Skotský gaelský pravopis - Scottish Gaelic orthography
Skotský gaelský pravopis se vyvíjel po mnoho staletí a je těžce etymologizující v moderní podobě. To znamená pravopis má tendenci zachovávat historické komponenty spíše než pracovat na principech a fonemický pravopis Kde grafémy přímo odpovídají fonémy. To umožňuje, aby stejná psaná forma ve skotské gaelštině vedla k množství výslovností, v závislosti na mluvené variantě Skotská gaelština. Například slovo coimhead „sledování“ může mít za následek [ˈKʰõ.ət̪], [ˈKʰɔ̃jət̪], [ˈKʰɤi.ət̪]nebo [ˈKʰɛ̃.ət̪]. Naopak umožňuje, aby byly někdy velmi odlišné fonetické formy pokryty jedinou písemnou formou, než aby vyžadovaly více písemných forem.
Abeceda

Ní íosfadh mé seoidh
Ná mílte de'h op! „S'ríl agam ach n'gnoth
Abeceda je známá jako aibidil ve skotské gaelštině a dříve Beith Luis Nuin z prvních tří písmen Ogham abeceda: b, l, n. Abeceda, která se nyní používá k psaní skotského gaelského jazyka, se skládá z následujících písmen latinka, ať je napsán v Římský typ nebo Gaelský typ:
- a à b c d e è f g h i ì l m n o ò p r s t u ù
Z interního hlediska jazyka následující digrafy jsou považována za jednotlivá písmena:
- bh ch dh fh gh ll mh ng nn ph rr sh th
Starší rukopisy využívaly akutní přízvuk přes samohlásky, ale ty se již nepoužívají ve standardním pravopisu.[Citace je zapotřebí ] Od 80. let 20. století se akutní přízvuk nepoužívá ve skotských středoškolských zkouškách a mnoho vydavatelů jej přijalo Skotská zkušební komise ( Skotský úřad pro kvalifikace po roce 1997) pravopisné konvence pro jejich knihy.[1] Akutní přízvuk se stále používá na většině skotských univerzit (a několik skotských akademiků zůstává hlučně proti konvencím SEB / SQA[Citace je zapotřebí ]) a menšinou skotských vydavatelů, stejně jako v Kanadě.
Stromová jména písmen
Raně středověké pojednání “Auraicept na n-Éces „(„ Primátor učenců “) popisuje původ abeced z Babylonské věže. Přiřazuje názvy rostlin a významy Ogham, v menší míře k severským runám, a rozšířením latinských písmen, pokud se používají k psaní gaelštiny. Robert Graves ' rezervovat Bílá bohyně byl hlavní vliv na přiřazení věšteckých významů symbolice stromu. (Viz také Bríatharogam.) Některá jména se liší od svých moderních ekvivalentů (např. dair > darach, suil > seileach).
ailm jilm | beith bílá bříza | kol líska | dair dub | eadha osika | feŕrn olše |
Gort břečťan | uath hloh | jo tis | Luis jeřáb | muin réva | Nuin popel |
onn furze / oir vřeteno | peith péřová bříza | ruis starší | suil vrba | teine furze | ura vřes |
Souhlásky
Souhlásková písmena obecně odpovídají fonémům souhlásek, jak je uvedeno v této tabulce. Vidět Skotská gaelština fonologie pro vysvětlení použitých symbolů. Souhlásky jsou „široké“ (velarised ) když je nejbližší písmeno samohlásky jedno z a, o, u a „štíhlý“ (palatalised ) když je nejbližší písmeno samohlásky jedno z e, i. „Zadní samohláska“ je jednou z následujících; o (ː), ɔ (ː), ɤ (ː), u (ː), ɯ (ː), a (ː), au; „přední samohláska“ je jakýkoli jiný druh samohlásky.
Písmena) | Fonémy | Příklady | ||
---|---|---|---|---|
b | široký | / p / | bàta / paːʰt̪ə /, borb / pɔrɔp / | |
štíhlý | před přední samohláskou nebo konečně | / p / | fazole / pɛn /, caibe / kʰapə /, guib / kɤp / | |
před zadní samohláskou | / pj / | beò / pjɔː /, bealltainn / pjauɫ̪t̪ɪɲ /, Bealach / pjaɫ̪əx / | ||
bh | někdy mezi samohláskami | /./ | siubhal /ʃu.əɫ̪/, iubhar /ju.əɾ/ | |
konečně někdy | žádný | dubh / t̪u /, ubh / u / | ||
obvykle | široký | /proti/ | cabhag / kʰavak /, shbh / s̪aːv / | |
štíhlá, před přední samohláskou | /proti/ | dhuibh / ɣɯiv /, dibhe / tʲivə / | ||
štíhlá, před zadní samohláskou | / vj / | ro bheò / rɔ vjɔː /, dà bhealltainn / tːaː vjauɫ̪t̪ɪɲ / | ||
viz níže pro abh, oibh když přijdou před souhláskami | ||||
C | široký | zpočátku nebo ne konečně po souhláse | / kʰ / | cas / kʰas̪ /, vačka / kʰaum / |
mezi samohláskami | / /K / | bacadh / paʰkəɣ /, mucan / muʰkən / | ||
konečně po samohláske | / /K / | mac / maʰk / | ||
konečně po souhláse | / k / | corc / kʰɔrʰkʲ / | ||
štíhlý | zpočátku nebo po souhlásky | / kʰʲ / | ceòl / kʰʲɔːɫ̪ /, ceum / kʰʲeːm / | |
mezi samohláskami | / ʰkʲ / | vši / ʎiʰkʲə /, brice / prʲiʰkʲə / | ||
konečně po samohláske | / ʰkʲ / | mic / miʰkʲ / | ||
konečně po souhláse | / kʲ / | cuilc / kʰulʰkʲ / | ||
ch | široký | /X/ | jezero / ɫ̪ɔx /, dòchas / t̪ɔːxəs̪ / | |
štíhlý | /C/ | deich / tʲeç /, dìcheall / tʲiːçəɫ̪ / | ||
chd | / xk / | lionntachd / ːuːn̴̪t̪ʰəxk /, doimhneachd / t̪ɔiɲəxk / | ||
cn | / kr / | cneap / krɛʰp /, cneasta / krʲes̪t̪ə / | ||
d | široký | / t̪ / | kadal / kʰat̪aɫ̪ /, fada / fat̪ə / | |
štíhlý | / tʲ / | diùid / tʲuːtʲ /, drahá / tʲɛrak / | ||
dh | v závěru -aidh, -éidh | žádný | pòsaidh / pʰɔːs̪ɪ /, méidh /mě/ | |
široký | mezi samohláskami | /./ / ɣ / | odhar /o.ər/, cladhadh /kʰɫ̪ɤ.əɣ/ modhail / mɔɣal / | |
někde jinde | / ɣ / | dhà / ɣaː /, modh / mɔɣ /, tumadh / t̪ʰuməɣ / | ||
štíhlý | mezi samohláskami | /./ | Gáidheal /kɛː.əɫ̪/ | |
někde jinde | / ʝ / | dhìth / ʝiː /, dhìol / ʝiəɫ̪ / | ||
viz níže pro adh, pomoc, jod když přijdou před souhláskami | ||||
F | široký | /F/ | Otče / fahan /, gafann / kafənˠ̪ / | |
štíhlý | před přední samohláskou | /F/ | fios / fis̪ /, féill / feːʎ / | |
před zadní samohláskou | / fj / | fiùran / fjuːran /, feòl / fjɔːɫ̪ / | ||
fh | obvyklý | žádný | fhios /je/, fharadh / arəɣ / | |
výjimečně | / h / | fhathast /ha.əs̪t̪/, fhèin /slepice/, fhuair / huəɾʲ / | ||
G | široký | / k / | gad / kat̪ /, ugan / ukən / | |
štíhlý | / kʲ / | Gille / kʲiʎə /, leig / ʎekʲ / | ||
gh | konečně někdy | žádný* | an-diugh / əɲˈtʲu /, blízko / ɲiː / | |
mezi samohláskami | /./* / ɣ / | aghaidh /ɤː.ɪ/, fiughar /fju.əɾ/, večer /ɲiː.an̪ˠ/ laghail / ɫ̪ɤɣal / | ||
někde jinde | široký | / ɣ / | mo ghoc / mə ɣɔʰk /, lagh / ɫ̪ɤɣ / | |
štíhlý | / ʝ / | mo ghille / mə ʝiʎə /, dělej si / t̪ə hɤj / | ||
viz níže pro agh, aigh, do prdele, jo, ou, oigh když přijdou před souhláskami * předchozí samohláska je často prodloužena | ||||
gn | / kr / | gnè / krɛː / | ||
h | / h / | h-athair / ə hahɪɾʲ /, Hearach / hɛɾəx / | ||
l | široký | / ɫ̪ / | lachan / ɫ̪axan /, laoidh / ə ɫ̪ɯj /, Balach / paɫ̪əx / | |
štíhlý | zpočátku unlenited | / ʎ / | leabaidh / ʎepɪ /, leum / ːeːm / | |
zpočátku lenited | / l / | dà leabaidh / t̪aː lepɪ /, bho leac / vɔ lɛʰk / | ||
někde jinde | / l / | Cuilean / kʰulan /, sùil / s̪uːl / | ||
ll | široký | / ɫ̪ / | balla / paɫ̪ə /, ciall / kʰʲiaɫ̪ / | |
štíhlý | / ʎ / | cailleach / kʰaʎəx /, mlýn / miːʎ / | ||
m | široký | / m / | maol / mɯːɫ̪ /, màla / maːɫ̪ə / | |
štíhlý | před přední samohláskou | / m / | milis / milɪʃ /, ti / tʰʲiːm / | |
před zadní samohláskou | / mj / | meall / mjauɫ̪ /, já / mjɔːk / | ||
mh | někdy mezi samohláskami | /./ | comhairle /kʰo.əɾlə/ | |
široký | /proti/ | àmhainn / aːvɪɲ /, caomh / kʰɯːv / | ||
štíhlý | před přední samohláskou | /proti/ | kajimín / kʰɯːvɪɲ /, làimh / ɫ̪aiv / | |
před zadní samohláskou | / vj / | dělat mealladh / t̪ɔ vjaɫ̪əɣ /, dà mheall / t̪aː vjauɫ̪ / | ||
viz níže pro amh, jo, oimh, uimh když přijdou před souhláskami | ||||
n | široký | zpočátku, unlenited | / n̴̪ / | nabaidh / n̴̪aːpi /, Norrag / n̴̪ɔr̴ak / |
zpočátku lenited | / n / | mo nàire / mɔ naːɾʲɪ /, bho nàbaidh / vɔ naːpɪ / | ||
někde jinde | / n / | dona / t̪ɔnə /, sean / ʃɛn / | ||
štíhlý | zpočátku, unlenited | / ɲ / | Neul / ɲiaɫ̪ /, blízko / ɲɛɾʃt̪ / | |
zpočátku lenited | / n / | mo severní / mɔ ni.an/, dà nead / t̪aː nɛt̪ / | ||
jinde, za zadní samohláskou | / ɲ / | duine / t̪ɯɲɪ /, càineadh / kʰaːɲəɣ / | ||
jinde, za přední samohláskou | / n / | cana / kʰanə /, teine / tʰʲenɪ / | ||
ng | široký | / ŋɡ / | teanga / tʰʲɛŋɡə /, fulang / fuɫ̪əŋɡ / | |
štíhlý | / ŋʲɡʲ / | aingeal / aiŋʲɡʲəɫ̪ /, farsaing / faɾs̪ɪŋʲɡʲ / | ||
nn | široký | / n̴̪ / | Ceannaich / kʰʲan̴̪ɪç /, ann / a̴̴̪̪ / | |
štíhlý | / ɲ / | bainne / paɲɪ /, plechovka / tʰʲiːɲ / | ||
str | široký štíhlá ne před zadní samohláskou | původně nebo po souhlásky | / pʰ / | pošta / p̪s̪t̪ /, Campa / kʰaumpə /, peasair / pʰes̪ɪɾʲ /, |
mezi samohláskami | / ʰp / | cupa / kʰuʰpə /, cipean / kʰʲiʰpan / | ||
konečně po samohláske | / ʰp / | Cuip / kʰuiʰp / | ||
konečně po souhláse | / p / | ailp /horská pastvina/ | ||
štíhlá před zadní samohláskou | po souhlásky, nebo zpočátku | / pj / | piuthar /pju.əɾ/, Peall / pjauɫ̪ / | |
ph | široký | /F/ | sa duch / s̪ə fɔs̪t̪ /, bho phàiste / vɔ faːʃtʲə / | |
štíhlý | před přední samohláskou | /F/ | dà pheasair / t̪aː fes̪ɪɾʲ /, mo pheata / mɔ fɛʰt̪ə / | |
před zadní samohláskou | / fj / | mo phiuthar / mɔ fju.əɾ /, sa pheann / s̪ə fjaun̴̪ / | ||
r | zpočátku unlenited | / ᵲ / | rhmh / ᵲaːv /, rionnag / ᵲun̴̪ak / | |
zpočátku lenited | / ɾ / | dělat rùn / tɔ ɾuːn /, bho réic / vɔ ɾeːʰkʲ / | ||
někde jinde | široký | / ɾ / | Caran / kʰaɾan /, mura / muɾə / | |
štíhlý | / ɾʲ / | Cír / kʰʲiːɾʲ /, cuireadh / kʰuɾʲəɣ / | ||
rr | / ᵲ / | cearr / kʰʲaːᵲ /, Barra / paᵲə / | ||
-rt, -rd | / ɾʃt̪ / | blízko / ɲɛɾʃt̪ /, hranice / pɔːɾʃt̪ / | ||
s | široký | / s̪ / | sàr / s̪aːɾ /, casan / kʰas̪ən / | |
štíhlý | / ʃ / | siùcair / ʃuːʰkɪɾʲ /, Càise / kʰaːʃɪ / | ||
sh | široký | / h / | ro shalach / ɾɔ haɫ̪əx /, glé shoilleir / kleː hɤʎɪɾʲ / | |
štíhlý | před přední samohláskou | / h / | dà shìl / t̪aː ahoj /, glé shean / kleː hɛn / | |
před zadní samohláskou | / hj / | de shiùcair / tʲe hjuːʰkɪɾʲ /, šelada / ə hjɔːɫ̪əɣ / | ||
sr, str | / s̪t̪ɾ / | sràc / s̪t̪ɾaːʰk /, strì / s̪t̪ɾiː / | ||
t | široký | zpočátku nebo ne konečně po souhláse | / t̪ʰ / | tasdan / t̪ʰas̪t̪an /, molta / mɔɫ̪t̪ə / |
mezi samohláskami | / ʰt̪ / | bàta / paːʰt̪ə / | ||
konečně, po samohlásky | / ʰt̪ / | dát /dát/ | ||
konečně, po souhláse | / t / | |||
štíhlý | zpočátku nebo ne konečně po souhláse | / tʰʲ / | tiugh / tʰʲu /, caillte / kʰaiʎtʲə / | |
mezi samohláskami | / ʰtʲ / | litir / ʎiʰt / | ||
konečně, po samohlásky | / ʰtʲ / | cait / kʰɛʰtʲ / | ||
konečně, po souhláse | / tʲ / | ailt / altʲ / | ||
th | Konečně | žádný | teth / tʰʲe /, leth / /e /, srath / s̪t̪ɾa / | |
mezi samohláskami | /./ / h / | leotha /lɔ.ə/, piuthar /pju.əɾ/, cnòthan /kɾɔː.ən/ Beatha / pɛhə /, Otče / fahan /, mhàthair / ə vaːhɪɾʲ / | ||
zpočátku | široký | / h / | mo thòn / mɔ hɔːn /, dělej si / t̪ɔ hɤʝ / | |
štíhlá, před přední samohláskou | / h / | thig / hikʲ /, ro ředit / r̴ɔ ahoj / | ||
štíhlá, před zadní samohláskou | / hj / | dělat theaghlach / t̪ɔ hjɔːɫ̪əx /, glé thiugh / kleː hju / |
Samohlásky
Mnoho pravidel v této části platí pouze pro zdůrazněné slabiky. V nepřízvučných slabikách je rozsah samohlásek velmi omezený, objevují se hlavně / ə /, / ɪ / nebo / a / a příležitostně / ɔ /. V nepřízvučných slabikách existují pouze určité samohláskové grafy: a, ai, e, ea, ei a i a velmi zřídka o, oi, u a ui.
Písmena) | Fonémy | Příklady | ||
---|---|---|---|---|
A | nepřízvučný | v -ag in -an (pokud není množné číslo) | /A/ | cnèatag / kʰriaʰt̪ʰak /, luchag / ɫ̪uxak / lochan / ɫ̪ɔxan /, Beagan / pekan / |
někde jinde | / ə / | Balach / paɫ̪əx /, balla / paɫ̪ə / | ||
zdůraznil | před dh / gh pak samohláska nebo konec slova | / ɤ / | dragh / t̪ɾɤɣ /, laghail / ɫ̪ɤɣal / | |
před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova | / au / | zakázat / paun̴̪ /, calltainn / kʰauɫ̪t̪ɪɲ /, Campa / kʰaumpə / | ||
před rr pak souhláska nebo konec slova před rn, rd | /A/ | barr / paːr̴ /, karnadh / kʰaːɾnəɣ / | ||
někde jinde | /A/ | Acras / aʰkɾəs /, Gealladh / kʲaɫ̪əɣ /, Barra / par̴ə / | ||
Viz níže pro abh, adh, agh, amh když přijdou před souhláskami | ||||
ai | nepřízvučný | in -ail | /A/ | modhail / mɔɣal /, eudail / eːt̪al / |
někde jinde | / ɪ / /E/ / ə / | Caraich / kʰaɾɪç /, mholainn / vɔɫ̪ɪɲ / vysílat fhéill / eɾʲəˈɲeːʎ / comhairle /kʰo.əɾlɪ/ | ||
zdůraznil | před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova před bh / mh pak souhláska | / ai / | caill / kʰaiʎ /, kanton / kʰaiɲtʲ / aibhne / aivɲə /, aimhreid / aivɾʲɪtʲ / | |
před rr pak souhláska nebo konec slova před rn, rd | /A/ | vysílat / aːɾʃt / | ||
někde jinde | /A/ | Baile / palɪ /, lainnir / ɫ̪aɲɪɾʲ / | ||
Viz níže pro pomoc, aigh když přijdou před souhláskami | ||||
A | /A/ | àlainn / aːɫ̪ɪɲ /, bràmar / praːməɾ / | ||
ài | /A/ / ɛː / | àite / aːʰt /, càil / kʰaːl / Gáidheal /kɛː.əɫ̪/, pàipear / pʰɛːʰpəɾ / | ||
ao | / ɯː / | maol / mɯːɫ̪ /, caomh / kʰɯːv / | ||
aoi | před mh / bh pak souhláska nebo konec slova | / ɯi / | aoibhneas / ɯivɲəs̪ /, caoimhneas / kʰɯivɲəs̪ / | |
někde jinde | / ɯː / | faoileag / fɯːlak /, kajimín / kʰɯːvɪɲ / | ||
E | nepřízvučný | / ə / | Maise / maʃə /, cuine / kʰuɲə / | |
zdůraznil | /E/ | teth / tʰʲe /, le / le / | ||
ea | nepřízvučný | v -eag | /A/ | faoileag / fɯːlak /, uiseag / ɯʃak / |
někde jinde | / ə / | opláchnout / ɾiɲəɾ /, milánský / miːltʲən / | ||
zdůraznil | před dh / gh konečně | / ɤ / | feadh / fjɤɣ /, Seagh / ʃɤɣ / | |
před d / g / s | /E/ | eadar / et̪əɾ /, Creagan / kʰɾekən / | ||
před ll / nn pak souhláska nebo konec slova | / au / | peann / pʰjaun̴̪ /, teannta / t̪ʰʲaun̴̪t̪ə / | ||
před rr pak souhláska nebo konec slova před rn | /A/ | strach / fjaːɾnə /, dearrsadh / t̪ʲaːr̴s̪əɣ / | ||
před ll / nn / rr pak samohláska, zpočátku | / ja / | eallach / jaɫ̪əx /, ušní sluch / jar̴əx / | ||
před ll / nn / rr pak samohláska, jinde | /A/ | Ceannard / kʰʲan̴̪aɾʃt̪ /, Gealladh / kʲaɫ̪əɣ / | ||
někde jinde | / ɛ / | strach / fɛɾ /, ušatý / ɛr̴ən̴̪ / | ||
Viz níže pro do prdele, jo když přijdou před souhláskami | ||||
èa | /IA/ | děkan / tʲian /, cnèatag / kʰɾiaʰt̪ak / | ||
ei | nepřízvučný | / ɪ / | aimhreid / aivɾʲɪtʲ /, bigein / pikʲɪɲ / | |
zdůraznil | před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova | / ei / | greim / kɾeim /, peinnsean / pʰeiɲʃan / | |
někde jinde | /E/ | ceist / kʰʲeʃtʲ /, seinneadair / ɲəeɲət / | ||
E, èi | / ɛː / /E/ | crè / kʰrɛː /, sèimh / ʃɛːv / dè / tʲeː /, Cèile / kʰʲeːlə / | ||
eo | / ɔ / | deoch / tʲɔx /, leotha /lɔ.ə/ | ||
eò, eòi | zpočátku | / jɔː / | eòlas / jɔːɫ̪əs̪ /, eòin / jɔːɲ / | |
někde jinde | / ɔː / | seòl / ʃɔːɫ̪ /, já / mjɔːɾʲ / | ||
eu | před m | /E/ | Seumas / ːeːm̪s̪ /, leum / ːeːm / | |
někde jinde | /IA/ | ceud / kʰʲiat̪ /, feur / fiaɾ / | ||
i | nepřízvučný | / ɪ / | litir / ʎiʰt /, fuirich / fuɾʲɪç / | |
zdůraznil | před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova | / iː / | až do / tʰʲiːʎ /, hřích / ʃiːɲʃəɾ / | |
někde jinde | / i / | thig / hikʲ /, tinneas / tʰʲiɲəs̪ / | ||
ì | / iː / | Cír / kʰʲiːɾʲ /, rìbhinn / r̴iːvɪɲ / | ||
IA | / iə / /IA/ | liath / ʎiə /, strach / iər̴ɪ / sgian / s̪kʲian /, pr / tʲia / | ||
io | před ll / nn pak souhláska nebo konec slova | zpočátku | / ju / | ionnsaich / juːn̴̪sɪç / |
někde jinde | / uː / | lionn / ʎuːn̴̪ /, fionntach / fjuːn̴̪t̪əx / | ||
před ll / nn pak samohláska | / u / | fionnar / fjun̴̪əɾ /, sionnach / ʃun̴̪əx / | ||
někde jinde | / i / | fios / fis̪ /, lios / ʎis̪ / | ||
Viz níže pro jod, jo když přijdou před souhláskami | ||||
jo | / iə / | mios / miəs̪ /, coch / kʰʲiəx / | ||
mj | zpočátku | / ju / | iubhar /ju.əɾ/ | |
před rr, rs | / uː / | ciurr / kʰʲuːr̴ /, siursach / ʃuːɾs̪əx / | ||
někde jinde | / u / | fliuch / tok /, siubhal /ʃu.əɫ̪/ | ||
iù, iùi | / uː / | diù / tʲuː /, ciùil / kʰʲuːl / | ||
Ó | před b / bh / g / gh / m / mh | /Ó/ | blázen / kop /, bogha /po.ə/ | |
před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova | / ɔu / | tom / t̪ʰɔum /, tolltach / t̪ʰɔuɫ̪t̪əx / | ||
před rr pak souhláska nebo konec slova před rn, rd | / ɔː / | torr / t̪ʰɔːr̴ /, Dornane / t̪ɔːɾnan / | ||
někde jinde | / ɔ / | jezero / ɫ̪ɔx /, follais / fɔɫ̪ɪʃ /, dorra / t̪ɔr̴ə / | ||
Viz níže pro ou když to přijde před souhláskami | ||||
oi | před b / bh / g / gh / m / mh | /Ó/ | ||
před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova | / əi / | Broinn / pɾəiɲ /, oillt / əiʎʲt / | ||
někde jinde | / ɤ / / ɔ / | goid / kɤtʲ /, doirbh / t̪ɤɾʲɤv /, coileach / kʰɤləx / dřina / t̪ʰɔl /, coire / kʰɔɾʲə / | ||
Viz níže pro oibh, oigh, oimh když přijdou před souhláskami | ||||
Ó, òi | /Ó/ / ɔː / | bò / poː /, còig / kʰoːkʲ / nebo / ɔːɾʲ /, bóid / pɔːtʲ / | ||
u | před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova před rr / rn | / uː / | cum / kʰuːm /, sunndach / s̪uːn̴̪t̪əx /, murn / muːɾn / | |
někde jinde | / u / | dubh / t̪u /, cumail / kʰumal / | ||
ua, uai | před m / n / ng | / ua / | cuan / kʰuan /, uaine / uaɲə / | |
někde jinde | / uə / | tuagh / t̪ʰuəɣ /, duais / t̪uəʃ / | ||
ui | před m / n / ng / s | / ɯ / | uisge / ɯʃkʲə /, duine / t̪ɯɲə / | |
před dh | / ɯi / | kupte si /pɯi.ə/, suidhe /s̪ɯi.ə/ | ||
před ll / m / nn pak souhláska nebo konec slova | / ɯi / | druim / t̪ɾɯim /, muinntir / mɯiɲtʲɪɾʲ / | ||
před ll / m / nn pak samohláska | / ɯ / | cluinneadh / kɫ̪ɯɲəɣ /, tuilleadh / t̪ʰɯʎəɣ / | ||
někde jinde | / u / | cuir / kʰuɾʲ /, tuit / t̪ʰuʰtʲ / | ||
Viz níže pro uimh když to přijde před souhláskami | ||||
ù, ùi | / uː / | sùil / s̪uːl /, cùis / kʰuːʃ / |
Kombinace samohlásek a souhlásek
Lenited bh, dh, gh, mh se běžně vyslovují jako samohlásky nebo se vypouštějí, pokud za nimi následuje souhláska. Například v cabhag the bh je obvykle / v / ale v Cabhlach bh se v první slabice změnilo na / u / samohlásku, čímž se získá / au / spíše než / av /.
