Ó Lamme Gottesi, unschuldig - O Lamm Gottes, unschuldig
"Ó Lamme Gottesi, unschuldig" | |
---|---|
luteránský Vášeň hymnus | |
Hymna u Johanna Spangenberga Kirchengesenge Deudtsch, publikoval v Magdeburg v roce 1545 | |
Angličtina | Ó Beránku Boží, nevinný |
Katalog | Zahn Nos. 4360–4361 |
Text | podle Nikolaus Decius |
Jazyk | Němec |
Na základě | "beránek Boží " |
Melodie | od Deciuse na starším modelu |
Publikováno | 1531 |
"Ó Lamme Gottesi, unschuldig„(„ Beránku Boží, nevinný “) je brzké Lutheran hymnus, s textem a melodií připisovanou Nikolaus Decius. Původně zamýšleno jako německá verze latiny beránek Boží, místo toho byl použit jako Vášeň hymnus. V obou kontextech byla hymna často zhudebněna, prominentně jako cantus firmus v zahajovací sbor Bachových St. Matthew Passion. Je obsažen ve většině německých zpěvníků a byl přeložen uživatelem Catherine Winkworth, mezi ostatními.
Dějiny
Až do 18. století bylo „O Lamm Gottes, unschuldig“ tištěno ve zpěvnících bez uvedení autora. V jeho Braunschweigische Kirchen-Historie, Philipp Julius Rehtmeyer představil latinskou zprávu z roku 1600, která identifikovala Deciuse, autora textu a melodie hymny a „Allein Gott in der Höh sei Ehr ".[1] Středověká melodie mohla být vzorem melodie.[2] Deciusovo dílo je datováno 1522/23,[1] na začátku Reformace, před Martin Luther První hymny, publikované v roce 1524 v první luteránský zpěvník.
Píseň byla poprvé vytištěna Nízká němčina v Joachim Slüter je Geystlyke leder v Rostock v roce 1531.[1][2] První tisk v Vysoká němčina objevil se ve zpěvníku v Lipsko v roce 1539.[1][2] Byl distribuován v německy mluvících oblastech. Melodie se objevila s textem nejprve v Johann Spangenberg je zpěvník Kirchengesenge Deudtsch, publikoval v Magdeburg v roce 1545,[1] ale objevil se v trochu jiné verzi o několik let dříve ve štrasburském zpěvníku.
Text
Stejně jako v latinském modelu je Beránek Boží je povolán třikrát, dvakrát žádá o milost, potřetí o mír. Text je uveden jako v současných německých kancionálech, s Catherine Winkworth Překlad, publikovaný v roce 1863 jako 46 v ní Kniha chorálů pro Anglii.[3]
Ó Beránku Boží, většina nerezová! |
Zpěvníky
U všech raných tisků je název „O Lamm Gottes, unschuldig“ Das Agnus Dei Deutsch (The beránek Boží v němčině), což naznačuje, že během roku mělo zaujmout pozici Agnus Dei Abendmahl (společenství).[1][6] Tuto funkci brzy převzal Lutherův „Christe, du Lamm Gottes ", zatímco" O Lamm Gottes, unschuldig ", což dodává vzpomínku na Kristovo utrpení, byl používán jako hymnus pro Passiontide.[7]
Hymnus byl zahrnut do Evangelisches Kirchengesangbuch (EKG) z roku 1950 jako Passionová píseň, EKG 55, se dvěma mírně odlišnými melodiemi, nazývaná severní (norddeutsche) a jižní (süddeutsche) verze.[7][8]
Chvalozpěv se objevil v roce 1616 nejprve v katolickém písni v roce Paderborn, pak v Groß Catholicisch Gesangbuch podle David Gregor Corner.[7] Do sbírky byla zařazena v roce 1938 jako „O du Lamm Gottes unschuldig“ Kirchenlied jako jediná píseň Agnus Dei.[7]
Ekumenická skupina, Arbeitsgemeinschaft für ökumenisches Liedgut , pracoval v roce 1973 na společné verzi, která se objevila v katolické Gotteslob v roce 1975 a v protestantovi Evangelisches Gesangbuch (EG 190,1). V proudu Gotteslob píseň je GL 203. Ve všech těchto zpěvnících byla píseň seskupena jako píseň Agnus Dei.[8]
Melodie a hudební nastavení
Starší forma hymnusová melodie "O Lamm Gottes, unschuldig", Zahn č. 4360, byla zveřejněna v roce 1542, ve dvou variantách.[9] To bylo přijato hlavně v jižní části Německa.[9] Novější forma hymnické melodie, Zahn č. 4361a, se objevila v roce 1545.[10] Zjednodušená varianta (Zahn č. 4361b) a varianta v trojitý metr (Zahn č. 4361c) této novější formy byly publikovány koncem 16. století.[10]
Johann Sebastian Bach většinou se používala varianta Zahn 4361a,[11] například jako cantus firmus v otevíracím pohybu, Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen, jeho St. Matthew Passion.[12] Napsal to beze slov červeným inkoustem uprostřed mezi prvním sborem nahoře na stránce a druhým dole.[12] Bach také složil varhany chorálové předehry na hymnu. Philip Spitta volal tripartitní chorál BWV 656, jeden z Skvělých osmnáct chorálových preludií, „zázrak hluboce náboženského umění“;[13][14][15] další, BWV 618, je součástí Orgelbüchlein; a BWV 1095 se nachází v Sbírka Neumeister.[16][17][11] Bach také napsal čtyřdílné chorálové prostředí, BWV 401.[18]
Max Reger složený a chorál předehra jako číslo 32 jeho 52 Chorale Preludes, op. 67 v roce 1902. Sigfrid Karg-Elert zahrnoval nastavení jako číslo 20 jeho 66 Chorálové improvizace pro varhany, publikovaný v roce 1909.[19]
Poznámky
- ^ Čárka se liší v současných německých zpěvnících: EG ji má před „unschuldig“ (nevinně poražena), GL ji má později (nevinná jehně).
