Anglické Braillovo písmo - English Braille
Anglické Braillovo písmo Braillovo písmo stupně 2 Britské přepracované Braillovo písmo | |
---|---|
Typ | |
Jazyky | Angličtina |
Časový úsek | 1902 |
Mateřské systémy | noční psaní
|
Tiskový základ | anglická abeceda |
Dětské systémy | jednotné mezinárodní Braillovo písmo Jednotné anglické Braillovo písmo Irské Braillovo písmo |
U + 2800 až U + 283F |
Anglické Braillovo písmo, také známý jako Braillovo písmo stupně 2,[1] je Braillova abeceda používá Angličtina. Skládá se z přibližně 250 písmen (zvukové záznamy ), číslice, interpunkce, značky formátování, kontrakce a zkratky (logogramy ). Některá anglická písmena v Braillově písmu, například ⠡ ⟨Ch⟩,[2] odpovídají více než jednomu tištěnému písmenu.
V anglickém Braillově písmu existují tři úrovně složitosti. Stupeň 1 je téměř individuální přepis tištěné angličtiny a je omezen na základní gramotnost. Stupeň 2, který je téměř univerzální nad rámec základních materiálů pro gramotnost, se na mnoha místech vzdává přepisu jedna k jedné (například dopis ⠡ ⟨Ch⟩) a přidává stovky zkratek a kontrakcí. Jak stupeň 1, tak stupeň 2 byly standardizovány. „Třída 3“ má různé osobní podoby stenografové které se v publikacích téměř nikdy nenacházejí. Většina z tohoto článku popisuje americké vydání Braillova písma 2. třídy z roku 1994, které je do značné míry ekvivalentní s britským Braillovým písmem 2. stupně.[3] Některé rozdíly s Jednotné anglické Braillovo písmo Na konci jsou diskutovány, které byly oficiálně přijaty různými zeměmi v letech 2005 až 2012.
Braillovo písmo je často zobrazováno[kým? ] jako překódování Anglický pravopis používají vidící lidé. Braillovo písmo je však nezávislý systém psaní, nikoli varianta tištěného anglická abeceda.[4]
Dějiny
Braillovo písmo bylo do Británie zavedeno v roce 1861. V roce 1876 byl jako převládající písmo ve Velké Británii přijat francouzský systém s několika stovkami anglických kontrakcí a zkratek. Kontrakce a zkratky se však ukázaly jako neuspokojivé a v roce 1902 byl v Britské společenství.[5] V roce 1878 přijala Británie, Německo a Egypt ideál založit všechny braillské abecedy světa na původním francouzském abecedním pořadí (viz Mezinárodní Braillovo písmo ). V té době byly ve Spojených státech používány tři skripty: jiné než Braillovo písmo New York Point; Americké Braillovo písmo, která byla uspořádána tak, aby nejčastějšími písmeny byla písmena s nejmenším počtem teček; a variace anglického Braillova písma, která byla přeuspořádána tak, aby odpovídala anglické abecedě, přiřazující hodnoty wxyz na dopisy, které ve Francii a Anglii stály xyzç. Částečně uzavřené anglické Braillovo písmo, třída 1½,[6] byl přijat v Británii v roce 1918 a plně uzavřen stupeň 2, s několika drobnými ústupky Američanům, byl přijat v roce 1932.[7] Ústupky měly zaměnit britskou dvoubodovou kapitálovou značku s jednobodovou značkou zvýraznění, která byla i tak obecně vynechána (jako byla hlavní města v New York Point ), upustit od běžného používání několika náboženských kontrakcí a zavést pravidlo, že kontrakce a zkratky by neměly překračovat „hlavní“ hranice slabik.[5]
V roce 1991 byl předložen americký návrh Jednotné anglické Braillovo písmo, jehož cílem je odstranit zmatek způsobený konkurenčními standardy pro akademické použití anglického Braillova písma.[8][9] Po několika revizích designu jej od té doby přijaly země společenství od roku 2005 a USA (postupné zavádění začíná po roce 2012). Hlavní rozdíly v revidovaném Braillově písmu spočívají v interpunkci, symbolech a formátování, což přesněji odráží konvence tisku v záležitostech, jako jsou závorky, matematická notace a písma.
Systém
64 braillských vzorů je uspořádáno do desetiletí na základě číselného pořadí těchto vzorů. První dekáda jsou číslice 1 až 0, které využívají pouze horní a střední řadu buňky; 2. až 4. desetiletí jsou odvozeny od prvního přidáním teček do spodního řádku; páté desetiletí vzniká posunutím prvního desetiletí dolů. Kromě toho pro každé desetiletí existují dva další vzory zrcadlového obrazu a nakonec existují tři vzory, které využívají pouze spodní řádek buňky. Konečný vzor, prázdná buňka ⟨⠀⟩, Se používá jako a prostor; má stejnou šířku jako ostatní.
Buňky 1 až 25 plus 40 (w) jsou přiřazeny 26 písmenům základní latinka. Dalších 37 buněk se často používá pro interpunkci a obvykle jim jsou přiřazeny různé hodnoty v různých jazycích. Anglické hodnoty stupně dva jsou následující; buňky s tečkami pouze na pravé straně nemají ekvivalenty v tištěné angličtině a jsou vysvětleny v poznámkách.
hlavní sekvence | posunul doprava | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. dekáda | 1 · A | 2 · b | 3 · C | 4 · d | 5 · E | 6 · F | 7 · G | 8 · h | 9 · i | 0 · j | (přízvuk)* | (zkratka)§ | |
2. desetiletí | k | l | m | n | Ó | str | q | r | s | t | Svatý · / | ar | |
3. dekáda | u | proti | X | y | z | a | pro | z | the | s | -ing | (počet)* · - schopný† | |
4. dekáda | ch | gh | sh | th | wh | vyd | ehm | ou | ou | w | (disp) · (emph)*§ | (zkratka)§ | |
5. dekáda | , · -ea- | ; · -bb- | : · -cc- | . · -dd-† | en | ! · -ff- · na† | () · -gg- | ? · “ | v | ” · podle† | (zkratka)§ | (dopis)*§ | |
spodní řádek | ’ | - · com-† | (čepice)*§ | (prostor) |
- * Značky formátování, vysvětleno níže
- § Zkratka značky, znázorněno níže
- † Zrušen v Jednotné anglické Braillovo písmo
- ¤ Období, ⟨⠲⟩, Odlišuje se od desetinné čárky, ⟨⠨⟩. Apostrof, ⟨⠄⟩, Odlišuje se od jednoduché uvozovky.
