Stejně jako u Gladness Men of Old - As with Gladness Men of Old
Stejně jako u Gladness Men of Old | |
---|---|
Mudrci po Betlémské hvězdě | |
Žánr | Hymnus |
Psaný | 1859 |
Text | William Chatterton Dix |
Na základě | Matouš 2: 1--12 |
Metr | 7.7.7.7.7.7 |
Melodie | „Dix“ od Conrada Kochera |
"Stejně jako u Gladness Men of Old" je Zjevení Páně hymnus, napsaný William Chatterton Dix dne 6. ledna 1859 (Zjevení Páně), když byl nemocný v posteli. Ačkoli mnozí považují za Vánoční koleda,[1] nachází se v části Zjevení Páně u mnoha zpěvníků a stále ji používá mnoho kostelů.[2] Hudbu adaptoval William Henry Monk v roce 1861 z melodie napsané Conradem Kocherem v roce 1838.[1] Hymnus je založen na návštěvě Bibličtí mágové v Narození Ježíše.[3]
Dějiny
Dix, jako syn básníka John Ross Dix a pojmenoval podle Thomas Chatterton, pravidelně psal křesťanskou poezii ve svém volném čase.[4] Dix napsal „Stejně jako u Gladness Men of Old“ 6. ledna 1859 během měsíce trvajícího zotavení z dlouhodobé nemoci, protože se nemohl zúčastnit ranní bohoslužby Zjevení Páně v kostele.[4][5] Když četl Matoušovo evangelium Účet Epiphany v Bibli se nechal inspirovat a začal uvažovat o textu.[6] Poté začal psát o svých myšlenkách a dělal tak po celý den s výsledným výsledkem „Stejně jako u Gladness Men of Old“.[4]
Dix uchoval text v soukromí až o rok později, když byl publikován v Hymny pro veřejné uctívání a soukromou oddanost, který byl napsán pro kostel sv. Rafaela v Dixově rodném městě Bristol.[7] To bylo také přidáno do zkušební verze Hymny starověké a moderní před zařazením do původní publikace tohoto zpěvníku v roce 1861.[4] Většina autorů hymnů v Church of England v té době byli duchovní, takže Dix, a laik a námořní pojišťovací agent žijící ve skotském Glasgow byl potěšen, že jeho koleda byla zahrnuta.[4] To bylo také self-publikoval Dix v jeho vlastní Hymns of Joy and Love chorálový.[4]
Redaktor Hymny starověké a moderní, William Henry Monk, upravil melodii stuttgartského varhaníka Conrada Kochera jako hudbu k písni „As with Gladness Men of Old“. Melodie původně sestávala z 7.6.7.6.7.7.6 Metr, ale Monk odstranil pátý fráze vytvořit vyváženější melodii.[8] Dixovi se osobně nelíbila melodie, která byla ironická, protože byla později pojmenována jako „Dix“ jako pocta jemu.[1] Přes Dixův názor na to se melodie stala populární a používá se pro většinu představení hymnu.[1] Stejná melodie se používá také v hymnu “Pro krásu Země ", příklad toho, co je často považováno za sezónní melodii hymny dané obecnějšímu hymnu pro použití v Běžný čas.[1][9]
Zveřejnění a použití
Po zveřejnění se hymna stala populární jak v anglikánské církvi, tak v dalších anglikánských církvích po celém Britském impériu. Tento nárůst popularity se připisuje budoucnosti Lord kancléř, Sir Roundell Palmer chválí to ve své akademické práci „English Church Hymnody“ publikované a přečtené na Církevní kongres v York v roce 1866.[6] Texty hymnu by byly součástí uměleckých děl, která by zdobila anglikánské kostely po celém světě.[10] Ačkoli v letech 1950 až 1970 ztratila hymna popularitu jako vánoční koleda, byla stále považována za hymnus s příjemnou pozitivní zprávou.[11] Hymnus nakonec získal popularitu jako koleda a pokračoval být publikován v kancionálech, stejně jako v jejich vánočních kapitolách.[2] Nadále se používá v anglikánské církvi.[12] „Stejně jako u Gladness Men of Old“ se také hrálo na koncertech mimo prostředí kostela.[13]
V roce 1871 byla hymna poprvé publikována ve Spojených státech v USA Biskupská církev Spojených států „zpěvník. Později byl zahrnut do Zpěvník 1982 se změněnými texty pro čtvrtý verš.[14] 1875, baptistický kostel je Tříletá úmluva ve Spojených státech začal v roce 2006 vydávat „Stejně jako u Gladness Men of Old“ Služba písně pro baptistické církve chorálový.[15] Když se hymna používá v Sjednocená metodistická církev, může být prezentován jako církevní čtení pro Epiphany i v jeho pravidelném hudebním prostředí.[16] Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů použijte hymnu, i když je nastavena na hudbu od Dana Cartera místo „Dix“.[17] Rovněž byla zveřejněna v The Harvardská Univerzita Hymn Book.[18]
Analýza
„Stejně jako u Gladness Men of Old“ Matouš 2: 1 –12 jako téma k porovnání cesty biblických mudrců k návštěvě Ježíška k osobní pouti každého křesťana a jako připomínka, že to není hodnota darů, ale hodnota dávání a klanění se Ježíši, to je to, co by křesťané měli hledat.[6][19] Je to jediný známý hymnus nebo koleda o Biblických mágech, který se vyhýbá tomu, aby o nich mluvil jako o „mágech“ nebo „králích“, a neuvádí, kolik jich tam bylo.[1]
Text
Stejně jako u starých lidí
Viděla vůdčí hvězda
Jako s radostí přivítali jeho světlo
Vedoucí kupředu, zářící jasně
Takže, milostivý Bože, kéž
Vždy naváděni k tobě
Stejně jako při radostných krocích zrychlili
Do té ponížené jesličky
Tam ohnout koleno dříve
Tebe, kterého zbožňují nebe i země
Takže můžeme s ochotnými nohami
Vždy hledej své milosrdenství
Protože nabízeli nejvzácnější dárky
V tom jeslí hrubý a holý
Tak ať jsme se svatou radostí
Čistý a bez slitiny hříchu
Všechny naše nejnákladnější poklady přinášejí
Kristu, tobě, náš nebeský Král
Svatý Ježíši, každý den
Držte nás v úzké cestě
A když jsou pozemské věci minulostí
Přineste konečně naše vykoupené duše
Kde nepotřebují k vedení žádnou hvězdu
Kde žádné mraky skryje tvá sláva.
V nebeské zemi jasný
Nepotřebují žádné stvořené světlo
Ty jeho světlo, jeho radost, jeho koruna
Ty jeho slunce, které nespadá.
Tam můžeme navždy zpívat
Aleluja našemu králi
Reference
- ^ A b C d E F Emmett Studwell, William (1995). The Christmas Carol Reader. Haworth Press. 71–72. ISBN 1-56024-974-9.
- ^ A b Hymns Ancient and Modern Ltd (1989). Nový anglický kancionál. Canterbury Press. p. 47. ISBN 1853110027.
- ^ „Stejně jako u Gladness, muži ze starých“. Church of England. Citováno 2018-01-01.
- ^ A b C d E F Buenting, Ruth (1999). Gloria !: Dopisy autorů hymnů. Publikování CSS. p. 23. ISBN 0788015265.
- ^ Morgan, Robert (2012). Then Sings My Soul Book 3: The Story of Our Songs: Draw Strength from the Great Hymns of Our Faith. Thomas Nelson Inc. str.101. ISBN 0849947138.
- ^ A b C „Stejně jako s radostí, starí muži“. Hymnary.org. Citováno 2018-01-01.
- ^ „Jako u starých lidí. Canterburský slovník hymnologie. Citováno 2018-01-03.
- ^ „Stejně jako s radostí, starí muži - Dixe“. Hyperion Records. 21. 04. 2015. Citováno 2018-01-01.
- ^ Studwell, William (1996). Čtenář národních a náboženských písní: vlastenecké, tradiční a posvátné písně z celého světa. Psychologie Press. p.115. ISBN 0789000997.
- ^ „Na prodej: Nástěnný historický kostel postavený v roce 1871. Cena 1 $“. CBC. Citováno 2018-01-01.
- ^ Maus, Cynthia (1977). Kristus a výtvarné umění (přepracované vydání). Harper & Row. p. 91. ISBN 0060654724.
- ^ Busby, Mattha (31. 12. 2017). "'Je to terorista? ' Princ Philip si dělá srandu z vousatého diváka “. Opatrovník. Citováno 2018-01-02.
- ^ „Jako u starých lidí, hymnickou hymnu“. Knihovna Kongresu. 1939-10-26. Citováno 2018-01-01.
- ^ Glover, Raymond (1995). Spisovatel Hymnal 1982, 1. část. 3. Church Hymnal Corp. str. 91. ISBN 9780898691436.
- ^ Caldwell, S.L. (1875). Služba písně pro baptistické církve. New York: Sheldon & Company. p. 96. ISBN 978-1-333-32158-1.
- ^ Metodistická žena. 27. Společná komise pro vzdělávání a kultivaci UMC. 1995. s. 134.
- ^ „Stejně jako u Gladness - nová éra“. LDS. Citováno 2018-01-01.
- ^ Harvard University Hymn Book. Harvard University Press. 1974. str. 463. ISBN 978-0-674-38000-4.
- ^ Petersen, William (2005). The Complete Book of Hymns. Tyndale House Publishers, Inc. str. 205. ISBN 1414331401.
Externí odkaz
- Stejně jako u Gladness Men of Old (mp3, pouze varhany)