Písmena | Fonémy | Příklady |
---|---|---|
abh, amh | / au / | Cabhlach / kʰauɫ̪əx /, samhradh / s̪auɾəɣ / |
adh, agh | / ɤː / | adhbran / pɤːan /, ladhran / ɫ̪ɤːɾan / |
pomoc | / ai / | snaidhm / s̪naim / |
aigh | / ɤi / | vážený / s̪ɤitʲəɾ /, maighdean / mɤitʲən / |
do prdele | / ɔː / | dělat theaghlach / t̪ə hjɤːɫ̪əx / |
jo | / ɛu / | geamhradh / kʲɛuɾəɣ /, leamhrag / ʎɛuɾak / |
jod, jo | / iə / | tiodhlaic / tʰʲiəɫ̪ɪʰkʰʲ /, ioghnadh / iənəɣ / |
ou | /Ó/ | foghnaidh / foːnɪ /, roghnaich / r̴oːnɪç / |
oibh | / ɤi / | goibhle / kɤilə /, goibhnean / kɤinən / |
oigh | / ɤi / | oighre / ɤiɾʲə /, sloighre / s̪ɫ̪ɤiɾʲə / |
oimh | / ɔi / | doimhne / t̪ɔiɲə /, doimhneachd / t̪ɔiɲəxk / |
uimh | / ui / | cuimhne / kʰuiɲə /, cuimhneachadh / kʰuiɲəxəɣ / |
Epentetické samohlásky
Kde l, n nebo r následuje (nebo v případě m předchází) a b, bh, ch, G, gh, m nebo mh, je mezi nimi vložena epentetická samohláska. Toto je obvykle kopie samohlásky, která předcházela l / n / r. Příklady; Alba / aɫ̪apə /, marbh / maɾav /, tilg / tʰʲilikʲ /, paže / aɾam /, iomradh / imi /.
Pokud by tento proces vedl ke zvukové sekvenci / ɛɾɛ /, epentetická samohláska je /A/ v mnoha dialektech. Příklad; drahá / tʲɛɾak /.
Zaniklé kombinace
Akutní přízvuk se již nepoužívá ve standardním skotském gaelském pravopisu, i když se s ním lze setkat ve spisech z konce dvacátého století a příležitostně v současných spisech, zejména v Kanadská gaelština.
Písmena) | Fonémy | Příklady | ||
---|---|---|---|---|
A | /A/ | tak jako | ||
E, éi | /E/ | Dun Éideann / dun ˈeːtʲən̪ˠ /, děkan | ||
Ó, ói | /Ó/ | bó / poː /, Cóig / kʰoːkʲ /, mór / měsíc / |
Některá hláskování byla také legalizována, pokud porušují pravidla výslovnosti. Zejména s výrazem „Tigh“ se lze setkat zejména v domových jménech a určitých místních jménech Tighnabruaich a Eilean Tigh.
- Takže → Seo
- Sud → Siud
- Tigh → Taigh
Reference
- ^ „Gaelské pravopisné konvence z roku 2005“. Skotský úřad pro kvalifikace, publikační kód BB1532. p. 5. Archivováno od originál (PDF) dne 2007-05-07. Citováno 2007-03-24. Poprvé publikováno Skotskou radou pro osvědčení o vzdělání (SCEEB) v roce 1981 a revidováno Skotským úřadem pro kvalifikace (SQA) v roce 2005.
Zdroje
- Bauer, Michael Blas na Gàidhlig - Praktický průvodce gaelskou výslovností (2011) Akerbeltz ISBN 978-1-907165-00-9
externí odkazy
Rozsáhlá kritika „nových“ gaelských pravopisných konvencí plynulým řečníkem, původně publikováno v Věstník Stornoway