízvukem - konečně | /i / | stres je označen výrazným přízvukem | ||||
i | předchází souhláska a následuje samohláska | /j / | |||||
i (ì) | někde jinde | /iː / | stres je označen výrazným přízvukem | ||||
ii | slovo-konečně | /iː / | vždy zdůraznil | ||||
j | pokud tomu předchází souhláska | /j / | |||||
l | vždy | /l / | |||||
m | následuje souhláska | /◌̃ / | |||||
m | někde jinde | /m / | |||||
n | když netvoří samohlásku s předchozí samohláskou nebo slovem - konečně, když je poslední slabika nepřízvučná | /n / | |||||
n | někde jinde | /◌̃ / | |||||
nn | slovo-konečně | /n / | |||||
Ó | zdůrazněno v nedokončené otevřené slabice | /uː / | |||||
Ó | někde jinde | /u / | |||||
oo | slovo-konečně | /uː / | vždy zdůraznil | ||||
Ó | vždy | /ɔ / | vždy zdůraznil | ||||
Ó | slovo-konečně | /u / | vždy zdůraznil | ||||
oeu | následuje dvojitá souhláska | /- / /Ó / | vždy zdůraznil | ||||
oeu | někde jinde | /œː / /Ó / | vždy zdůraznil | ||||
str | vždy | /str / | |||||
qu | vždy následuje jiná samohláska než u | /kʷ / | |||||
r | vždy | /r / | |||||
s | slovo - konečně, následuje neznělá souhláska nebo slovo - zpočátku | /s / | |||||
s | intervocalic nebo následovaný souhláskou | /z / | |||||
sci | následuje a, o, u | /ʃ / | |||||
sc | následuje e, i nebo slovo - konečně | /ʃ / | |||||
s'ci | následuje a, o, u | /stʃ/ | |||||
s'c | následovaný e, i | /stʃ/ | |||||
sgi | následuje a, o, u | /ʒ / | |||||
sg | následovaný e, i | /ʒ / | |||||
ss | mezi samohláskami | /s / | |||||
t | vždy | /t / | |||||
u (ù) | následuje dvojitá souhláska nebo slovo s přízvukem - konečně | /y / | stres je označen výrazným přízvukem | ||||
u | mezi q nebo g a samohláskou, nebo jako součást dvojhlásky | /w / | nikdy ve stresu | ||||
u (ù) | někde jinde | /yː / | stres je označen výrazným přízvukem | ||||
U u | slovo-konečně | /yː / | vždy zdůraznil | ||||
proti | vždy | /proti / /ʋ / | devoiced [F ] slovo-konečně | ||||
z | vždy | /ts / /dz / /s / /z / | proměnná; vždy devoiced [ts ]/[s ] slovo-konečně |
Reference
![]() | tento článek ne uvést žádný Zdroje.Srpna 2008) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |