Faerský pravopis - Faroese orthography
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Březen 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Faerský pravopis je metoda použitá k napsání Faerský jazyk, používající latinku s 29 písmeny.
Abeceda

Příklad faerštiny Ó. Obvyklý pravopis by byl Fuglafjørður.
Faerské ostrovy abeceda se skládá z 29 písmen odvozených z Latinské písmo:
Majuskula formy (nazývané také velká nebo velká písmena) | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | A | B | D | Ð | E | F | G | H | Já | Í | J | K. | L | M | N | Ó | Ó | P | R | S | T | U | Ú | PROTI | Y | “ | Æ | Ó |
Nepatrné formy (nazývané také malá nebo malá písmena) | ||||||||||||||||||||||||||||
A | A | b | d | ð | E | F | G | h | i | í | j | k | l | m | n | Ó | Ó | p | r | s | t | u | ú | proti | y | ý | … | Ó |
- Eth ⟨Ð⟩ (faerština edd) se nikdy neobjeví na začátku slova, což znamená jeho majuskulární formu, ⟨Ð⟩ zřídka se vyskytuje kromě situací, kdy se používají velká písmena, například na mapách.
- ⟨Ó ⟩ Lze také psát ⟨Ó ⟩ V poetickém jazyce, jako např Föroyar (dále jen „Faerské ostrovy“). To má co do činění s různými pravopisnými tradicemi (dánsko-norština pro ⟨ø⟩ a islandština pro ⟨ö⟩. Původně se používaly obě formy, v závislosti na historické podobě slova; ⟨ø⟩ se používalo, když samohláska vycházela z I -mutace ⟨o⟩, zatímco ⟨ö⟩ byla použita, když samohláska byla výsledkem U-mutace ⟨a⟩. Rukopisem, ⟨Ó Někdy se používá⟩.
- Zatímco ⟨C ⟩, ⟨q ⟩, ⟨w ⟩, ⟨X ⟩, a ⟨z ⟩ Nenacházejí se ve faerském jazyce, ⟨X ⟩ Byl znám v dřívějších verzích Hammershaimbova pravopisu, například ⟨Saxun⟩ pro Saksun.
- Zatímco faerské rozložení klávesnice umožňuje psát v latině, angličtině, dánštině, švédštině, norštině, finštině atd., Staré norské a moderní islandské písmeno ⟨þ ⟩ chybí. V souvisejících faerských slovech se píše jako ⟨t⟩ nebo ⟨h⟩. Pokud je třeba přepsat islandské jméno, je ⟨th⟩ běžné.
Pravopisný systém

Faerský rozložení klávesnice
Grapheme | název | Krátký | Dlouho |
---|---|---|---|
A, a | fyrra a [ˈFɪɹːa ɛaː] („vedoucí“) | /A/ | / ɛaː / |
A, á | A [ɔaː] | / ɔ / | / ɔaː / |
E, e | E [E] | / ɛ / | /E/ |
Já, i | fyrra i [ˈFɪɹːa iː] („vedoucí i“) | / ɪ / | / iː / |
Í, í | fyrra í [ˈFɪɹːa ʊiː] („vedoucí í“) | / ʊi / | / ʊiː / |
Ó, o | Ó [Ó] | / ɔ / | /Ó/ |
Ó, ó | Ó [ɔuː] | / œ / | / ɔuː / |
U, u | u [uː] | / ʊ / | / uː / |
Ú, ú | ú [ʉuː] | / ʏ / | / ʉuː / |
Y, y | seinna i [ˈSaiːdna iː] („poslední i“) | / ɪ / | / iː / |
“, ý | seinna í [ˈSaiːdna ʊiː] („poslední í“) | / ʊi / | / ʊiː / |
Æ,… | seinna a [ˈSaiːdna ɛaː] („druhý a“) | /A/ | / ɛaː / |
Ó, ř | Ó [Ó] | / œ / | /Ó/ |
EI, ei | ei [aiː] | / ai / | / aiː / |
EY, ey | ey [eɪː] | / ɛɪ / | / ɛiː / |
OY, oy | oy [oɪː] | / ɔi / | / ɔiː / |
Grapheme | název | IPA |
---|---|---|
B, b | být | / p / |
D, d | de | / t / |
> dj | / tʃ / | |
Ð, ð | edd | / j /, / w /, / v /, Ø |
F, f | eff | /F/ |
G, g | ge | / k /, / tʃ /, / j /, / w /, / v /, Ø |
> gj | / tʃ / | |
H, h | há | / h / |
> hj | / tʃ /, / j / | |
> hv | / kv / | |
J, j | joð | / j / |
K., k | ká | / kʰ /, / tʃʰ / |
> kj | / tʃʰ / | |
> kk | / kː / [ʰk] | |
L, l | ell | / l /, [l], [ɬ] |
>ll | / tl / [tɬ], / lː / | |
M, m | emm | / m / |
N, n | enn | / n / |
> ng | / nk / [ŋk], / ntʃ / [ɲtʃ] | |
> nk | / nkʰ / [ŋkʰ], / ntʃʰ / [ɲtʃʰ] | |
> nj | / ɲ /, / nj / | |
> nn | / tn /, / nː / | |
P, str | pe | / pʰ / |
> str | / pː / [ʰp] | |
R, r | chybovat | / ɹ / [ɹ], [ɻ] |
S, s | ess | / s /, / ʃ / |
> sj | / ʃ / | |
> sk | / sk /, / ʃ / | |
> skj | / ʃ / | |
> stj | / ʃ / | |
T, t | te | / tʰ / |
> tj | / tʃʰ / | |
> tt | / tː / [ʰt] | |
PROTI, v | ve | / v / [v], [ʋ], [f] |
Klouzání vložení
Faerský vyhne mít mezera mezi dvě samohlásky vložením a klouzat. Ortograficky je to zobrazeno třemi způsoby:
- samohláska + ð + samohláska
- samohláska + g + samohláska
- samohláska + samohláska
První samohláska je obvykle dlouhá a ve slovech se dvěma slabikami vždy zdůrazněná, zatímco druhá samohláska je krátká a nepřízvučná. Ve faerském jazyce, krátce a nepřízvučné samohlásky mohou být jen / a /, / i /, / u /.
První samohláska | Druhá samohláska | Příklady | ||
---|---|---|---|---|
i [ɪ] | u [ʊ] | A [A] | ||
já, y [iː] | [j] | [j] | [j] | sigið, siður, siga |
í, ý [ʊiː] | [j] | [j] | [j] | mígi, mígur, míga |
ey [ɛiː] | [j] | [j] | [j] | reyði, reyður, reyða |
ei [aiː] | [j] | [j] | [j] | reiði, reiður, reiða |
oy [ɔiː] | [j] | [j] | [j] | noyði, royður, royða |
u [uː] | [w] | [w] | [w] | suði, mugu, suða |
Ó [ɔuː] | [w] | [w] | [w] | róði, róðu, Nóa |
ú [ʉuː] | [w] | [w] | [w] | búði, búðu, túa |
a ... [ɛaː] | [j] | [proti] | – | ræði, æðu, glaða |
A [ɔaː] | [j] | [proti] | – | ráði, fáur, ráða |
E [E] | [j] | [proti] | – | gleði, legu, gleða |
Ó [Ó] | [j] | [proti] | – | togið, smogu, roða |
Ó [Ó] | [j] | [proti] | – | løgin, røðu, høgan |
Hodnota klouzání je určena okolními samohláskami:
- [j]
- „I-obklopující, typ 1“ - po ⟨i, y, í, ý, ei, ey, oy⟩: bíða [ˈBʊija] (čekat), deyður [ˈDɛijʊɹ] (mrtvý), seyður [ˈSɛijʊɹ] (ovce)
- „I-obklopující, typ 2“ - mezi jakoukoli samohláskou (kromě „samohlásek“ ⟨ó, u, ú⟩) a ⟨i⟩: kvæði [ˈKvɛajɛ] (balada), øði [ˈØːjɛ] (vztek).
- [w]
- „U-obklopující, typ 1“ - po ⟨ó, u, ú⟩: Óðine [ˈƆʊwɪn] (Odin), góðan morgun! [ˌꞬɔʊwan ˈmɔɹɡʊn] (dobré ráno!), suður [ˈSuːwʊɹ] (jižní), slóða [ˈSlɔʊwa] (udělat stopu).
- [proti]
- "U-obklopující, typ 2" - mezi ⟨a, á, e, æ, ø⟩ a ⟨u⟩: áður [ˈƆavʊɹ] (před), leður [ˈLeːvʊɹ] (kůže), í klæðum [ʊɪˈklɛavʊn] (v oblečení), í bløðum [lbløːvʊn] (v novinách).
- "A-obklopující, typ 2"
- To jsou výjimky (existuje také pravidelná výslovnost): æða [ˈƐava] (kajka mořská).
- The příčestí minulé vždy mít [j]: elskaðar [ˈƐlskajaɹ] (milovaný, nom., acc. fem. pl.)
- Tichý
- "A-obklopující, typ 1" - mezi ⟨a, á, e, o⟩ a ⟨A⟩ A některými slovy mezi ⟨æ, ø⟩ a ⟨a⟩: ráða []A] (radit), gleða [ˈꞬ̊leːa] (potěšit, prosím), boða [boa] (do předsudku), kvøða [ˈKvøːa] (skandovat), røða [ˈɹøːa] (promluvit)
Viz také
Reference
- ^ Þráinsson (2004), str. 38.
Bibliografie
- Þráinsson, Höskuldur (2004), Faerské ostrovy: Přehled a referenční gramatika, Føroya Fróðskaparfelag, ISBN 978-9991841854