Reference
- ^ A b C d E F Leahy 2011, str. 91.
- ^ A b C Terry 1915, str. XVII.
- ^ Hymnary 2017.
- ^ Hartmann 2009.
- ^ Terry 1915.
- ^ Bach-Cantatas 2008.
- ^ A b C d Beck 2009, str. 109.
- ^ A b Grub 2012, str. 77.
- ^ A b Zahn 1890, str.49.
- ^ A b Zahn 1890, str.50.
- ^ A b BWV2a (1998), str. 478
- ^ A b Leahy 2011, str. 91–92.
- ^ viz Zahn 4361b
- ^ Stinson 2001, s. 29–38, 51, 83–84
- ^ Williams 2003, str. 336–340, 353–356
- ^ Stinson 1999
- ^ Williams 2003
- ^ CPDL 2017.
- ^ Sborová improvizace pro varhany, op. 65: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
Zdroje
- Hartmann, Richard, ed. (2003). Kdysi, betet doppelt: Liedpredigten und Betrachtungen zum "Geistlichen Wunderhorn". Glauben und Leben (v němčině). Münster: LIT Verlag. str. 36. ISBN 9783825862565.
- Becker, Hansjakob, ed. (2009). Geistliches Wunderhorn: Große deutsche Kirchenlieder (v němčině). C. H. Beck. 108–110. ISBN 9783406592478.
- Grub, Udo (2012). Evangelische Spuren im katholischen Einheitsgesangbuch "Gotteslob" von 1975 (v němčině). LIT Verlag Münster. 77, 80. ISBN 9783643116635.
- Leahy, Anne (2011). J. S. Bachovy „Lipské“ chorálové preludia: Hudba, Text, Teologie. Strašák Press. str. 91–107. ISBN 9780810881815.
- Stinson, Russell (1999), Bach: Orgelbüchlein, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-386214-2
- Stinson, Russell (2001), J.S. Bachových Great Eighteen Organ Chorales, Oxford University Press, ISBN 0-19-516556-X
- Terry, Charles Sanford (1915). „Johann Sebastian Bach, Bachovy chorály, sv. 1 Hymny a hymnické melodie„ vášní “a oratorií“. oll.libertyfund.org. Citováno 9. dubna 2017.
- Williams, Peter (2003), Varhanní hudba J. S. Bacha (2. vyd.), Cambridge University Press, ISBN 0-521-89115-9
- Zahn, Johannes (1890). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (v němčině). [httpd: //archive.org/details/1508285990bsb11304501 III]. Gütersloh: Bertelsmann.
- „Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Herr Christ, der einge Gottessohn“. Bach-Cantatas. 2008. Citováno 9. dubna 2017.
- „O Lamm Gottes, unschuldig, BWV 401 (Johann Sebastian Bach)“. cpdl.org. Citováno 20. března 2017.
- „O Lamm Gottes, unschuldig“. hymnary.org. Citováno 15. prosince 2014.
Další čtení
- Alex Sklad: Ó Lamme Gottes unschuldig. V: Hansjakob Becker mimo jiné (ed.): Geistliches Wunderhorn. Große deutsche Kirchenlieder. Mnichov 2/2003, s. 104–110.
- Ludger Stühlmeyer: Die Kirchenlieder des Hofers Nicolaus Decius. V: Curia sonans. Die Musikgeschichte der Stadt Hof. Eine Studie zur Kultur Oberfrankens. Von der Gründung des Bistums Bamberg bis zur Gegenwart. (disertační práce) Bayerische Verlagsanstalt, Heinrichs-Verlag Bamberg 2010, ISBN 978-3-89889-155-4, s. 110–112, 135–137, 357–358.
externí odkazy
- Ó Lamme Gottesi, unschuldig Canterburský slovník hymnologie
- Gotteslobvideo (GL 203): O Lamm Gottes unschuldig katholisch.de
- O Lamm Gottes unschuldig, BWV 656 (Bach, Johann Sebastian): Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- O Lamm Gottes unschuldig, BWV 1085 (Bach, Johann Sebastian): Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Choral-Improvisationen für Orgel, Op.65 (Karg-Elert, Sigfrid): Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Derek Remes: Textová ilustrace v Nastavení J. S. Bacha O Lamm Gottes, unschuldig derekremes.com 2015
- Beránek Boží, čistý a svatý (pouze mp3 s varhanami)