Abeceda
Anglická Braillova abeceda obsahuje písmena, která přímo odpovídají 26 písmenům anglické tiskové abecedy ligatury které jsou ekvivalentní k digrafy a sekvence v tisku.[10]
A | b | C | d | E | F | G | h | i | j | (přízvuk) | ||
k | l | m | n | Ó | str | q | r | s | t | Svatý | ar | |
u | proti | X | y | z | a | pro | z | the | s | -ing | - schopný† | |
ch | gh | sh | th | wh | vyd | ehm | ou | ou | w | (emf.) | ||
-ea- | -bb- | -cc- | -dd-† | en | -ff- | -gg- | v | (čepice) | (dopis) |
- † Zrušeno v jednotném anglickém Braillově písmu
Některé z těchto ligatur přepisují běžná slova, například a nebo z, ale nejsou to slova: Výslovnost a význam jsou ignorovány a relevantní je pouze pravopis. Například, ⠮ ⟨The⟩ se běžně používá, když je posloupnost tištěných písmen the se objeví, nejen pro slovo „the“. To znamená ⠮ ⟩The⟩ je dopis „the“ v Braillově písmu, jako ve dvoupísmenném slově ⠮⠝ pak (the-n). Podobně, ruka je psáno ruka, střecha (což nezní jako slovo „of“) je napsáno střecha, a les je napsán třemi písmeny v Braillově písmu, ⠿⠑⠌ les.[11] Čísla se používají také tímto způsobem—7. je psáno ⠼⠛⠹ # -7a zde tištěná angličtina přibližuje běžnou praxi v Braillově písmu. Existuje řada konvencí, kdy je tisková sekvence takto „zazmluvněna“ v Braillově písmu a když je vysvětlena celá.
Ligatury ⟨-ing⟩ a ⟨-ble⟩ nemusí začínat slovem (jako v *bled: ⠼⠙ by se místo toho četlo jako ⟨4⟩), ale používají se všude jinde (jako v problem, trouble).[12]
Obvazy třetího desetiletí, ⟨a pro, z, s,, mají přednost před písmeny pozdějších desetiletí. Například, pak je psáno ⠮⠝ pak, ne *⠹⠢ pak. Když stojí jako slova sousedící s jinými takovými slovy nebo s ⠁ Amezi nimi nezůstal žádný prostor. Například, a, pro, s, a jsou spojeny dohromady.[13]
Při tisku ch, gh, sh, th jsou vyslovovány jako dva zvuky, jako v Šanghaj, velkolepý a kůlna, pak jsou psány spíše jako dvě písmena v Braillově písmu než pomocí ligatur ⟨gh, sh, th⟩. Obecně by se neměly používat jiné ligatury, pokud by mohly způsobit problémy s čitelností, jako u ing v spodní prádlo, i když mají tendenci být se známými slovy, jako je Zrzavý a prst, i když je jejich výslovnost rozdělena na slabiky. Žádná z ligatur se nesmí používat přes hranice složených slov. Například, ⠷ ⟨Of⟩ se nepoužívá v dvojí, ani ⠆ ⟨Bb⟩ v činka. Pravidla uvádějí, že by neměla překlenovat předponu ani stopku, takže například vyd v odvodit, ehm z opakovat a vykolejita ble z podnájem by měl být sepsán celý. V praxi je to variabilní, protože to závisí na vědomí pisatele.[14] The z v profesornapříklad nemusí být rozpoznán v rozsahu prefixu a stopky a nikdo s nimi nemá problém akceptovat nebo adresa, navzdory technickému porušení. Existuje také konflikt s převažující tendencí stahovat sekvence, které spadají do jedné slabiky. Stejný spisovatel, který rozděluje ehm v odvodit může umožnit ligaturu dovnitř derivace.[15] Podobný vzorec vyplývá z přípon: ⟨ed⟩ se nepoužívá v svoboda, protože pokrývá kmen a příponu, ale používá se v osvobozen, protože tvoří s kmenem jedinou slabiku. To, co se považuje za předponu nebo příponu, je poněkud svévolné: ⟨st⟩ se nepoužívá v Charlestown, například, ale je v Charleston. Ligatury se také nemusí oddělit digrafy nebo dvojhlásky v tisku. Například, letecký nepoužívá ⟨er⟩, Oidipus nepoužívá ⟨ed⟩, a živý obraz nepoužívá ⟨ble⟩.[16] Je také normální použít písmeno ⟨ea⟩ pro zlomená samohláska v i-d-ea-s nebo vytvořit, přestože se vyslovuje jako dva zvuky, spíše než jeden jako v hlava nebo oceán.
Ligatury by se neměly používat zkratky které se vyslovují jako řetězec písmen. To znamená DEA neměli byste používat písmeno ⟨ea⟩, ani PST písmeno ⟨st⟩. Taková písmena jsou přijatelná v akronymech vyslovovaných jako slovo, pokud však výsledek není nejasný.[potřebný příklad ]
Písmena pátého desetiletí se často používají v minulém čase a jiných gramatických formách: když třít se stává třel, v Braillově písmu je písmeno ⟨b⟩ posunuto dolů o tečku, což označuje bb. Písmena, která se zdvojnásobují jako interpunkční znaménka - ⟨ea, bb, cc, dd, ff, gg⟩ - se však mohou vyskytovat pouze uprostřed slova, nikoli na začátku nebo na konci, aby nedošlo k záměně s interpunkcí . To znamená, *moře, odliv, přidat, manžeta, vejce musí být vysvětleno úplně, i když se používají ligatury sezóna, přidáno (a-dd-ed), manžety, a vejce. Kvůli problémům s čitelností (viz „nižší kontrakce“ v další části) nemusí přijít do styku s apostrofem ani spojovníkem. To je v vejce a lilek, čaj a čas na čaj, např a ea musí být vysvětleno v plném rozsahu. Pokud písmena překrývají zřejmou příponu, Braillova ligatura se nepoužívá (Preambule, reanalyze, ananas, subbasement), ale používají se ve slovech jako akceptovat a adresa kde se morfologie stala neprůhlednou.[17] Aby byl pravopis pravidelný, sloučeniny začínající slovem ea zachovat ea vysvětleno: neklidný, mravenečník, jihovýchod nepoužívejte ligaturu ⟨ea⟩, protože snadný, jedlík, na východ nepoužívejte to.[18] Toto jsou nejméně preferované ligatury: místo nich budou použity jakékoli jiné. Tím pádem svatba je svatba (ne *svatba) a kancelář je kancelář (ne *kancelář).
Mnoho pravidel, kdy použít ligatury, kontrakce a zkratky, se liší, když je slovo rozděleno na konci řádku textu, protože některá z nich nemusí přijít do styku s pomlčkou, která slovo rozděluje. Podrobnosti viz odkazy.
The znak přízvuk ⟨⠈⟩ Ukazuje, že existuje diacritic na následující dopis, jako v ⟨se @ nor⟩ seňor, ⟨Fa @ cade⟩ fasáda, ⟨Caf @ e⟩ kavárna, @Na @ ive⟩ naivní, a ångström ⟨@ Angstr @ om⟩. V normálním textu v Braillově písmu není důležité poznamenat přesnou diakritiku, protože ji lze snadno pochopit z kontextu nebo jednoduše ignorovat. Tam, kde jsou rozhodující diakritická znaménka, musí být použit technický braillský přepis.
Diakritika ve slově cizího původu brání tomu, aby se písmeno s diakritikou spojilo s jiným do ligatury. Například, seňor není psáno s ligaturou ⟨en⟩ jako * ⟨s - @ - en-o-r⟩, Protože by nebylo jasné, zda by měl být přízvuk na E (tak jako E) nebo na n. Anglická slova jsou však uzavřena. Tím pádem blahoslavený je psáno ⟨blahoslavený⟩, a koedukované je ⟨c-o - @ - ed-u-c-ation-a-l⟩.
Interpunkční znaménka
Braillovy interpunkční znaménka používají dolní polovinu buňky kromě „/“:
, | ; | : | . | ! | ( ) | ? “ | ” | * † ‡ ¶ | / | |
〃 (totéž) | [ | ] | ‘ | ’ | ' | |||||
- | – | ... | — | (prostor) |
Braillova interpunkce je poněkud variabilní, stejně jako existují rozdíly v tištěné angličtině mezi složenými a rovnými uvozovkami. Nedokáží rozlišovat v tisku. Například jsou psány úvodní i závěrečné závorky ⟨⠶⟩, S roztečí používanou k rozlišení.[19] Na druhou stranu braillské písmo rozlišuje několik užitečných rozdílů, které tisk nedokáže: Období ⟨⠲⟩ Se liší od desetinné čárky ⟨⠨⟩ A apostrof ⟨⠄⟩ A podobně mark⠐⠂⟩ Se liší od jednoduchých a dvojitých uvozovek.
⟨⠤⟩ Je pomlčka, ⟨⠤⠤⟩ en dash, ⟨⠤⠤⠤⟩ Em dash a ⟨⠤⠤⠤⠤Double dvojitá pomlčka. ⟨⠄⠄⠄⟩ je elipsa. Když jsou slova nebo písmena nahrazena ---- nebo .... v tisku, v Braillově písmu ⠤⠤⠤⠤ a ⠄⠄⠄⠄ jsou použity, s odpovídajícím počtem znaků.
Referenční značka nebo „hvězdička“ (⠔⠔), se používá pro všechny referenční značky: *, †, ‡ atd., včetně číslovaných poznámek pod čarou. Na rozdíl od hvězdičky v tištěné angličtině je na obou stranách rozmístěna, kromě přidružených písmen nebo čísel poznámky pod čarou, které za ní bezprostředně následují. Takže ⟨slovo *⟩ je přepsáno ⟨⠘⠺⠀⠔⠔⟩, Stejně jako ⟨slovo‡⟩ A ⟨slovo§⟩; číslovaná poznámka pod čarou v ⟨slově3⟩ je psáno ⟨⠘⠺⠀⠔⠔⠼⠉⟩.
Ditto značka, ⟨⠐⠂⟩, Který zabírá dvě buňky, se na rozdíl od běžné praxe v tisku používá pouze jednou na řádek.
Apostrof ⟨⠄⟩ A značka čepice ⟨⠠⟩ Se používají k sestavení další interpunkce. Přidáno do závorek, ⟨⠠⠶ ... ⠶⠄⟩, Tvoří závorky; přidáno do uvozovek, ⟨⠠⠦ ... ⠴⠄⟩, Tvoří jednoduché uvozovky.[20] Společně tvoří znaménko ukončení ⟨⠠⠄⟩. (Viz níže „formátovací značky“.) Také ⟨⠎⠄⟩, Značka úseku (§).
Značka přízvuku (zde nazývaná indikátor symbolu tisku) se používá s interpunkcí, pokud stojí samostatně, nikoli jako přípona slova nebo čísla. Například pokud je něčí reakce v dialogu přepsána ⟨„?“⟩, Braillovým písmem by bylo napsáno ⟨⠦⠈⠦⠴⟩. Používá se také k odvození několika symbolů:% ⟨⠈⠒⠏⟩, $ ⟨⠈⠲⟩, & ⟨⠈⠯⟩.
Tradičně jsou vysvětleny matematické symboly (ačkoli Unified Braille má vyhrazené znaky). Tak, 2 × 5 stop (přečtěte si slovo „dva na pět stop“) je ⟨⠼⠃⠀⠴⠼⠑⠀⠋⠞⠲⟩, a 2:5 (číst „dva až pět [měřítko]“) je ⟨⠼⠃⠀⠖⠼⠑⟩.
Značky formátování
Braillovo písmo má několik formátovacích značek, někdy nazývaných „složení značek“, „registrační značky“ nebo „indikátory“, které nemají přímou korespondenci s tištěnou angličtinou. Toto je znak čísla ⟨⠼⟩, Znak dopisu ⟨⠰⟩, Velká značka ⟨⠠⟩ Kurzíva (nebo přesněji znaménko zvýraznění) ⟨⠨⟩ A znak ukončení ⟨⠠⠄⟩ (Písemný cap – apostrof). Ty bezprostředně předcházejí sekvenci (slovo nebo číslo), kterou upravují, bez mezery.
(číslo) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | (desetinný) |
Všechny postavy A A přes j j jsou interpretovány jako číslice 1 přes 0 když následují a znak čísla. Toto čtení ignoruje číselné a aritmetické symboly, jako jsou čárky, desetinná místa a zlomkové čáry, dokud nenarazí na znak, který není kompatibilní s čísly, jako je tečka nebo písmeno za písmenem J, kdy se čtení vrátí k abecedním hodnotám aj. Znak čísla se opakuje za lomítkem, které se nepoužívá zlomek (jako číslo modelu 15/07).[21] Například1⁄20 (dvacátý) je ⟨⠼⠁⠌⠃⠚⟩, Ale 20/20 [vize] je ⟨⠼⠃⠚⠌⠼⠃⠚⟩. Znak čísla Braillova písma nemá v tisku žádný ekvivalent. Někdy se přepisuje jako ⟨#⟩. To je však zavádějící: skutečný tištěný # je vykreslen v Braillově písmu jako „Ne“, bez mezery před znakem čísla ⠼.
(dopis) | (emf.) | (čepice) | (stop) | (ukončení) | (jiné než latinské) |
The znak dopisu se používá k vynucení konce řady čísel. Například, ⠙⠁ ⟨Da⟩ předchází znak čísla, ⠼⠙⠁se čte jako 41. Pokud místo 4a je zamýšleno (jako v čísle sekce nebo bytu), pak se k vynucení čtení použije znak písmene A spíše než 1 pro finální postavu: ⠼⠙⠰⠁ ⟩4a⟩.[22] Používá se také k označení postavy, která stojí spíše za písmenem než za slovem. Například, ⠃ ⟨B⟩ samo o sobě se obvykle čte jako slovo ale; k označení, že se jedná o písmeno b, používá se znak písmene: ⠰⠃ b. Množství písmen (mysli na vaše ps a qs) vždy použijte apostrof v Braillově písmu, ale jiné derivace nemusí, jako v ⠰⠝⠹ nth [čas]: ⠠⠎⠬ je Zpívat, ⠰⠠⠎⠬ je S-ing / Essing.[23] Písmeno se také používá k označení malých římských čísel, jako v ⠰⠊⠊⠊ ⟨Iii⟩.
The znak kapitálu (izace) označí první písmeno slova jako velké. Může k tomu dojít uprostřed slova pro velbloudí pouzdro, jako v názvu deAngelo. Zdvojnásobení umístění slova ve všech velkých písmenech; toto musí být opakováno pro každé slovo textu se všemi omezeními.[24]
The znaménko zvýraznění (kurzíva) označí důrazné formátování, což odpovídá tištěné kurzívě, tučnému, podtrženému a malému textu.[25] Jediné kurzívové znaménko zdůrazňuje celé slovo (nebo číslo). U dvou nebo tří zdůrazněných slov má každé samostatnou značku. U delších textů se před první slovo umístí zdvojená značka a konec zvýraznění se označí označením konečného zvýrazněného slova jedinou kurzívou.
Pokud velká písmena nebo důraz nepřesahují celé slovo, je začátek a konec označen pomlčkou. Pokud však tiskové slovo již obsahuje spojovník, znak znaménko ukončení se používá pro konec. Tak, ⟨Hooray⟩ je napsáno ⟨⠨⠠⠓⠕⠕⠤⠗⠁⠽⟩, ale ⟨Hoo-ray⟩ je ⟨⠨⠠⠓⠕⠕⠠⠄⠤⠗⠁⠽⟩.
The čárka ⟨⠂⟩ Před písmenem znamená, že se má číst jako jiné než latinské, takže například ⟨⠂⠁⟩ By bylo ⟨α⟩, kdyby se používaly řecké symboly.[26]
Kontrakce
Kromě slov používajících různé zkratky, které jsou popsány v následující části, anglické Braillovo písmo používá řadu neoznačených kontrakcí.[27] Jsou podobné kontrakcím nalezeným v těsnopis a stenoscript. Zpravidla se nepoužívají tam, kde by zakrývaly text.
Jednopísmenné kontrakce
A | but | Can | dÓ | Evelmi | From, -já | GÓ | have | Já | just | ||
kteď slib | like | mRuda | not | streople | quite | rather | sÓ | tčepice | Svatýnemocný | ||
us | protiery | to | you | tak jako | com-† | ||||||
child | shVšechno | thje | which | out | wnemocný | ||||||
být, být- | ošidit- | dis- | endobře en- | do +† | byly | jeho | v, v- | od +,† byl | do +† |
- † Zrušeno v jednotném anglickém Braillově písmu
- + Spojuje se s následujícím slovem
Jednopísmenné kontrakce jsou:
- ⠃ ⟨B⟩ ale, ⠉ ⟨C⟩ umět, ⠙ ⟨D⟩ dělat, ⠑ ⟨E⟩ každý, ⠋ ⟨F⟩ z a -já, ⠛ ⟨G⟩ jít, ⠓ ⟨H⟩ mít, ⠚ ⟨J⟩ prostě,
- ⠅ ⟨K⟩ znalost, ⠇ ⟨L⟩ jako,[28] ⠍ ⟨M⟩ více, ⠝ ⟨N⟩ ne, ⠏ ⟨P⟩ lidé, ⠟ ⟨Q⟩ docela, ⠗ ⟨R⟩ spíše, ⠎ ⟩S⟩ tak, ⠞ ⟨T⟩ že, ⠌ ⟨Svatý⟩ ještě pořád,
- ⠥ ⟨U⟩ nás, ⠧ ⟨proti⟩ velmi, ⠭ ⟨X⟩ to, ⠽ Ano vy, ⠵ ⟨Z⟩ tak jako,
- ⠡ ⟨Ch⟩ dítě, ⠩ ⟨Sh⟩ musí, ⠹ ⟨Th⟩ tento, ⠱ Co který, ⠳ ⟨Ou⟩ ven, ⠺ ⟨W⟩ vůle,
- ⠆ ⟨Bb⟩ být a být-, ⠒ ⟨Cc⟩ ošidit-, ⠲ ⟨Dd⟩ dis-, ⠢ ⟨En⟩ dost, ⠖ ⟨Ff⟩ na,[29] ⠶ ⟨Gg⟩ byly, ⠦ ⟨?⟩ jeho,[30] ⠔ ⟨v⟩ v, ⠴ ⟨”⟩ podle[29] a byl,
- ⠤ ⟨-⟩ com-[29]
Poznámka nepravidelná ⠭ ⟨X⟩ pro to, ⠵ ⟨Z⟩ pro tak jako, a ⠶ ⟨Gg⟩ pro byly. Všech 26 základních latinských písmen se používá kromě ⠁⠊⠕ Ia i o⟩, které již tvoří vlastní slova.
Tyto kontrakce jsou buď nezávislá slova, nebo (v případě con-, com-, dis-, -self) připevňuje, jako v ⠐⠕⠋ ⟨One-f⟩ se. Nemohou být považovány za jednoduchá písmena. Například, zatímco dopis ⠭ ⟨X⟩ znamená zájmeno to, nemůže nahradit sekvenci to ve slově kousat.[31] Nelze je pluralizovat: * ⟨cs⟩ není dobré pro „(plechové) plechovky“. To platí i pro ⟨ch⟩ dítě není použitelný pro *vnouče, ani ⟨ou⟩ ven v *bez. (Ty musí být napsány vnouče a bez.) Je však přijatelný následující apostrof: ⟨p's⟩ lidí, ⟨Ne⟩ nemůžu, ⟩X'll⟩ bude;[32] stejně jako slova v pomlčce tak a tak. Toto chování je odlišné od ligatur, jako je ⠫ ⟨Ed⟩ a ⠮ ⟨The⟩, které se používají, když jsou ekvivalentní sekvence nalezeny v tištěné angličtině, jako v ⠗⠫ Červené a ⠝⠑⠫ potřeba.
Neexistuje žádné sémantické omezení: ⟨c⟩ umět může být buď sloveso umět nebo plechovka uměta velká písmena ⠠⠺ ⟨W⟩ a ⠠⠍ ⟨M⟩ jsou jména Vůle a Více.[33] V několika případech, kdy by základními písmeny byla slova sama o sobě, je však třeba je uvést, aby nedošlo k záměně. To je Protože ⠩ ⟨Sh⟩ znamená musí, nelze jej použít pro slovo sh!, který musí být vysvětlen jako ⠎⠓ s-h. Podobně lze použít ⟨st⟩ Svatý. (jako buď Svatý nebo ulice), pokud je označen jako zkratka tečkou, ale jinak by měl být také upřesněn.[34]
- „Nižší“ kontrakce
Protože kontrakce, které zabírají pouze spodní polovinu braillovy buňky, se zdvojnásobí jako základní interpunkční znaménka, čitelnost vyžaduje, aby až na několik výjimek nemusely přijít do styku se skutečnými interpunkčními znaménky; pokud by to udělali, měli by místo toho být vysvětleni. To znamená, že každá buňka, která následuje bez mezery, by měla obsahovat tečku v horním řádku. Většina potíží, kdy použít kontrakce, je způsobena touto komplikací.
Celoslovné kontrakce páté dekády jsou ⟨bb⟩ být, ⟨En⟩ dost, ⟨Ff⟩ na, ⟨Gg⟩ byly, ⟨?⟩ jeho, ⟨v⟩ v, ⟨”⟩ od / byl.[35] Pokud se jedno z těchto slov vyskytne na konci věty nebo před čárkou, musí být upřesněno (ačkoli „dost“ by bylo stále částečně smluveno dost.) Nelze je použít ani v pomlčkách, jako jsou budoucí nevěsta. Stejně jako arabské předložky se však předložky ⟨to⟩, ⟨into⟩,[36] a ⟨by⟩ spojit s následujícím slovem bez mezery. Tím se zabrání tomu, aby se ⟨by⟩ čtelo jako „bylo“. To je v Přišel nás navštívit„„ vidět “je psáno jako jedno slovo, ⠴⠖⠎⠑⠑. Spojování slov je povoleno, pokud je v posledním slově použita horní polovina braillského řádku (tečka 1 nebo 4); do, do, do spojit se s v, dost, být, jeho, bylo, bylo, ale druhé slovo je upřesněno.
Předpony pátého desetiletí (be-, dis-, con-) lze použít, pouze pokud se vyskytují na začátku slova (včetně složeného slova za pomlčkou nebo za ním) od, do, do) a tvoří celou slabiku. To znamená, že je nelze použít slovy byl, disk, ulita ani (kromě dvojí povinnosti být) jako samostatná slova, jako v podvodník. Com- je podobný, ale nemusí tvořit slabiku: používá se například v Přijít a Hřeben. Protože však používá pouze spodní řádek buňky, jako je pomlčka a apostrof, nemůže s ním přijít do styku.
Delší kontrakce
Delší neoznačené kontrakce jsou následující. Ligatury, jako např ⠌ ⟨St⟩ v ⟨agst⟩ proti, jsou zde kvůli jasnosti podtrženy.[37]
- ⠁⠃ ⟨Ab⟩ o, ⠁⠃⠧ ⟨Abv⟩ výše, ⠁⠉ ⟨Ac⟩ podle, ⠁⠉⠗ ⟨Acr⟩ přes, ⠁⠋ ⟨Af⟩ po, ⠁⠋⠝ ⟨Afn⟩ odpoledne, ⠁⠋⠺ ⟨Afw⟩ později, ⠁⠛ ⟨Ag⟩ znovu, ⠁⠛⠌ ⟨AgSvatý⟩ proti, ⠁⠇ ⟨Al⟩ taky, ⠁⠇⠍ ⟨Alm⟩ téměř, ⠁⠇⠗ ⟨Alr⟩ již, ⠁⠇⠞ ⟨Alt⟩ celkem, ⠁⠇⠹ ⟨Alth⟩ Ačkoli, ⠁⠇⠺ ⟨Alw⟩ vždy
- ⠆⠉ ⟨býtC⟩ protože, ⠆⠋ ⟨býtF⟩ před, ⠆⠓ ⟨býth⟩ za, ⠆⠇ ⟨býtjá níže, ⠆⠝ ⟨býtn⟩ pod, ⠆⠎ ⟨býts⟩ vedle, ⠆⠞ ⟨býtt⟩ mezi, ⠆⠽ ⟨býty⟩ mimo
- ⠃⠇ ⟨Bl⟩ slepý, ⠃⠗⠇ ⟨Brl⟩ Braillovo písmo
- ⠉⠙ ⟨CD⟩ mohl, ⠉⠧ ⟨životopis⟩ -získat, ⠉⠧⠛ ⟨Cvg⟩ -příjem[38]
- ⠡⠝ ⟨chn⟩ děti
- ⠙⠉⠇ ⟩Dcl⟩ prohlásit, ⠙⠉⠇⠛ Cldclg⟩ deklarovat
- ⠑⠊ ⟨Ei⟩ buď
- ⠋⠌ ⟨FSvatý⟩ za prvé, ⠋⠗ ⟩Fr⟩ příteli
- ⠛⠙ ⟨Gd⟩ dobrý, ⠛⠗⠞ ⟨Grt⟩ skvělý
- ⠓⠻⠋ .HehmF⟩ sebe, ⠓⠍ ⟨Hm⟩ mu, ⠓⠍⠋ ⟨Hmf⟩ sám
- ⠊⠍⠍ ⟨Im⟩ bezprostřední
- ⠇⠇ Vše málo, ⠇⠗ ⟨Lr⟩ dopis
- ⠍⠡ .Mch⟩ hodně, ⠍⠌ .MSvatý⟩ musí, ⠍⠽⠋ ⟨Myf⟩ moje maličkost
- ⠝⠑⠉ ⟨Nec⟩ nutné, ⠝⠑⠊ ⟨Nei⟩ ani
- ⠕⠄⠉ ⟨O'c⟩ hodin[29]
- ⠳⠗⠧⠎ ⟨ourvs⟩ sebe
- ⠏⠙ ⟩Pd⟩ zaplaceno, ⠏⠻⠓ ⟨Pehmh⟩ možná
- ⠟⠅ ⟨Qk⟩ rychlý
- ⠗⠚⠉ ⟨Rjc⟩ raduj se, ⠗⠚⠉⠛ ⟨Rjcg⟩ radovat se
- ⠎⠡ .Sch⟩ takový, ⠎⠙ ⟨Sd⟩ řekl
- ⠩⠙ ⟨shd⟩ by měl
- ⠞⠙ ⟨Td⟩ dnes, ⠞⠛⠗ ⟩Tgr⟩ spolu, ⠞⠍ ⟩Tm⟩ zítra, ⠞⠝ ⟨Tn⟩ dnes večer
- ⠮⠍⠧⠎ ⟨themvs⟩ oni sami
- ⠺⠙ ⟨Wd⟩ bych
- ⠭⠎ ⟨Xs⟩ své, ⠭⠋ ⟨Xf⟩ sám
- ⠽⠗ ⟨Yr⟩ vaše, ⠽⠗⠋ ⟨Yrf⟩ vy sám, ⠽⠗⠧⠎ ⟨Yrvs⟩ sami sebe
Mohou tvořit pouze delší slova, která jsou jejich odvozením a zachovávají si svůj význam. Například, výše v nad palubou, nutné v zbytečné, otěhotnět v špatně pochopit, a dobrý v dobrota jsou dobře tvarovaná Braillova písma, ale ne by měl v *rameno ani řekl v *Port Said. Nelze je použít ani v případě finále -E je upuštěno, jako v prohlášení. (To je důvod, proč zvláštní -ing formuláře jsou k dispozici pro deklarovat, radovat se, a -příjem: -ing přípona by nefungovala.)
Mohou být použity jako vlastní jména (je-li psáno velkými písmeny), ale ne jako součást vlastních podstatných jmen.[39] Například, málo je přijatelné pro jméno Málo, ale nemusí být použit v rámci Doolittle; podobně kontrakce pro dobrý nemusí být použito v názvu Dobrota. (Existuje příliš mnoho nepředvídatelných jmen, aby to bylo proveditelné.)
Po, slepý a příteli mohou být použity v delších slovech, pokud jsou následovány souhláskou. (Jinak jsou příliš nejednoznačné.)
Zkratky
Počáteční písmeno | –Závěrečné písmeno | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Kromě neoznačených kontrakcí jsou slova zkrácena některým z několika zkratkových znaků. Všechny tyto značky používají pouze pravou stranu braillovy buňky. ⟨⠐⟩, ⟨⠘⟩, a ⟨⠸Značka počáteční zkratkyv kombinaci s počátečním písmem slova v Braillově písmu. Kurzíva ⟨⠨⟩, Znak dopisu ⟨⠰⟩ A znak kapitálu ⟨⠠Značka konečné zkratkykombinující s posledním písmenem posloupnosti, obvykle příponou.
Počáteční zkratky
(Kombinované počáteční písmeno je zde napsáno tučně, protože ne vždy odpovídá počátečnímu písmenu tištěného pravopisu.)
- ⟨⠐⟩ Tvoří slova ⠐⠓ here, ⠐⠮ there, ⠐⠱ where, ⠐⠑ Ever, ⠐⠳ ought, ⠐⠋ Fprašník, ⠐⠍ mjiný, ⠐⠝ njá, ⠐⠡ chpřitahovatel ⠐⠟ question, ⠐⠅ kNyní, ⠐⠇ lord, ⠐⠕ Óne, ⠐⠙ day, ⠐⠎ some, ⠐⠏ strumění, ⠐⠞ time, ⠐⠗ rv noci, ⠐⠹ thhrubý, ⠐⠥ under, ⠐⠺ work, ⠐⠽ young
- ⟨⠘⟩ Tvoří slova ⠘⠮ theano, ⠘⠹ those, ⠘⠥ upon, ⠘⠱ whose, ⠘⠺ word
- ⟨⠸⟩ Tvoří slova ⠸⠉ Cannot, ⠸⠍ mžádný, ⠸⠓ hinzerát, ⠸⠮ their, ⠸⠎ sduch, ⠸⠺ world
Obecně jsou přijatelné jako součásti delších slov, pokud si zachovají svou výslovnost. Existují tři hlavní výjimky:
- ⟨Jeden⟩ nemusí dodržovat svou zvláštní výslovnost, pokud Ó a n spadají do stejné slabiky
- ⟨Některé⟩ musí tvořit úplnou slabiku, jako v chromozom (ch-r-o-m-o-some)
- ⟨Part⟩ nelze použít v podílet se nebo jeho deriváty
Jak je vidět z chromozóm, požadavek výslovnosti je poměrně volný. Vzhledem k obtížnosti anglických mluvčích se shodnout na tom, kam spadají slabiky,[40] požadavky na slabiky jsou také volně interpretovány v Braillově písmu: nerespektují přísnou aplikaci slovníku.[41]
Konečné zkratky
- ⟨⠨⟩ Tvoří sekvence ⠨⠙ -ound, ⠨⠞ -ount, ⠨⠑ -ancE, ⠨⠎ -less, ⠨⠝ -sion
- ⟨⠰⟩ Tvoří sekvence ⠰⠛ -naG, ⠰⠇ -ful, ⠰⠞ -mužit, ⠰⠑ -encE, ⠰⠎ -ness, ⠰⠝ -tion, ⠰⠽ -toy
- ⟨⠠⟩ Velké písmeno ⟨Y⟩ znamená přípona ⠠⠽ -Všechnoy,[29] a ⟨N⟩ pro ⠠⠝ -ation.[29]
Nemohou následovat apostrof nebo pomlčku. Nemohou tvořit nezávislá slova jako *spojenec nebo *méně, ani se nemohou objevit na začátku slova jako *předek nebo *lekce. Pak se však obvykle může vyskytnout jinde: c-ount, ar-ound. Mohou být použity napříč slabikami, jako v rakovina. ⟨Ness used se používá pro příponu -ess po n, i když ne později en nebo v, jako v baronka (b-ar-o-ness) a lvice, ale ne v náčelnice (ch-i-e-f-t-a-in-e-s-s).[42]
-úplný nepoužívá ⠰⠇ ⟨Ful⟩, aby byla zachována paralela s nezávislým slovem úplný. Nicméně, - plný a -plně dělat.
Pokud existuje několik způsobů, jak napsat slovo, je vybrán nejkratší a pokud mají stejnou délku, je vybrán ten, který nemá (dvoučlánkové) zkratky. Tak, odtud je psáno odtud (3 buňky) spíše než odtud (4 buňky). Se sekvencemi - pokročilý, -cerný, -otovaný, -encer, formulář s -ance / -ence se používá, i když ne kratší.
Braillovo písmo také používá zkratky tisku, jako je ea., pondělí, září atd., v takovém případě období ⠲ se používá jako v tisku.
Vzdálenost
Jedno místo ⟨Between (prázdná buňka, která má stejnou šířku jako všechny ostatní buňky) je ponechána mezi slovy a větami. Odstavce jsou odsazeny dvojitou mezerou. Toto je v Braillově písmu univerzální, i když přepisujete tištěný text, který neodsazuje odstavce: Prázdné řádky se v Braillově písmu nepoužívají, i když je lze použít pro změny scény atd. Řádky pokračují co nejvíce doprava okraj, se slovy rozdělenými a rozdělenými tak, aby se vešly. Pokud by to způsobilo nezákonnou sekvenci ligatury nebo kontrakce a spojovníku, je třeba rozložit pravopis nebo jinak rozdělit slovo.
Celá buňka ⟨⟩ Se používá k přepisování a vyčištění chyb při použití braillského zapisovače. (Chyby mohou být také vymazány jejich vyhlazením, ale riskujete tak, že opravený dopis budete nečitelný.)
Celá buňka může také označovat chybějící hodnotu v tabulce. Může také fungovat obecněji jako značka sloupce, aby se data v tabulce zarovnala. Například lze zapsat řádek do interpunkční tabulky, kde sloupce obsahují symboly různých délek,
, ; : . ! ( ) ? “ ” * /
(Pro ilustraci takového použití viz abecední graf v rámečku na Ruské Braillovo písmo, kde značka sloupce nastavuje každé písmeno abecedy a každou interpunkční značku.)
Jednotné anglické Braillovo písmo
Unified English Braille (UEB) je pokus o sjednocenou normu pro anglické Braillovo písmo, navržený v roce 1991 Braillovo písmo v Severní Americe (BANA).[8] Motivací pro UEB bylo, že šíření specializovaných braillských kódů - které někdy přidělovaly protichůdné hodnoty dokonce základním písmenům a číslům - ohrožovalo nejen Braillovu gramotnost, ale také životaschopnost samotného anglického Braillova písma. Díky nepravidelnostem anglického Braillova písma byly automatické přepisy nepřesné, a proto se zvýšila cena a čas potřebný pro tisk v Braillově písmu. V roce 1993 byl projekt UEB přijat Evropskou unií Mezinárodní rada pro anglické Braillovo písmo a rozšířena o různé národní systémy členských států: Austrálie, Kanada, Nový Zéland, Nigérie, Jižní Afrika, Spojené království a Spojené státy. Dalším cílem se stalo přijetí jediného standardu pro všechny kódování Braillova písma hudba; s výjimkou matematické notace toho bylo do značné míry dosaženo. Nový Zéland si oficiálně zachovává Māori Braille jako kompatibilní s UEB a BANA oficiálně zachovává Nemethův kód jako možnost matematické notace vedle UEB pro USA.[43]
V konečné podobě od roku 2013 upgraduje UEB anglické Braillovo písmo 2. třídy (literární kódování používané v několika mírně variabilních formách v různých zemích), zastaralé Počítačový braillský řád vytvořením syntaxe e-mailu / webových stránek / programování jako součásti literárního kódování a v některých ohledech konkuruje Nemethův kód přidáním další matematické notace (i když Taylor - styl s číslicemi, které přepisují písmena, spíše než přepisovat interpunkci jako v Némethovi) na literární kódování. Ve srovnání s americkým standardem popsaným v tomto článku má Unified English následující rozdíly:[44]
- Čtení: Několik bylo odstraněno kvůli dvojznačnosti nebo problémům s překladem: písmena dd a - schopný, kontrakce od, com-, do, do, a hodin, a zkratky s velkými písmeny -spojenec a -ation.
- Mezery: Slova jako a mají být rozmístěny v Braillově písmu stejně jako v tisku (dříve byly obvykle spuštěny společně jako a)
- Formátování: Tučné písmo, podtržení a kurzíva mají nyní samostatné značky pro formátování (dříve nebylo možné rozlišovat mezi podtrženým a Braillovým písmem). Znaménko trojitého kapitálu nyní označuje pasáž v all-caps.
- Interpunkce: Nová úvodní a závěrečná závorka ⠐⠣ a ⠐⠜ (které byly dříve nejednoznačné). Byly přidány různé závorky, uvozovky, pomlčky a další interpunkční znaménka (včetně zejména matematických a aritmetických zápisů, jako je znaménko rovnosti), takže tištěný text lze reprodukovat méně nejednoznačně.
- Uniformity: UEB se pravděpodobně stane celosvětovým standardem pro anglické Braillovo písmo (viz celý článek pro detaily)
- Rozšiřitelnost: Byla učiněna opatření pro přidávání nových symbolů, aniž by docházelo k novým konfliktům
- Různé změny: existují různé další rozdíly[45]
Je zachována následující interpunkce:
, | ; | : | . | ! | ? |
Jediný úvodní uvozovka stupně 2 je také zachována, ale uzavírací ekvivalent je změněn.
Zkratka na pravé straně a formátovací značky se používají k odvození uvozovek a matematických symbolů jejich kombinací s interpunkcí dolní poloviny a čtyřmi písmeny, která se graficky podobají () / .[46]
^ | ~ | < | > | |||||
+ | = | ×, * | ( | ) | ÷ | − | ||
" | ‘ | ’ | — | |||||
“ | ” | |||||||
% | [ | ] | ` | _ | ||||
# | | | { | } | / | \ |
Kromě toho se značka přízvuku používá k odvození následujícího. Alespoň první, ampersand, je stejný jako použití v americkém Braillově písmu 2. stupně a alespoň znak dolaru je jiný.
& | @ | $ | ¢ | € | … | - |
Vzorek
Následující text je stejný v americkém Braillově písmu 2. třídy a v unifikované angličtině:
Článek 1 univerzální deklarace lidských práv
- ⠠⠁⠇⠇⠀⠓⠥⠍⠁⠝⠀⠆⠬⠎⠀⠜⠑⠀⠃⠕⠗⠝⠀⠋⠗⠑⠑⠀⠯⠀⠑⠟⠥⠁⠇⠀⠔⠀⠙⠊⠛⠝⠰⠽⠀⠯⠀⠐⠗⠎⠲
- ⠠⠮⠽⠀⠜⠑⠀⠢⠙⠪⠫⠀⠾⠀⠗⠂⠎⠕⠝⠀⠯⠀⠒⠎⠉⠊⠰⠑⠀⠯⠀⠩⠙⠀⠁⠉⠞⠀⠞⠪⠜⠙⠎⠀⠐⠕⠀⠁⠝⠕⠤
- ⠮⠗⠀⠔⠀⠁⠀⠸⠎⠀⠷⠀⠃⠗⠕⠮⠗⠓⠕⠕⠙⠲
- Všichni lidé se rodí svobodní a rovní v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by jednat vůči sobě navzájem v duchu bratrství.
Viz také
- Braillova výzva
- Brailleův institut v Americe
- Národní asociace Braillova písma
- Jednotné anglické Braillovo písmo
- Nemeth Braille
- Braillovo písmo Gardner Salinas
Reference
- ^ „Angličtina v Braillově písmu“ obvykle označuje stupeň 2. Základní braillský jazyk 1. stupně, který používají pouze studenti, je specifikován jako „anglický Braillovo písmo v 1. ročníku“ (Braillovo písmo prostřednictvím dálkového učení).
- ^ ⟨Úhlové závorky⟩ budou použity k označení přepisů Braillova písma do latinky.
- ^ porovnat americké (BANA) tady s Brity (BAUK) tady.
- ^ Daniels & Bright, 1996, Světové psací systémy, s. 817–818
- ^ A b Válka teček Archivováno 2010-03-26 na Wayback Machine
- ^ s použitím pouze jednobuněčných kontrakcí
- ^ Mackenzie, 1953, Světové použití Braillova písma, UNESCO
- ^ A b „ICEB / UBC - Uniform Braille Code (Cranmer & Nemeth)“. www.iceb.org. Citováno 2019-12-15.
- ^ Nemeth, Abraham. „PŘIPOMÍNKY MATEMATICKÝCH ASPEKTŮ UEBC“. Archivovány od originál dne 2012-10-30. Citováno 2013-07-09.
- ^ Také se nazývá „skupinové značky“
- ^ To připomíná psaní „h8“ pro nenávist a „4ever“ pro navždy, ale liší se v tom, že pravopis jednotlivých částí se nemůže lišit v Braillově písmu (8 není hláskováno „jedl“ jako v nenávista 4 není „pro“).
- ^ Když má slovo zavedený Braillovo písmo bez ligatury, kontrakce se zabrání v derivativacích, které by jej jinak umožňovaly, například krvácení z nosu a bezúhonný.
- ^ V extrémním příkladu pro lidi as lidmi je psáno ⠿⠯⠾⠮⠀⠏. Tato konvence byla odstraněna z anglického Braillova písma, které obsahuje všechna slova jako v tisku.
- ^ ⠜ ⟨Ar⟩ je běžnou výjimkou z tohoto pravidla a pravidelně se používá v běžných slovech, která mají předponu A- před kořenem začínajícím na r, jako v vzniknout. Obvaz ⟨ar⟩ by nebyl ve slově považován za dobře tvarovaný infračervený, nicméně.
- ^ „Návod k přepisu Braillova písma“. wesbraille.org. Archivovány od originál 24. května 2019. Citováno 14. prosince 2019.
- ^ Slovy jako canoed, toed, a křičet, nicméně, E je mezi stonkem nejednoznačný kánoe, špička, bota a přípona -ed nebo -er, a takovými slovy jsou použita písmena ⟨ed⟩ a ⟨er⟩.
- ^ Může to působit libovolně: Počet řádků přijímá ligaturu, ale najetých kilometrů ne.
- ^ Zdá se však, že toto omezení neplatí pro ea na konci slova: čajová lžička (ea) a šlehač vajec (gg) použít ligaturu.
- ^ V Unified English Braille jsou specifikovány jako specified⠐⠣⟩ a ⟨⠐⠜⟩.
- ^ Důvodem je, že uvozovky jsou v USA konvencí pro vložené citace, a proto jsou méně časté než ostatní.
- ^ Ale ne s daty. U dat jako 19. 7. 2012 se místo lomítka použije pomlčka, aniž by se opakoval znak čísla. Znak čísla se opakuje pouze po spojovníku, když jsou spojena dvě data (nebo jiná čísla), jako v vysílat 1978–1984. Přepíše se tedy formát období ⟨10 / 2–10 / 7⟩ ⟨⠼⠁⠚⠤⠃⠤⠼⠁⠚⠤⠛⟩.
- ^ Pro zkratky měrných jednotek, které nejsou rozmístěny, se však písmeno používá, i když písmeno přichází za J. 5 mlnapříklad je ⟨⠼⠑⠰⠍⠇⟩.
- ^ Uvozovky, kurzíva a závorky jsou vyměnit znakem písmene, pokud je jejich funkce ekvivalentní, nebo pokud je interpunkce zachována (jako v „viz položka (d)“), znak písmene se nepoužívá.
- ^ V jednotném anglickém Braillově písmu se pro rozšířený text používá znak se třemi čepicemi.
- ^ V jednotném anglickém Braillově písmu mají tyto samostatné znaky formátování.
- ^ Vidět Řecké Braillovo písmo pro braillské kódy těchto písmen.
- ^ Někdy se jim říká „wordigns“, když obsahují jediné Braillovo písmeno, a „shortforms“, když více.
- ^ ⟨L⟩ se také používá pro £, zkratka libra v britské měně. Šilink a pencí postupujte podle tištěných zkratek ⟨s, d⟩.
- ^ A b C d E F Vypadl v Jednotné anglické Braillovo písmo
- ^ snížené písmeno ⟨h⟩
- ^ Zdánlivé výjimky, například ⟨xs, xf⟩ pro jeho, sám a ⟨yr, yrf, yrvs⟩ pro své, sebe, sebe, jsou poměrně omezené a nejlépe je lze považovat za samostatné kontrakce.
- ^ ale ne nekde apostrofie nenasleduje bezprostředně po mít.
- ^ Výjimku tvoří noty dělat a tak, které jsou vysvětleny jako dělat a tak.
- ^ Jelikož písmena ⟨ed, er, ow⟩ se nepoužívají jako kontrakce, lze je pro slova použít Ed, ehm ..., a ou!
- ^ Všimněte si, že ⟩in⟩ v táhne dvojí povinnost: Je to jednoduché Braillovo písmeno, které se používá pro libovolnou posloupnost v anglickým slovem. Funguje však také jako slovní znak pro předložku v, a v takových případech dodržuje stejná omezení jako ostatní slova dekády-5. ⟨En⟩ je naopak podobný ⟨sh⟩ v tom, že jej nelze použít jako slovo, například ve frázích na cestě a hromadně.
⟨Be⟩ funguje jako slovní znak (být) a předponu.
Some treatments of English Braille also describe ⟨a⟩ as both letter and word sign, though since ⟨a⟩ uses the upper half of the cell and has a one-to-one correspondence with printed English, there is less cause for confusion. - ^ ⟨in⟩ and ⟨to⟩ are regularly compounded as ⠔⠖ do, which is perhaps most easily understood as an independent word sign.
- ^ Because braille ⠌ ⟨st⟩ is a letter (phonogram or "groupsign") rather than a contraction, the printed sequence Svatý bude napsáno ⠌ in any word which is not otherwise abbreviated.
- ^ ⠉⠧ ⟨cv⟩ and ⠉⠧⠛ ⟨cvg⟩ are used regularly, as in ⠏⠻⠉⠧ ⟨pehmcv⟩ vnímat, but in addition combine with ⠙ ⟨d⟩, ⠗ ⟨r⟩, and ⠒ ⟨con⟩ for the further contractions ⠙⠉⠧(⠛) ⟨dcv⟩ oklamat, ⟨rcv⟩ ⠗⠉⠧(⠛) dostávat, a ⠒⠉⠧(⠛) ⟨ošiditcv⟩ conceive / -ceiving.
- ^ They may however be used as common nouns within proper names, such as the titles of books.
- ^ The convention in braille is to syllabify an intervocalic consonant with the preceding vowel if it is both stressed and short, but with the following vowel if the preceding vowel is long or if the following vowel is stressed. Například fā-mous ale făm-ine, fī-ber ale fĭl-ial, pū-nitive ale pŭn-ish; also the verbs pre-sént, re-córd, pro-gréss vs. the nouns prés-ent, réc-ord, próg-ress.[1]
- ^ Generally, if the sequence of letters spans a stressed to an unstressed syllable, or spans two unstressed syllables, the contraction is acceptable. However, it is generally not acceptable if the sequence spans an unstressed to a stressed syllable, where the syllable break is more salient.
- ^ There is a similar restriction against spanning root and suffix. However, in application this is somewhat arbitrary: ovocný does not use the - město abbreviation, but stejně a naprosto použití -spojenec.
- ^ „BANA přijímá UEB“. Braillovo písmo v Severní Americe. Listopad 2012. Citováno 18. prosince 2012.
- ^ "The Evolution of Braille: Can the Past Help Plan the Future?". www.nfb.org. 2011. Citováno 2019-12-15.
- ^ "Differences Between UEB and EBAE". www.dotlessbraille.org. Citováno 2019-12-15.
- ^ "Unified English Braille Alphabet" (PDF). Archivovány od originál (PDF ) dne 06.06.2013. Citováno 2012-08-01.
externí odkazy
Tento článek je Použití externí odkazy nemusí dodržovat zásady nebo pokyny Wikipedie.Březen 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Slovníky
- BRL online contraction dictionary
- wikt:Category:English Braille
- Duxbury charts for Grade-2 Braille: American (BANA), British (BAUK), and UEB
Organizace
- Sdružení Valentin Haüy
- Braillovo písmo v Severní Americe
- Braille – American Foundation for the Blind
- National Braille Week
- Scottish Braille Press
- Royal National Institute For The Blind
- Perkinsova škola pro nevidomé
- National Braille Press – offers a free Braille alphabet card
- Alternate Text Production Center
- Accessible Media Center
- National Braille Association, Inc.
- Royal Blind School.
- Braille Institute of America
- Comité Internacional ProCiegos, IAP – México
Knihovny
- The National Library for the Blind
- Knihovny Austrálie – catalog of Braille in 800+ Australian libraries
- Washingtonská mluvící kniha a Braillova knihovna – serving residents of the State of Washington, USA
- Braillovo písmo: Online katalog veřejného přístupu
Učení se
- National Center on Low-Incidence Disabilities: NLS Braille Transcription
- Learn Braille on the Internet For Free
- Braille Bug – an educational site for kids, from the American Foundation for the Blind
- BRL: Braille Through Remote Learning
- On-line Braille Course of University of São Paulo
- Online Braille Generator
- A Braille alphabet card
- Learn Braille online, change own text to Braille, Braille Writer Simulator and more
- Braille Challenge competition for blind students in North America
- English Braille, American Edition 1994, 2002 revision. (The official standard from the Braille Authority of North America)
- Instruction manual for Braille Transcribing (New 2009 Edition) from the Library of Congress Braille Transcription and Certification Program
Dějiny
- Proceedings of “Braille 1809–2009: Writing with six dots and its future”, international conference held at the Headquarters of UNESCO (Paris) from 5 to 8 January 2009
- Celebrating 200 Years of Braille
- Louis Braille Online Museum —An all-new illustrated exhibit traces the history of braille and the life of this remarkable inventor.
- How Braille Began —a detailed history of Braille's origins and the people who supported and opposed the system.
- Robert B. Irwin's Jak jsem to viděl, 1955, gives a history of the "War of the Dots" that ultimately led to the adoption of the English form of the Braille literary code in the United States and the demise of Americké Braillovo písmo a New York Point, its main competitors.
- Making a Newspaper For Sightless Readers: By means of raised dots and lines embossed on manila paper, news of the world is conveyed to the fingertips of the blind Populární věda ( monthly, January 1919, page 24–25, Scanned by Google Books )
Dokumenty
- English Braille: American Edition
- Pravidla jednotného anglického Braillova písma (PDF )
- Knihovna Kongresu Instructional Manual for Braille Transcribing
- Details on Braille cell representation
- Unified (English) Braille Code (including information specific to British Braille)
Právní
Počítačové zdroje
(Wayback Machine kopírovat)